открыть дверь или иллюминатор, пустим в ход сверла, автоген, проделаем
отверстие в стене...
едва ли хватит материалов и инструментов заделать пробоину так, чтобы можно
было рискнуть на обратный полет.
сказал Ганс.
ближайшую опасность, не идем ли мы навстречу другой? Что ожидает нас за этой
стеной? - Цандер хлопнул рукой но вогнутой стенке ракеты. - Быть может,
правы те ученые, которые утверждают, что на Венере нет кислорода.
шанс против ста...
наглухо. Мы первыми должны испытать на себе воздух Венеры. И если он
окажется смертельным, предоставим нашим пассажирам пережить нас на несколько
минут... Мне, признаться, вообще не по душе погребальные разговоры. Обо всем
этом каждый из нас должен был передумать еще на Земле, прежде чем
переступить порог ракеты Я предлагаю немедленно приняться за работу. - Ганс
решительно открыл дверь и направился в кладовую.
согнувшегося под тяжестью тяжелого баллона с кислородом.
место!
на Ганса. Ганс оставался неподвижным, но в последнее мгновение отскочил в
сторону. Стормер, не встретив точки опоры, упал вместе с баллоном, зарычал,
выругался и начал подниматься. Ганс налетел на него и повалил на спину
Стормер с неожиданной быстротой повернулся на грудь, вскочил на ноги и
бросился к Гансу, расставив толстые, тупые пальцы, с явным намерением
задушить Ганса. Не подпуская его к себе, Ганс снова прыгнул в сторону и
схватил с полки тяжелый молот, который мог бы размозжить череп Стормера.
стоял Пинч, вертя своей острой мордочкой, словно собака, нюхающая воздух.
него, - ответил Ганс.
сражения, грубо толкнув по пути непрошеного свидетеля.
ключ. Пинч потирал плечо и с недоумением смотрел вслед удалявшемуся
Стормеру.
смертоносным.
холодный, а я пропотел и могу схватить насморк... - Вихляясь и кланяясь,
Пинч задом удалился от Ганса.
рассказал о случае в кладовой и взялся за дверные запоры.
привести сюда козленка. Пусть козленок первый испытает на себе действие
здешнего воздуха.
подохнет, глотнув смертоносных газов. Это не изменит положения. - Он
попытался повернуть колесо винтового запора - одного, другого, третьего. Не
поворачивается. Винклер сжал кольцо своими руками-клещами.
ракеты Ганс вышел в коридор и вновь столкнулся с Пинчем. Он ежился, лицо его
посинело.
волнуется. Она уже мерзнет. Неужели вы не чувствуете, как понизилась
температура? Всего семь градусов. Это после адской жары. Грипп, насморк,
воспаление легких... Все сидят в шубах и шапках...
печи!
Холодильники были выключены, электрические печи включены. Температура
медленно поднялась до двенадцати градусов. Вторая дверь не поддавалась, как
и первая.
винты, гайки, но все было напрасно. Пинч бродил следом и подавал всяческие
советы, пока Ганс не прогнал его. Но через минуту Пинч появился снова - в
шубе, меховой шапке, рукавицах и меховых сапогах.
холода. Вероятно, печи неисправны. И воздуха как будто меньше становится.
Что же это такое, мистер Цандер? Уж лучше замерзнуть, чем задохнуться. Смерь
от замерзания, говорят, легче... Осмотрите, пожалуйста, печи, господин
Цандер.
Земля, и тем не менее мы мерзнем. Говорили, что тела на Венере весят
несколько меньше, чем на Земле, а я чувствую тяжесть и усталость во всем
теле...
ослабели. Ничего, окрепнут! Усталость же, вероятно, от недостатка кислорода.
Ганс, пойдите осмотрите печи и прибавьте кислорода.., но будьте экономны! -
тихо прибавил Цандер.
хотя печи были исправны. Ганс приоткрыл кран нового кислородного баллона,
затем надел шубу и шапку: "От смертоносных газов, если удастся открыть
иллюминатор, спастись невозможно, но от холода - можно и должно", - и
вернулся к Цандеру и Винклеру.
время нам необходимо выйти во что бы то ни стало.
поддавалась.
немало способствовал и Пинч. Он сеял панику, рисуя ужасы предстоящего удушья
и замерзания. Винклер, случайно проходивший мимо кают-компании и слышавший
эти паникерские речи, вызвал Пинча в коридор, ни слова не говоря, сгреб за
шиворот, отвел в каюту и запер. Но семя было брошено и давало плоды. Делькро
и Эллен истерически плакали, мужчины беспорядочно кричали, обвиняя во всем
Цандера и большевиков. Текер бросался от пациентки к пациентке со спиртом,
валерьянкой, бромом.
лишившаяся голоса.
предводительствуемые Стормером, двинулись к каюте, где в это время работали
Цандер, Винклер и Ганс.
крепкие головы теряют рассудок и способны на безумные поступки. У каждого из
депутатов мог быть припрятан револьвер. Эгоизм этих людей не остановился бы
перед уничтожением других, чтобы за их счет прожить самим хотя бы несколько
лишних часов Ганс в одну минуту понял все это и вдруг пронзительно свистнул.
Из коридора послышались торопливые шаги. Депутаты повернулись и увидали
позади себя двух человек, о которых почти позабыли: китайца и Мэри. Жак и
Мэри переглянулись с Гансом и стояли молча, как бы ожидая только сигнала.
Участники полета разделились на две враждующие партии, два лагеря. Пять
против пяти! Но армия Стормера была зажата в тиски и в случае столкновения
принуждена была бы действовать на два фронта. Хуже всего было то, что
Стормеру не удалось захватить "apaia" врасплох. Ганс спокойно улыбался и
мерно помахивал уже знакомым Стормеру тяжелым молотом - Что вам угодно,
господа? - резко спросил Цандер - Будьте кратки. Имейте в виду, что каждая
минута задержки нашей работы может стоить вам жизни.
менее заняты, - напыщенно произнес Стормер и повернул свое войско.
работать в кают-компании, и ее необходимо очистить, - сказал Ганс. - Мэри,
Жак, проводите пассажиров.
условия: роспуск армии. Приходилось подчиниться и этому. Стормер повернулся
и с преувеличенной любезностью поклонился Гансу. Но глаза Стормера
красноречиво говорили: "Мы еще посчитаемся".
Изоляция пассажиров сейчас необходима. Они плохо действуют друг на друга,
находясь вместе.
Ганс.