read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




Капитан-лейтенанта все больше и больше беспокоили наступавшие события. Он со страхом ожидал приезда правителя Камчатки генерала Кошелева. И вдруг спасительная мысль написать письмо! "Пусть скажут, что я нахожусь в опасности, графине Ливен, статс-даме вдовствующей императрицы Марии Федоровны. Вот откуда должно прийти спасение!"
Иван Федорович спустился в каюту и стал писать письмо, часто останавливаясь, обдумывая каждое слово.
Вечером Крузенштерн вызвал старшего приказчика Федора Шемелина - добродушного, бородатого купца, весьма умного и образованного человека, державшегося с большим достоинством.
- Убрать всю грязь из трюма, и немедленно.
- Какую грязь, ваше благородие? - удивился купец.
- Ну, эти компанейские товары...
- Однако... Пускай так, - не стал спорить Шемелин. - Но прикажите, ваше благородие, назначить на работу матросов.
- И не подумаю. Они выгрузят товары только на берег. А дальше управляйтесь вашими людьми. Матросы пусть отдыхают.
- Но ведь матросы получают жалованье от компании, и я вправе...
- Прекратить разговоры... Вы забываете, кто я и кто вы.
"Как же это получается? - горестно размышлял Шемелин. - Компания наняла капитана, платит ему большие деньги и вправе ожидать от него всяческого споспешествования к своим пользам и выгодам. А капитан будто все нарочно старается сделать наоборот".
Капитан-лейтенант Крузенштерн часто выходил на шканцы с биноклем в руках и обозревал окрестности. Через три дня он снова вступил в разговор с приказчиком Шемелиным.
- Приказчика к командиру, - раздалось с корабля.
Через несколько минут на берег прибежал матрос и передал приказ Шемелину.
Федор Иванович закатил под навес шестипудовую бочку с сахаром, разгладил бороду и не спеша отправился на корабль.
Крузенштерн за пять лет пребывания на английском флоте пропитался насквозь английским духом. Он наслушался разговоров, идущих от английских капитанов, соревнующихся с русскими в Америке. Они умышленно возводили клевету о жестокостях россиян, якобы совершенных над туземными жителями. Эти слухи распространились среди англичан и даже через русского посла в Лондоне достигли ушей русского императора. Иван Федорович не хотел принять в расчет, что если раньше и были жестокости, то они не относились к современной Российско-Американской компании, а совершались в то время, когда разобщенные купцы производили промысел на Алеутских островах. Со времени образования Российско-Американской компании все переменилось, да, собственно говоря, она и создана была для наведения порядка в Русской Америке.
У Крузенштерна были свои соображения. Он понимал, что если в Русской Америке все плохо, то и Резанову будет плохо. Ведь по его указке вершились все компанейские дела, и он за все главный ответчик. Поэтому Иван Федорович старался узнать что-нибудь порочащее Русскую Америку. Он считал, что удар по правителю Баранову, по порядкам в компанейских делах сразу отзовется и на Резанове. О, как ненавидел Крузенштерн эту белую ворону среди кичащихся своим превосходством выпускников кадетского корпуса!
- Скажите-ка, господин купец, говорят, что приобретения компании есть одни баснословные рассказы и что пускающихся в Америку промышленных ожидает бедственная жизнь? - спросил Крузенштерн у подошедшего приказчика.
- Ваше благородие, как можно говорить о бедственном положении промышленных сейчас, когда высочайшим указом образована американская компания. Вы вспомните начало русских промыслов. Русские мореходы на малых лодках пробивались сквозь камни и льды, испытывали голод и болезни, и каждый шаг их был полит кровью.
- А ваш Баранов каков, главный приказчик? Разве приличный человек пойдет работать в Америку, пока там сидит такой человек, как Баранов. Диктатор, его власть основана только на беззаконии. Корыстолюбивый властитель - вот кто ваш Баранов. - Иван Федорович презрительно оттопырил нижнюю губу. - Никто не ограничивает его власть, и потому собственность и личная безопасность существовать в Америке не могут.
