разразились воплями. Он поднял голову и застыл, увидев Энди.
останавливаясь, чтобы перевести дух, а дочь бросилась на Энди, пытаясь
выцарапать ему глаза. Она успела исполосовать ему щеку, прежде чем он
оттолкнул ее. Сражаясь с этой фурией, он краем глаза следил, как Билли
подбирался к нему с длинным сверкающим лезвием в руке.
не выйти. Не создавай себе неприятностей...
полез за револьвером.
предупредительный выстрел, но сообразил, что помещение сделано из стали и
пуля срикошетирует, а тут две женщины и двое маленьких детей.
мальчишку, подбиравшегося к нему с ножом.
меня в покое?
им пользоваться. Если он хочет неприятностей, он их получит.
упал.
повалился вперед с пулей в голове. Нож вывалился и упал к ногам Энди. После
выстрела воцарилась полная тишина, воздух наполнился резким запахом пороха.
Никто не шевелился. Энди встал на колено и взял юношу за запястье.
отправился в двенадцатый участок на Двадцать третьей улице и доложил о
случившемся. Скажите, что здесь Билли Чун. Он убит.
Большой Майк.
***
мать и сестра... Они подняли страшный крик, а близнецы прижались друг к
дружке и всхлипывали. В конце концов Энди выгнал всю семью к соседям
напротив и оставался с телом, пока не прибыли с участка Стив Кулозик с
каким-то полицейским. Он больше не видел этих двух женщин, да и не хотел
этого. Произошел несчастный случай. Если бы мальчишка не упал, он получил бы
пулю в ногу, на том бы все и кончилось. Полиции в общем-то наплевать на
стрельбу, теперь дело будет закрыто без каких бы то ни было канцелярских
проволочек - просто существовали эти две женщины. В общем, пусть они
ненавидят его, это его не сильно волновало, к тому же он их больше никогда
не увидит. Получилось так, что сын оказался не убийцей, а жертвой, а они
думали именно так. Прекрасно. В любом случае дело закрыто.
рапорта заняли много времени. Как обычно, Беличеры не заперли дверь в
коридор - им наплевать, у них нет ничего ценного, что можно украсть.
переступая через тела и видя открытые глаза. Они не спали, но хоть притихли,
даже грудной ребенок. Когда он вставил ключ в замок своей двери, то услышал
позади в темноте приглушенное хихиканье. Над чем они могли смеяться?
страх. Он поднял фонарик, но не стал нажимать на него. Позади снова
послышался смех, на этот раз громче.
не значило. Она, вероятно, спустилась вниз, в туалет , - вот и все.
Глава 11
знаете, что мистер Бригз - очень занятой человек. И я занятой человек. И
никому из нас не нравится, когда вы звоните и вызываете. Если у вас есть что
сказать мистеру Бригзу, приходите и расскажите.
задыхаясь. Он полулежал на подушках в большой двухспальной кровати, накрытый
мягкими одеялами. - Мне бы очень хотелось, но боюсь, что я уже отбегался. По
крайней мере так говорит мой доктор, а я плачу ему достаточно, чтобы
обращать внимание на его мнение. Когда у человека моего возраста бывает
инфаркт, ему приходится следить за собой. Отдых, только отдых. Больше
никаких восхождений по лестницам Эмпайр Стейт Билдинга. Я говорю вам вполне
откровенно, Шлахтер, что я по ним на самом деле сильно скучать не буду...
найден. Билли Чун, который убил Большого Майка.
обсуждали этот вопрос. Высказывалось подозрение, что убийца может быть
связан с Ником Куоре, что этот мальчишка нанят им. Я в этом сомневаюсь,
по-моему, он действовал самостоятельно. И мы никогда не узнаем этого
наверняка, потому что он мертв.
интересовался вероятностью появления Куоре в этом городе.
захватом Патерсона. Там уже дюжина убитых. Он никогда не интересовался
Нью-Йорком.
мистеру Бригзу. Он интересовался этим, было оказано давление на управление
полиции, и с августа этим делом занимался особый человек.
волнует.
был совершенно измотан, сильнее, чем когда бы то ни было.
"две тысячи" вместо "тысяча девятьсот с чем-то", как он делал всю жизнь.
чтобы пришла Роза и накапала лекарство. Сколько в новом столетии ему суждено
прожить? Мысль была невеселой.
Глава 12
детективы.
оставляя кипу рапортов, над которыми корпел. Он плохо спал ночью и теперь
здорово устал. Сначала этот выстрел в мальчишку, потом уход Ширли - для
одной ночи вполне достаточно. Где ее искать? Однако он не мог просить ее
вернуться, поскольку Беличеры по-прежнему жили у него. Уже не в первый раз
его мысли путешествовали по замкнутому кругу. Что же дальше?
которой запивал лекарство. У него начался приступ кашля, и он в изнеможении
опустился в потертое вращающееся кресло. Сегодня он выглядел особенно
скверно.
умирал от язвы?
этот разговор. Это было на него непохоже. Обычно он не удосуживался
беседовать по душам.
Грассиоли, роясь в рапортах и папках, которыми был завален его стол.
должен впутываться в политику. Центральная улица думает, что ты угробил на
это дело слишком много времени; у нас на участке с тех пор, как ты начал это
дело, две дюжины нераскрытых убийств.
приказал бросить меня на это дело. Вы говорили, что я должен...
по телефону, по крайней мере мне. Ему глубоко наплевать на убийцу О'Брайена,
и никто не интересуется этим мошенником из Джерси Куоре. Более того,
помощник комиссара без конца наезжает на меня из-за того, что застрелили
Билли Чуна. Все валят на меня.
повернулся спиной к Энди, глядя в окно и барабаня пальцами по раме. -
Помощник комиссара - Джордж Чжу, и он думает, что ты хотел отомстить за
что-то косоглазым, выследив этого мальчишку и прихлопнув его вместо того,
чтобы арестовать.
Энди. - Вы сказали ему, что он был застрелен случайно, ведь это написано в
моем рапорте?