магазине готового платья. Едва войдя в зал, мы оказались в центре
внимания троих юношей, которые принялись выспрашивать о наших вкусах и
пожеланиях. Короткими, деловитыми фразами князь приказал им одеть меня
"как принца из хорошего дома", и меня потащили наверх, в примерочные.
не то что носить, а пожалуй, даже и видеть. На мне были бархатные
бриджи, тончайшая сорочка с вышитыми золотом воротниками, нежной выделки
замшевый камзол и желтые сапоги. Желтый же кушак искрился десятками
мелких камней, а кобура была украшена изумрудами в серебре. К этому Эйно
добавил изящный вытянутый перстень с каким-то черным камнем и шляпу с
полудесятком перьев.
ощутил подкатывающий к горлу ком. Наверное, я понравился бы ей... если
бы она узнала меня в этой кричащей роскоши. А узнав, сказал я себе, вряд
ли решилась бы смотреть в мою сторону.
расшитых курток и морского покроя штанам. Отсыпав приказчикам горку
золотых червонцев, он подтолкнул меня к выходу - на площади нас ждал все
тот же наемный экипаж.
кучер хлестнул лошадей. - Сегодня один из самых важных дней в твоей
жизни. Запоминай все, что услышишь, тебе это пригодится. Ни о чем не
спрашивай. Будет нужно - поддакивай и не забывай напускать на себя умный
вид, а то иногда ты выглядишь чересчур уж простодушно, прямо как
деревенский увалень на ярмарке. Понял меня, Маттер?
прием во дворец?
влево, и через несколько минут мы оказались в довольно запущенном,
темном и очень старом парке. За окном промелькнули распахнутые ворота.
Здесь возница осадил коней.
древними дубами, - солнечный свет почти не проникал сквозь листву, и мне
показалось, что уже наступил вечер. Аллея вывела нас к замку.
морских ветров. Вычурные башни были украшены овальными окнами с
потемневшими переплетами, похожими на прожилки древесного листа. Вход не
имел привычных дверей: от центрального - донжона? - вверх полого уходили
две закругляющиеся лестницы. Мы поднялись по одной из них, чтобы
оказаться наконец перед дверью, тоже странной, выпуклой, отделанной
каким-то черненым металлом. Здесь пахло пылью и гнилостью осенних
листьев.
крупный седобородый мужчина в длинной черной накидке. Увидев князя, он
едва заметно улыбнулся и посторонился, пропуская нас в холл.
меж окон висели очень старые гобелены, изображавшие различные батальные
сцены, и свернул куда-то вбок, чтобы скользнуть в небольшую лакированную
дверь.
с плотно зашторенными окнами, освещавшуюся лишь ярко горящим камином и
парой бронзовых ламп с матовыми стеклами. В глубоком кресле, лицом к
нам, сидел довольно молодой еще мужчина. Его лицо, вытянутое, с
выдающимся вперед острым носом, блестело необычайно яркими синими
глазами, вокруг которых темнели мелкие морщинки. Его бесстрастность была
наигранной, это я понял сразу.
юноши, голосом и вдруг, выпрыгнув из кресла, оказался рядом с Эйно и
заключил его в объятия.
заставившая заблестеть его глаза. Он крепко стиснул хозяина, потом
оттолкнул его от себя и шутливо ударил в грудь.
разглядывая меня.
которого так побледнел шахрисарский торговец рыбой Каррик?!
незаметную деревянную панель. Из ниши появились кувшины, какие-то
закрытые крышками блюда и бокалы. Все это он передал Эйно, а тот
поставил угощение на небольшой лаковый стол, стоявший посреди комнаты.
Монфор, падая в кресло и снимая крышку с бронзового блюда, на котором
обнаружились знакомые мне сладковатые креветки.
кувшинчика. - Мат, здесь - вина, а это ром с севера, но я бы не
рекомендовал...
молодой человек. Итак, - он вдруг опять выбрался из кресла, подошел к
окну, чуть отодвинул штору и несколько мгновений пристально вглядывался
в зеленый мрак леса, - итак, мои дела идут хорошо. Ты предпочтешь
векселя?
была очень рискованной. Настолько, что мне пришлось просить Маттера...
охоту, поэтому пришлось раскручивать старую схему с одним гюзарским
мошенником. Нет, он не посмеет пищать и возмущаться, но риск был. Ты сам
знаешь, что наши финансовые акулы удавят меня за процент от добычи. Но
все прошло весьма чисто, придраться ему теперь не к чему.
хронометр, - открывается прием у графа Беллина.
со стариком.
сдохла, к радости всей своей родни. Наверное, Люк будет рад видеть тебя
без всяких приглашений - откуда, в конце концов, ему было знать, что ты
примчишься по частным делам в столицу?
же... что, ты хочешь, чтобы я лишний раз насосался с ним вина? И ради
этого?..
щелкнул пальцами.
кстати, недавно осиротевшего. Мальчишка влюбился в зрелую шлюху... н-да.
Ты помнишь, кем был дед Дерица?
и именно при нем были отправлены знаменитые экспедиции на запад. Теперь
понял?
Да, я понял тебя, понял с самого начала. Но - а где уверенность, что он
действительно владеет архивами старого адмирала?
ты думаешь плыть в незнакомые моря? Не зная ни ветров, ни течений, не
имея ни одного обозначенного рифа? Или, может быть, ты кинешься в ноги
королевскому картографу? Королевскому штурману? И это еще не все.
Возможно, тебе придется пересечь целую страну. А ведь Дериц изучал не
только моря, но и сушу. Все его отчеты, насколько я понимаю, должны
свято храниться в семье.
настолько нищ, чтобы торговать семейными реликвиями. Но он мальчишка, он
склонен увлекаться, ты понимаешь, о чем я, а? Ты найдешь, что ему
наврать, и он сам побежит к тебе в руки.
глядел на играющие в камине языки пламени - эту склонность я заметил в
нем довольно давно, с момента моего прибытия в Пеллию. Очень часто,
особенно в дождливые вечера, он уединялся внизу и мог часами сидеть в
кресле, покуривая трубку и время от времени забрасывая в камин
небольшие, аккуратно напиленные поленца, всегда лежавшие рядом с ним на
полу.
поворачиваясь к Монфору.
что у нас нет права на слово. Все известно до нас. Не изменится ничего,
кроме имен многочисленных богов... но сколько прольется при этом крови?
заиграл хорошо знакомый мне лед.






Шилова Юлия
Херберт Фрэнк
Березин Федор
Володихин Дмитрий
Шилова Юлия
Мацумото Сэйте