- Я не желаю слушать, ваше благородие, сплетни о господине Баранове, - взорвался Шемелин. - Он в высочайшем рескрипте назначен правителем американских областей, и, если он управляет в Америке по соизволению императора, можно ли называть его приказчиком?
- Вы осмеливаетесь мне, командиру корабля, делать замечания?.. Я не позволю!..
- Я разговариваю с вами как частный человек, а в частной беседе я волен говорить все, что думаю. Мы сейчас не на шканцах.
Крузенштерн сдержал негодование. Он мог бы посадить приказчика в темную кладовку на баке, заменяющую карцер, но решил не рисковать. Обстановка сложная. Неизвестная земля Камчатка пугала его.
- Я вам повторяю то, что говорит цивилизованное человечество, - Крузенштерн окинул презрительным взглядом купца, - а не дикари вроде вас... Можете идти, я не задерживаю.
1 августа в порту Петропавловск раздались пушечные выстрелы с корабля "Надежда". Капитан-лейтенант Крузенштерн встречал прибывшего в порт правителя Камчатки генерал-майора Кошелева. Его хорошо вооруженный отряд, состоявший из шестидесяти солдат и нескольких офицеров, расположился на пригорке, как раз против причала. А сам генерал, не обращая внимания на господ офицеров, выстроившихся на палубе корабля, направился к дому коменданта.
- Поздравляю вас с прибытием на камчатскую землю, господин Резанов, - сказал Кошелев. - Рад, рад вас видеть. О вашем посольстве наслышан.
Когда императорский посол и правитель Камчатки остались одни, Резанов сказал:
- Сколь ни прискорбно, совершив столь многотрудный путь, ваше превосходительство, оставить экспедицию, - он тяжко вздохнул, - но при всем моем усердии я не могу исполнить посольство в Японии, и особливо когда одни наглости офицеров могут произвести тревогу и расстроить навсегда государственные виды. Я ожидал вас, Павел Иванович, чтобы сдать, как начальствующему, всю вверенную мне экспедицию...
- Не беспокойтесь, ваше превосходительство, мы все обернем в наилучшем для вас порядке, и никто не посмеет задержать исправления вами императорского посольства. Дайте мне посмотреть на высочайше утвержденную инструкцию, и я начну немедля действовать.
Резанов передал губернатору бумагу с собственноручной подписью императора и давно подготовленный доклад.
Генерал полчаса, а то и больше внимательно изучал бумаги.
- Начнем сегодня. Я буду вызывать и допрашивать офицеров в вашем присутствии, Николай Петрович.
- Благодарю, ваше превосходительство.
Первым на допрос был вызван капитан-лейтенант Крузенштерн. За столом, покрытом зеленой скатертью, сидел губернатор. Рядом с ним писарь с кипой чистой бумаги. У дверей застыл часовой. В кресле немного поодаль сидел Николай Петрович Резанов.
- Я вас слушаю, ваше превосходительство, - вытянулся Крузенштерн.
Губернатор несколько мгновений рассматривал прищуренными глазами капитан-лейтенанта.
- Будьте добры назвать ваше имя, отчество и фамилию.
- Иван Федорович Крузенштерн, ваше превосходительство. Я прихожусь родственником графине Ливен, урожденной баронессе Шиллинг фон Комштадт, статс-дамы вдовствующей императрицы.
- Это меня не интересует. Вы командир судна "Надежда"?
- Да, я командир "Надежды".
- Кто главный начальник экспедиции?
- Его превосходительство господин Резанов.
Николай Петрович Резанов и губернатор Камчатки переглянулись.
- Так. Но чем же объяснить ваши мятежные и оскорбительные действия по отношению к вашему прямому начальнику?*
_______________

* Описание событий на Нукигаве приведено в первоначальном тексте
"Первого путешествия россиян вокруг света" Федора Шемелина,
хранящемся в рукописном отделе Государственной Публичной библиотеки в
Ленинграде.

