расскажет своей дочери.
Сказал им, что вы буде-те, как только заседание Кабинета закончится.
о том, что у них на уме?
и вошел.
воззрились на человека, ока-завшего на их жизнь самое разительное влияние.
предыдущего совещания.
Томас. -- У нас состоя-лась весьма любопытная дискуссия с вами в этой самой
комнате.
восторгов по поводу одобрения Конгрессом плана поселения негров в Юж-ной
Америке. -- Линкольн произнес это без малей-шей досады, хотя идея
переселения была его люби-мым детищем. Тут он заметил, что не знакомый ему
дюжий чернокожий мужчина с густой копной волос и остроконечной бородкой,
сдвинув брови к переносице, что-то сосредоточенно обдумывал. Линкольн
взгля-нул на него, и тот, протиснувшись мимо остальных, протянул свою
мускулистую руку.
как доска.
Конгрессу, важностью не усту-пает самой Конституции. Сие первый шаг по
дороге, что ведет к освобождению моего народа. В глазах не-гров -- и Севера,
и Юга -- вы владеете положением, какого не достичь ни одному другому
человеку. Дя-дюшка Линкам, кличут вас негры, возносят вас на вершину Сиона.
Каждого второго мальчика нарека-ют Авраамом в честь вас.
Пришедшие одобрительно загудели, подтверждая слова Дугласа.
настоятельностью; остальные заохали, ужаснувшись. -- Единожды ступив на
дорогу свободы, вы должны пройти ее до конца. До самого конца, где мой народ
должен получить те же права, что и ваш. Стать вольным во всем, вольным
владеть землей и вольным голосовать на свободных выборах.
руководителю стра-ны. Один из них потянул Дугласа за рукав, но тот стряхнул
руку.
промолвил он. -- Теперь предлагаю всем сесть и поглядеть, куда может завести
нас столь откровенная дискуссия. Я читал некоторые из ваших речей и отметил,
что вы весьма невысокого мнения о стране, в которую намереваетесь влиться.
Четвертое июля, может быть ис-тинным американцем.
оно и есть. Рабство клеймит ваш республиканский дух позором. Ваш гуманизм --
лишь притворство, ваше христианское милосердие -- ложь.
скоро рабству придет конец.
предубежденные рабовладельцы и плантаторы так просто своих рабов не отдадут.
Вот отчего мы пришли нынче повидаться с вами. Дабы оказать вам помощь. Вы
должны заручиться под-держкой бывших рабов в достижении собственной свободы.
Черные церкви на Юге объединены, и вам
сулят надежду.
комитета по надзору за хо-дом освобождения.
равноправия нет в комитете по введению равноправия, то вы проиграли, даже не
начав. Посему прошу у вас назначить в этот комитет меня. Что скажете, сэр?
весьма решительный, мис-тер Дуглас, и весьма сильный. Кое-кто мог бы
ска-зать, что ваше безрассудство граничит с дерзостью, но я не настолько
самоуверен, чтобы заявить подоб-ное. Не ведаю, каковы ваши карьерные
амбиции, но сказал бы, что из вас получился бы хороший разъ-ездной адвокат.
-- Шутка разрядила напряжение, кое-кто в группе даже улыбнулся. Дуглас
слегка кив-нул -- скорее признавая достойного оппонента, чем в знак
согласия. Не успел он рта раскрыть, как прези-дент продолжал: -- Я передам
ваши слова комитету, когда он будет формироваться, и сообщу о своем
со-гласии с вашей позицией.
профессиональный политик всегда и во всем, не пошел на попятную и не дал
обещаний, которые не сможет сдержать. Хотя и верил, что пред-ложения Дугласа
пойдут во благо. Сотрудничество освобожденных рабов просто необходимо.
лагеря. Жатва уже закон-чилась, и пшеничная стерня похрустывала под нога ми.
Тусклое солнце немного согрело воздух, но в бо-роздах еще лежал снег,
наметенный ночной позем-кой. Зима не за горами. Солдаты быстро поставили
палатки, разбив лагерь.
встретился с коноводами из артил-лерийской батареи. Чудесный край, очень
похожий на Миссисипи близ Батон-Руж, если бы не холод. Даже плоскодонка в
реке смахивает на лодки, что хо-дят по илистым водам Матери рек; только там
вместо весел пользуются шестами. Дюкрок с любопытством поглядел на гребцов,
когда те повернули лодку к бе-регу, вскоре причалив совсем рядом с
пришедшими на водопой лошадьми. Солидный седовласый мужчи-на, стоявший на
носу, осторожно ступил на берег. Потом, оглянувшись на лошадей и солдат,
радостно кивнул.
так ли?)
француз?) -- ото-звался Дюкрок.
pour parler a votre officier superieur, le General Johnston. (-- Несомненно,
Мой друг! Я французский канадец. Я хочу по-говорить с вашим командиром
генералом Джонстоном(фр.))
поблагодарил его и двинулся вверх по берегу. Поглядев ему вслед, солдат
подивил-ся странному совпадению: надо же, встретить челове-ка, говорящего
по-французски, здесь, на холодном севе-ре, так далеко от дома. И тут же
громко рассмеялся.
совпадения невероятно редки. Кана-да прямо за рекой, а на этом берегу два
полка франкоговорящих американских солдат. А еще артиллерия и тяжело
нагруженные повозки. Затевается что-то чрезвычайно интересное.
-- Новейшие, заряжаю-щиеся с казенной части, магазинные винтовки системы
Спенсера. Перезаряжать приходится только после десяти выстрелов. Конечно,
они отличаются от вин-товок, заряжающихся с дула. Но освоить их нетрудно.
Наши солдаты недавно испытали их в деле и с радос-тью покажут вашим людям,
как ими пользоваться с чрезвычайной результативностью.
верных последователей родом из маленьких городков и деревушек и говорят
только по-французски.
трудностей. Канада -- не единственное место в Северной Америке, где говорят
по-французски.
Луизиану, первоначаль-но принадлежавшую Франции.) У вас войска из того
района, из-под Нового Орлеана.
мне по-французски. Благо-дарю вас за ружья и за ваших добровольных
ин-структоров.
и атака, конечно, за вами. Но вы будете сражаться с регулярными войсками, и,
уверяю вас, вам понадобятся пушки для полной уве-ренности в победе.
Джонстон поглядел на циферблат.
проводились настолько четко.
выплыл военный корабль, за ним еще два.
установили пушки. Первона-чально реконструировались, чтобы встать преградой
вторжению британцев водным путем, через озера. Но, думаю, ничуть не хуже
зарекомендуют себя при штурме укреплений.






Орлов Алекс
Перумов Ник
Орлов Алекс
Березин Федор
Афанасьев Роман
Акунин Борис