read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Никаких. Безупречная операция.
-- В самом деле, отличная работа. Передайте всем мои поздравления.
К несчастью, когда взошло солнце, барьер ока-зался на прежнем месте.
-- Но он определенно ослаблен, сэр. На рассвете одна из наших шлюпок
подошла к нему довольно близко, так что удалось разглядеть большие проре-хи,
оставленные взрывом. Если ударить покрепче, сразу разлетится.
-- Только и уповаю на то, что вы правы, лейте-нант.
Фаррагут вошел в кают-компанию, где дожида-лись его Портер и Батлер.
-- Сегодня шестой день, Портер, а ваши мортиры с работой не справились.
Форты все еще стоят, а их пушки перекрывают подступы к Новому Орлеану водным
путем.
-- Еще бы немного времени, сэр...
-- Времени больше нет. Я сказал, что у вас будет шесть дней, и они у
вас были. Мы должны попасть в город иным путем. Генерал Батлер, вы посылали
раз-ведчиков по обоим берегам реки. Что они доклады-вают?
Признаться в поражении генералу Бенджамину Ф. Батлеру было не так-то
легко. Насупившись, он сердито закусил и без того изжеванную сигару. По-том
сумрачно покачал головой.
-- Дороги туда просто нет. Повсюду вода, мест-ность низменная и
болотистая. Потом, когда уже на-чинает казаться, что вот-вот выйдешь на
ровную до-рогу, путь перерезает водная преграда, и перепра-виться никакой
возможности. Зверье, насекомые, змеи, аллигаторы-- словом, что у годно. Они
там
благоденствует, но вот мои солдаты -- нет. Уж про-стите.
-- В том не ваша вина, так что извиняться вам не за что. Вам тоже,
Портер. Ваши громадные мортиры недостаточно велики. Как же нам выйти из
этого ту-пика? У кого есть какие-либо предложения, джен-тльмены?
--Можно продолжить артиллерийский обстрел фортов...
-- Как выяснилось, это не выход. Генерал Бат-лер?
--- Я бы послал разведчиков приглядеться к этим фортам поближе. Они --
ключ обороны. Хорошо бы вызнать их сильные стороны, а заодно и слабинки --
ведь не со всех же сторон они так надежно обороня-ются? Далее мои войска
могли бы под покровом ночи высадиться на берег с малых судов, захватив форты
врасплох
Фаррагут лишь медленно покачал головой. --Не сочтите за неуважение к
вам, генерал, но, по-моему, у вас нет ни малейшего опыта по части вы-садки
десанта. В противном случае вы бы увидели, насколько безрассудно подобное
предприятие. Вы-садка солдате малого судна, даже в безопасном месте да при
свете дня, процедура весьма затяжная и чре-ватая трудностями. Я даже не
осмеливаюсь вообра-зить последствия ночной высадки на подступах к
обороняемой крепости. Нет ли иных предложений? В таком случае нам придется
попасть в Новый Орле-ан Единственным оставшимся путем. Нынче же вече-ром мы
поведем флотилию мимо фортов.
-- Деревянные корабли против железных пу-шек!--охнул Портер.
--Пробьемся.
--Но реку преграждает баррикада, -- тряхнул головой Батлер.
--Прорвемся. Отплываем в два часа утра. Будем следовать двумя
дивизионами. "Хартфорд" пойдет последним во втором дивизионе. Сигнал к
выступле-нию -- два красных фонаря на бизань-мачте. Вот штатное расписание
кораблей по дивизионам.
Офицеры переглянулись, но не обмолвились ни словом. Долг зовет. Попытка
предстоит отчаянная, требующая немалой отваги, -- кое-кто мог бы на-звать ее
безрассудной, -- но командует здесь Фаррагут, и его приказам следует
подчиняться.
К двум часам утра все корабли стояли под пара-ми, ожидая лишь приказа к
выступлению Все под-зорные трубы были направлены на "Хартфорд", и, как
только вспыхнули два красных фонаря, атака на-чалась.
Когда корабли первого дивизиона двинулись вверх по реке, из-за обложной
облачности царила кромеш-ная тьма. Не зажигая огней, они шли самым малым
ходом, чтобы машины издавали как можно меньше шума. Чем дольше удастся не
открывать своего при-сутствия, тем меньше времени флотилия будет
под-вергаться обстрелу.
Не без трепета приближались они к барьеру, смутно белевшему на фоне
темной реки. Первая ка-нонерка врезалась в него носом и потащила вперед,
понемногу замедляясь.
А затем цепи порвались, и течение медленно поне-сло прочь сцепленные
посудины.
Сквозь барьер они прорвались, но враг по-преж-нему поджидал их во
всеоружии. Впереди темными громадами замаячили на фоне ночного неба два
форта.
Тишину нарушало лишь тихое журчание воды вдоль бортов да неспешное
биение пульса паровых машин. Один за другим корабли первого дивизиона
проскальзывали мимо темных, безмолвных фортов, направляясь к Новому Орлеану.
Не услышав ни единого выстрела.
Второму дивизиону повезло куда меньше. Он толь-ко-только приблизился к
фортам, когда в три сорок взошла луна. Как ни притупилась к этому времени
бдительность часовых, не увидеть корабли при яр-ком свете луны они не могли.