- Я не знал, что его превосходительство господин Резанов мой начальник. У меня были совсем другие инструкции, где начальником назван я. Если бы мне об этом сказали в Петербурге, я бы не согласился... Управлять парусами пусть поискали бы дурака.
- Прошу вас, господин капитан-лейтенант, вести себя скромнее.
- Виноват, ваше превосходительство.
- Значит, вы утверждаете, что не знали выше себя начальника.
- Так точно.
- Расскажите, как все произошло.
- Я был раздосадован вмешательством господина Резанова в мои дела. - Крузенштерн смотрел прямо в глаза правителям Камчатки.
- В чем заключалось вмешательство?
- Его превосходительство выразил неудовольствие, что суда, купленные в Англии, оказались не совсем, как бы это сказать, новыми...
- Точнее...
- Судам оказалось больше лет, чем предполагали.
- Ваше превосходительство, - обратился губернатор к Резанову, - объясните нам по поводу судов.
- У берегов Бразилии при тщательном осмотре подводной части кораблей оказалось, что "Надежда" построена девять лет тому назад и, следовательно, не стоит заплаченных за нее денег. В корпусе открылась течь. Связи, на которых держалась палуба, тоже непрочны и крошились. Мачты прогнили и требовали замены. Я был недоволен, но стерпел, не желая портить отношений с командиром.
- Это правда, господин капитан-лейтенант?
- Да не совсем...
- Правда или нет?
- Правда ваше превосходительство, - выдавил из себя Крузенштерн. - Но было еще одно обстоятельство.
- Какое?
- Его превосходительство господин Резанов позволил себе нарушить субординацию.
- В чем заключалось это нарушение?
- Господин Резанов передал инструкцию командиру "Невы" капитан-лейтенанту Лисянскому, минуя меня, как командира над обоими кораблями.
- Что это была за инструкция?
Крузенштерн молчал.
- Говорите, я вас слушаю.
- Меня не интересовало содержание. Утверждаю, что это возмутительное вмешательство в мои дела.
- Ваше превосходительство, не расскажете нам, что было написано в том письме?
- Это было поручение хозяйственного порядка, относящееся к деятельности компании. "Нева" шла прямо на Кадьяк. О компанейских делах я не обязан ставить в известность господина Крузенштерна.
- Благодарю вас, ваше превосходительство... Теперь, господин Крузенштерн, я хочу знать, что произошло в Нукигаве*.
_______________

* Самый большой остров у группы Маркизских островов.

- Господин Резанов оскорбил меня.
- Оскорбил я?.. - Николай Петрович вздрогнул и поднял голову. - Разрешите, ваше превосходительство, сказать все как было.
- Хорошо, прошу вас.
- В Нукигаве господин Крузенштерн приказал лейтенанту Ромбергу и доктору Эспенбергу выменивать у туземцев припасы на разные вещи. Я, со своей стороны, приказал компанейским приказчикам добыть у туземцев наиболее любопытные предметы домашнего обихода для этнографической коллекции. Это не понравилось Крузенштерну, и он приказал добытые приказчиками у туземцев вещи отобрать и впредь не разрешил никаких мен.
- Это правда, господин Крузенштерн?
- Правда, - пробормотал командир.
- Но почему вы так сделали?
- На судне должен быть один начальник.
- Но таким начальником был его превосходительство господин Резанов.
Иван Федорович Крузенштерн склонил голову и ничего не ответил.
- Что было дальше? Может быть, скажете вы, господин Резанов, - губернатор сделал приглашающий жест.
- Я возмутился этой дерзостью и, увидя господина Крузенштерна на шканцах, подошел к нему и спокойно сказал: "Не стыдно ли вам так ребячиться и утешаться тем, что не давать мне способов к исполнению возложенного на меня?" Крузенштерн сразу взорвался. "Как вы смели сказать, что я ребячусь!" - крикнул он.
- Это правда, господин Крузенштерн?
