в Нарнии, и которое, как думала Люси со смешанным чувством радости и
страха, еще не видели глаза никого из живущих. Новые звезды были большими
и яркими. Ночи стали теплыми. Путники укладывались спать на палубе и вели
долгие разговоры, заканчивающиеся далеко за полночь. Многие, перевесившись
через борт, задумчиво наблюдали танец светящейся пены, разрезаемой носом
корабля.
красно-фиолетовым, и, казалось, само небо стало шире, по правому борту они
увидели землю. Корабль медленно приближался к ней, и в свете заходящего
солнца казалось, что весь остров пылает огнем. Но вскоре они уже плыли
вдоль берега. За кормой корабля на фоне красного неба западный мыс
вздымался острым черным силуэтом, словно вырезанный из картона. Теперь они
лучше смогли рассмотреть, на что похожа эта страна. Там не было гор, зато
было много пологих холмов с мягкими склонами.
сказала Люси, на что Эдмунд заметил, а Ринс подумал, что давно не слышал
такой чуши, но Каспиан задумчиво проговорил:
уютную глубокую бухточку, однако в конце концов им пришлось
удовольствоваться широким мелким заливом. С моря он казался спокойным, но
о песок разбивался бурный прибой, и им не удалось подвести корабль так
близко к берегу, как хотелось бы. В конце концов, якорь бросили довольно
далеко от песчаного пляжа, и, пока путешественники плыли до него в
качавшейся на волнах шлюпке, они успели промокнуть насквозь. Лорд Руп
остался на борту "Рассветного Путника". Он не хотел видеть больше никаких
островов. Все время, что они находились там, в ушах у них стоял шум
прибоя.
повел вглубь острова, но недалеко, так как было уже слишком поздно для
изучения местности - скоро должно было стемнеть. Однако, для того, чтобы
найти приключение, и не потребовалось идти слишком далеко. В ровной
долине, начинавшейся от самого берега, не было ни дорог, ни колеи телеги,
ни других признаков присутствия человека. Под ногами расстилался мягкий
пушистый дерн, усеянный тут и там низкой кустистой порослью, которую
Эдмунд с Люси приняли за вереск. Юстас, очень хорошо разбиравшийся в
ботанике, сказал, что это не вереск и, возможно, был прав; но во всяком
случае, это было что-то очень похожее на вереск.
Дриниэн воскликнул:
к ним, - заявил Рипичип, вытаскивая свою шпажку и прыгая впереди всех.
достаточно близко, и ее предположение, похоже, было самым правильным.
гладкими камнями и окруженное серыми колоннами, на которых, однако, не
было крыши. Между ними стоял длинный стол, который был покрыт ярко-красной
скатертью, спускавшейся почти до самого пола. По обеим сторонам были
расставлены искусно вырезанные из камня кресла с шелковыми подушками на
сидениях. А сам стол был украшен такими яствами, каких не видали в Нарнии,
даже когда Светлейший Король Питер со своими придворными правил в Кер
Перавел. Там были индейки, гуси, павлины, кабаньи головы и оленьи бока,
там были пироги в форме кораблей под парусом, драконов или слонов, там
были орехи и виноград, ананасы и персики, гранаты, дыни и помидоры. Там
стояли кувшины из золота и серебра и из причудливо раскрашенного стекла.
Запахи фруктов и вина, доносившиеся до путешественников, были как обещание
возможного счастья.
колоннами. Все посмотрели в ту сторону, куда указывал Эдмунд. Не все
кресла были пусты. Во главе стола и по обе стороны от него сидело
непонятное существо - или, возможно, это трое существ.
сидящие за столом.
побежал по столу, легко, как балерина, пробираясь между кубками,
украшенными драгоценными камнями, пирамидами фруктов и солонками из
слоновой кости. Он подбежал прямо к серой загадочной массе во главе стола,
посмотрел на нее, потрогал и позвал всех остальных:
человека, хотя, если не вглядеться, их трудно было принять за людей. Седые
волосы падали им на глаза, почти полностью скрывая лица. Бороды их
разрослись по столу, окружая тарелки и взбираясь на кубки, как ежевика,
обвивающая забор. Сплетаясь в один серый ковер, они спускались через край
стола на пол. Волосы на затылках отросли так, что свисая со спинок кресел,
полностью их закрывали. И впрямь, эти трое выглядели так, словно, состояли
целиком из волос.
из массы волос. - Этот теплый и пульс к него бьется.
заметил Эдмунд.
той самой минуты, как мы здесь высадились, я чувствую, что этот остров
полон волшебства. Как вы думаете, может, мы попали сюда, чтобы разрушить
чары?
трех спящих. Какое-то время все думали, что ему удастся его разбудить, так
как человек вздохнул и пробормотал:
голова его тяжело опустилась еще на несколько дюймов к поверхности стола,
и все попытки снова разбудить его были совершенно безуспешны. Со вторым
произошло почти то же самое:
возможность, надо плыть на восток... земля позади солнца, - произнес он и
поник. Третий сказал лишь:
закончены. Взгляните на их кольца. Это их гербы. Вот Лорд Ревилиен, это
Лорд Аргов, а это - Лорд Мавраморн.
делать?
бы нам не обсудить все это за едой? Не каждый день нам предлагают такой
роскошный обед.
слишком много колдовства. Чем скорее мы вернемся на корабль, тем лучше.
семилетнюю спячку как раз после того, как отведали этих кушаний.
воскликнул Дриниэн.
завтра решить, что делать с тремя спящими. Мы боимся попробовать пищу, и
нет никакого смысла оставаться тут на ночь. Все это место пахнет
колдовством и опасностью.
что касается команды корабля в целом. Но я сам просижу за этим столом до
рассвета.
нет большей опасности, чем сознавать, когда я вернусь в Нарнию, что я,
испугавшись, оставил позади неразгаданную тайну.
с его стороны, ведь он никогда не читал и не слышал о подобных вещах до
того, как попал на борт "Рассветного Путника", и поэтому ему было
страшнее, чем остальным.
поработали сегодня, в то время как мы впятером бездельничали.