выпускал его руку с мечом. Схватившись лицом к лицу, они напрягали мышцы..,
изо рта йерния воняло, пахло немытым телом. За спиной воина появился Эйас,
готовый ударом кулака снести тому голову.
случае чего прийти на помощь. Эсон не пытался вновь воспользоваться мечом -
в ближнем бою это было неудобно, - но со всей силой налег на руку йерния,
стиснувшую кинжал. Медленно, содрогаясь от усилий, поворачивал он острие от
себя к йернию. Глаза Наира выкатились из орбит от ужаса и напряжения. Он изо
всех сил старался отвернуть клинок, но тот приближался медленно и
неотвратимо. Наконец острие прикоснулось к коже. Воин и не подумал бросить
кинжал, просто сопротивлялся, пока микенец единым движением не вогнал его
под ребра Наиру. Дергаясь, тот испустил дух, и только тогда Эсон вырвал из
раны кинжал и отступил, давая телу упасть.
Глава 8
египтянин дышал. Найкери появилась как раз вовремя, чтобы увидеть смерть
последнего из йерниев: она с удовлетворением смотрела на первую плату,
взысканную с них Эсоном: этой мести она дожидалась так долго. И теперь,
напевая под нос, девушка перевязывала голову Интеба, промыв рану прохладной
водой из ручья.
и выли, очень были уверены в себе. Они знали, кто перед ними. Интеб был без
оружия, попытался бежать. Его срубили. Я вовремя свернул шею напавшему,
чтобы он не добил египтянина. Мальчишки бежали. Я бросил дубинку, попал
йернию в нос. Другой ударил меня. Я тоже бежал. Вверх на склон. Ты вернулся.
- Он ухмыльнулся сквозь кровь и, зачерпнув воду пригоршнею, омыл лицо.
новые навесы.
глазами и недоуменно моргал.
внимательно слушала Эсона. - Что такое тевта Дер Дака? Так он сказал.
У них пять племен, пять тевт, они все время воюют друг с другом. Йернии
покоряются своему вождю-быку. Тевта Дер Дака к нам ближе всех. Эти мужи
пришли оттуда... Дан Дер Дак в четырех днях пути к востоку от нас. Почему
они пришли сюда? Их послал Дер Дак?
их богов? Застонав, Интеб сел.
- Они мертвы?
лесных охотников. Он видел, что Йернии следят за нами.
вашим домам, вы знали, а о копи и не подумали?
Мы работаем, нам нужно защищать себя. Кстати, о моем отце - ты обещал
побывать у него.
копь и еще плавить олово., одними своими руками? Я не могу отсюда
отлучиться.
копи. Выбирай же.
кровожадных йерниев?
обернулся, чтобы послушать. - Девушка говорила, что Йернии раньше так себя
не вели. Племена их воюют друг с другом и торгуют с альбиями. Весьма
разумно. Но кто-то из них потерял рассудок и повсюду рассылает отряды. Нужно
найти его и убить. Все тогда прекратится.
воевать без приказа Дер Дака. Все Йернии сражаются друг с другом - но всегда
поодиночке. В такую даль они не придут без его приказа. Ступай и убей его,
все неприятности прекратятся.
одним, но не со всеми его воинами сразу.
притронувшись к голове, дернулся. - Эти тевты с их быками-вождями словно
ваши города в Арголиде...
деревнями?
в разных краях, и, по-моему, люди повсюду одинаковы. У них есть правители и
боги, среди людей есть такие, кто убивает, есть и такие, кого убивают.
Воспользуемся моим опытом.
глянул на Найкери. - Твои люди понимают их речь? Йернии будут знать, что я
говорю? Тот, которого я убил, вроде бы понимал меня.
Я могу сказать тебе некоторые слова, чтобы ты лучше понимал их.
задумалась.
храбрые, как быстро бегают, скольких зверей убили. Ах да - и еще, сколько у
них коров и сколько их они украли. Свой скот они любят больше, чем женщин, -
так о них говорят. Еще любят драгоценности - золотые гривны и бронзовые
кинжалы - и выменивают их. Все они очень тщеславны.
Эсон.
его убьешь.
свисал бронзовый кинжал, ее охватывали три витые золотые гривны.
Лера.
возьмешь кинжал и все три гривны. Надень их. Только воин, обладающий
подобным сокровищем, имеет право вызвать на поединок вождя-быка йерниев.
Плавка должна уже закончиться.
в дне печи. Египтянин заглянул в него, но, кроме пепла, ничего не увидел.
Эсон схватил кусок мокрой шкуры, обернул ее вокруг руки и стал шарить на дне
углубления. Раздалось шипение, и он извлек оттуда нечто.., потом уронил,
чтобы не обжечь пальцы.
и округлым дном, плотный и увесистый.
***
старик сначала не слушал их и был исполнен решимости немедленно уводить
племя в более безопасное место. Найкери то кричала, то просила, и наконец он
прислушался к ее доводам. По слепоте ему было бы лучше остаться в знакомом
доме.., так он и рассудил в конце концов. Если Эсон победит Дер Дака, набеги
прекратятся и альбии смогут жить в мире. Лер хотел в это поверить и дал себя
убедить.
одном из них и отложил в сторону небольшой камень, поверхность которого была
изрезана формами для отливки из меди топоров и тесел. Потом из сундука
появилась шапка с вырванным из гнезда плюмажем, подбитая кожей.
общем-то не годилась, но выбирать было не из чего. Эсон получил также
толстую кожаную куртку и круглый йернийский щит. Но у него был меч - он один
перевешивал все остальное.
целыми поколениями. Ночью шел дождь, и воздух пах прелью и вереском. Над
поляной беззвучно кружил сокол, потом сложил крылья, камнем упал вниз и
вновь взмыл, унося в когтях зверька. Солнце грело, но воздух оставался
прохладным - в такой день хорошо путешествовать. Эсон напевал себе под нос.
Найкери шла впереди, неся мешок с припасами, взятыми в дорогу. Она шагала
ровно и размеренно, ноги не знали усталости, упругий зад оттопыривал юбку,
колыхал полосы шерсти, сбегавшие от пояса вниз. Глядя на все это, Эсон
ощутил желание, давно не знавшее удовлетворения.
спустились к небольшому ручью - где можно было поесть и попить. Не говоря ни
слова, она передала ему кусок вяленного на солнце мяса из своей поклажи. Он
прожевал и зачерпнул воды из ручья, чтобы запить. Они ели молча. Подняв
глаза, Найкери поймала на себе его взгляд. Эсон отвернулся.
женщин всегда останутся ею. Найкери оттолкнула его ночью, а сейчас, днем,