- Правда. Но шканцы - святое место на корабле, - повысил голос капитан-лейтенант. - За всякое нарушение дисциплины, совершенное на шканцах, наказание усугубляется. На шканцах особый почет начальнику.
- Раз так, то господин Резанов должен пользоваться почетом, как ваш начальник, утвержденный высочайшим повелением. Но что же было дальше, скажите нам, господин Резанов.
- "Как же, сударь, весьма смею, как начальник ваш", - сказал я опять спокойно, сдерживая себя. "Вы начальник? - крикнул мне Крузенштерн. - Может ли это быть? Знаете ли, что я поступлю с вами, как не ожидаете?" - "Нет, не знаю, - ответил я. - Не думаете ли вы меня на баке держать, как Курляндцева? Матросы вас не послушают, и я сказываю вам, что, если коснетесь меня, чинов лишены будете. Вы забыли законы и уважение, которым вы одному чину моему обязаны..."
- Это правда? - снова спросил губернатор. - Подтвердите, господин Крузенштерн.
- Правда, - побледнев, отозвался командир.
- Тогда расскажите нам, ваше превосходительство, что было дальше.
- Я ушел к себе в каюту и, опасаясь дерзостей, позвал к себе академика Курляндцева. Через несколько минут ворвался в каюту Крузенштерн. "Как вы посмели сказать, что я ребячусь? - снова крикнул он. - Знаете ли вы, что есть шканцы? Увидите, что я с вами сделаю!.."
- Я удивляюсь, господин командир, как вы могли дозволить подобные угрозы. Вы - букашка в сравнении с его превосходительством послом императора... продолжайте, ваше превосходительство.
- Господин Крузенштерн побежал на "Неву", вернулся оттуда с господином Лисянским и мичманом Берхом, остальные офицеры не захотели идти. Он кричал на весь корабль: "Вот я сейчас его проучу! Это самозванец!" Офицеры выкрикивали по моему адресу ругательства. В руках капитан-лейтенант Крузенштерн держал старую инструкцию министра коммерции графа Румянцева. "Господа, - сказал он, - теперь я более не командир и не могу вами командовать. Николай Петрович Резанов сегодня утром здесь, на шканцах, обозвал себя начальником. Я не знаю, почему он так себя называет. Я прошу рассмотреть те бумаги, которые имею и которые дают мне право на начальство". Крузенштерн передал инструкцию Лисянскому, который стал ее громко читать...
- Это была старая инструкция, господин Крузенштерн?
- Да, но другой у меня не было.
- Что произошло дальше?
- Офицеры признали меня начальником. На шканцы был вызван господин Резанов. Но он отказался, не хотел читать свою инструкцию.
- Почему, ваше превосходительство, вы отказались прочитать на шканцах высочайше одобренную инструкцию?
- Инструкция секретная, и я не имел права... Но, подчиняясь грубой силе, я все же был вынужден ее огласить. Я пересилил себя, вышел на шканцы и прочитал офицерам инструкцию - в части, касавшейся назначения меня начальником экспедиции.
- Вы читали перед отходом в плавание новую инструкцию, господин Крузенштерн?
- Да хотя бы и читал, но господин Резанов забыл свой долг и не объявил инструкцию господам офицерам.
- Вы не вправе указывать его превосходительству господину Резанову... Вы помните, Николай Петрович, что сказали офицеры?
- Сначала воцарилось молчание, - сразу ответил Резанов, - а потом кто-то спросил: "Кто подписал?" - "Ваш государь, Александр Павлович", - ответил я. "А писал кто?" - крикнул старший лейтенант Ратманов. "Этого я не знаю". - "То-то, не знаете, - словно обрадовался Ратманов, - а мы хотим знать, кто написал. Подписать-то, знаем, он все подпишет". Тут офицеры закричали: "Ступайте, ступайте с вашими указами, нет у нас начальника, кроме Крузенштерна!" Я повернулся и пошел в каюту.
- Прочитайте нам, ваше превосходительство, то место в высочайше утвержденной инструкции, касаемое вас, которое вы зачитали на шканцах офицерам.