Сухо треснул выстрел, за ним второй, и поднялась тревога.
-- Полный вперед! -- скомандовал Фаррагут. -- Передайте сигнал всем
кораблям.
Оба форта вдруг расцвели огнями, в реку полете-ли ядра. Некоторые
попали в цель, но большинство заскакало по воде во тьму. Корабли открыли
ответ-ный огонь, и ночь озарилась вспышками выстрелов. Теперь в шумный хор
влили свой громовой рев мор-тиры северян, пуская над самой водой густые тучи
дыма. Замешательство усилилось, когда конфедера-ты пустили зажигательные
плоты на деревянные корабли северян.
И все же в конце концов все корабли прорвались мимо фортов в тихие воды
по ту сторону барьера. Кое-какой урон флотилия понесла, и три мелких суд-на
были почти выведены из строя. Зато "Хартфорд" уцелел. Без попаданий не
обошлось, но на боеспособ-ности судна они не сказались. Фаррагут с громадным
удовлетворением наблюдал, как позади стихает ар-тиллерийская стрельба. Он
пошел на риск -- и по-6едил..
- Передайте всем кораблям: добрая работа. И пусть рапортуют о
повреждениях, как только бросим якорь.
В ту ночь губернатор Мур спал скверно. Беспо-койство за судьбу города
вынудило его несколько перебрать кукурузного виски. А когда он наконец
забылся его вдруг разбудил гром. Направившись к окну, чтобы закрыть его, Мур
не обнаружил никаких признаков дождя. Гром доносился с юга: должно быть,
гроза там. А вдруг палят пушки? Он постарал-ся выбросить подобную
возможность из головы.
Пробудился он с первыми лучами солнца. По улице катили повозки, кто-то
кричал. Звонил цер-ковный колокол, хотя день был будний. Подойдя к окну,
губернатор уставился на корабли, стоящие у берегов Миссисипи.
И устремил взгляд мимо их мачт и рей, в ужасе взирая на флот северян,
идущий по реке.
А за этим последовал последний удар, последняя капля, переполнившая
чашу отчаяния. Мур вдруг осознал, что стоящие у ворот Нового Орлеана
кораб-ли янки еще полбеды, ибо "Луизиана", броненосец, строившийся ради
победы над этими самыми кораб-лями, уже никогда не выполнит свою жизненно
важ-ную задачу. Он стал бы не в меру роскошным трофеем, если бы попал в руки
северян. Допускать подобное было просто нельзя.
Вместо того чтобы прийти Новому Орлеану на подмогу, охваченная
неистовым пожаром "Луизиана" плыла мимо города вниз по течению. Ей уже не
суждено вступить в бой, не суждено сыграть свою спасительную роль. Столько
усилий, столько рабо-ты -- и все напрасно.
Скоро она затонет, исходя паром и булькая, ля-жет на дно той реки,
которую должна была защитить.
Анаконда Скотта чуть сильнее сжала свои кольца.
-- Вот уж воистину восхитительные новости, гос-подин президент, -- с
улыбкой сказал Хей, пока Линкольн читал телеграмму.
Президент чуть заметно улыбнулся, но промол-чал. После смерти Вилли он
будто лишился частички души. Ужасная усталость навалилась на него, и лю-бое
дело давалось с куда большим трудом, нежели раньше. Усилием воли стряхнув
апатию, он вынудил
себя еще раз перечитать телеграмму, вникнув в со-держание.
--Согласен всей душой, Джон. Восхитительные новости. -- Произнес он это
довольно гладко, но без искреннего чувства. -- Захват Нового Орлеана --
ударяв самое сердце Конфедерации. Теперь река Мис-сисипи наша от истоков до
самого моря. Я почти готов искушать судьбу заявлением, что мы на пути к
победе. Я был бы счастливейшим из обитателей Бе-лого дома, если бы не наши
британские братья со своим упрямством.
Линкольн утомленно покачал головой и погладил свою темную бородку, как
всегда, когда о чем-то тре-вожился. Хей выскользнул из комнаты. Покойный Сын
президента все время незримо сопровождает его в душе.
Теплый, безмятежный майский вечер почти не на-поминал о душном, жарком
лете, идущем вослед. Выйдя через открытую дверь На балкон, Линкольн положил
ладонь на перила, озирая город. Потом обернулся, услышав оклик жены.
-- Я здесь.
Вышедшая к нему Мэри Тодд Линкольн впилась пальцами в руку мужа, у
видев собравшуюся на ули-це толпу, озаренную светом факелов. После смерти
Вилли она замкнулась и почти не покидала своей комнаты. Порой ее поведение
выходило за рамки простой меланхолии -- она разговаривала сама с собой и
принималась обирать свою одежду. Доктора высказывались о ее состоянии крайне
сдержанно, и Линкольн начал опасаться за ее душевное здоровье, хотя не
упоминал об этом ни одной живой душе Вот т! сейчас обнял ее одной рукой за
плечи, но не проро-нил ни слова. Боль утраты по-прежнему оставалась так
велика, что они не могли о ней говорить. Собрав-шаяся внизу толпа пришла в
движение -- кто-то ушел, кто-то пришел, возбужденные голоса порой вздымались
до крика.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.