Резанов пошелестел бумагами, нашел нужное место.
- "Параграф первый. Корабли "Надежда" и "Нева", в Америку отправленные, имеют главным предметом торговлю Российско-Американской компании, от которой они на собственный счет ее куплены. Вооружены и снабжены приличным грузом. Его императорское величество, покровительствуя торговле, повелел снабдить компанию офицерами и матросами и, наконец, отправил при сем случае японскую миссию, благоволит один из кораблей, на коем помещена будет миссия, принять на счет короны, как равно и двухгодовое на экипаж сего судна содержание, всемилостивейше позволил Российско-Американской компании погрузить то число товаров, сколько окажется к тому возможно. Сїиїиї оїбїаї сїуїдїнїаї сї оїфїиїцїеїрїаїмїиї и сїлїуїжїиїтїеїлїяїмїи,
нїаї
сїлїуїжїбїеї
кїоїмїпїаїнїиїи нїаїхїоїдїяїщїиїмїиїсїя, пїоїрїуїчїаїюїтїсїяї нїаїчїаїлїьїсїтївїу Вїаїшїеїмїу"*.
_______________

* Из инструкции И. П. Резанову, утвержденной императором
Александром 10 июля 1803 года. "Внешняя политика России XIX - начала
XX века. Документы Российского министерства иностранных дел". Серия
первая, 1801 - 1815, том I. Москва, Госполитиздат, 1960.

- Эта инструкция была прочитана в Нукигаве на шканцах, господин Крузенштерн?
- Так точно, ваше превосходительство.
- Неужели это могло произойти на корабле флота его императорского величества? - поднялся с места генерал Кошелев. - Непостижимо. Вы подстрекали к бунту, господин Крузенштерн. Вас будут судить.
Капитан-лейтенант Крузенштерн побледнел и как-то весь сжался.
- Небывалое происшествие! - гневно говорил Кошелев. - Я опрошу всех офицеров и, если найду нужным, виновных отдам под суд. Вы можете быть свободным, господин Крузенштерн. Пришлите для допроса старшего помощника, господина Ратманова.
Макар Иванович пришел, поклонился, назвался и покорно ждал вопросов. Резанов удивился перемене в его поведении. На корабле он был самым грубым и непреклонным человеком.
- Вы знали, что Резанов - начальник экспедиции? До происшествия в Нукигаве.
Ратманов молчал.
- Николай Петрович, знал Ратманов о том, что вы - начальник экспедиции?
- Знал. Я показал инструкцию господину Крузенштерну и старшему офицеру Ратманову. Я считал, что они сообщат об этом всем остальным. Напоминаю, что инструкция была секретная и объявить ее всем я не имел права.
- Так как же, ваше благородие?
- Да, господин Резанов мне показывал инструкцию. Увидев рескрипт государя, я ужаснулся, что он до сих пор не объявлен. Но потом я заподозрил обман и больше всех настаивал на объявлении.
- Хорошо. Но господин Резанов зачитал вам высочайшее повеление. Вы оскорбили его и требовали заколотить в каюте?!
- Так точно, ваше превосходительство. Если бы господии Резанов не объявил инструкцию, то, может быть, с ним было бы поступлено как с самозванцем, который старался вводить несогласие в благородное общество.
- Непостижимо! Я потрясен услышанным! - Генерал вынул большой белый платок и вытер им лицо. - Император Александр Павлович лично провожал господина Резанова, а вы говорите, что он мог оказаться самозванцем. Непостижимо! Скажите, а не вино всему причина? - закончил доверительно генерал. - Не слишком ли злоупотребляли господа офицеры крепкими напитками?
- Зачем? Пили, но не выходя из приличия.
- А подпоручик Федор Толстой - он тоже, по-вашему, не выходил из рамок благопристойности?
Макар Иванович молчал долго.
- На этот вопрос я не хочу отвечать, - выдавил он.
- Хорошо, мне и без ваших слов все известно.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.