совершенствовался и дорабатывался более десяти лет - ив Англии почти не
прижился (из-за недостаточного качества английского железа). Зато активно
применялся в Америке и континентальной Европе после 1878 г.>, сэр. На
?Национальный кредит?, сэр?
билет первого класса прямо проводнику.
билетом второго класса и фунтовыми банкнотами к судовому казначею, а затем
расположился в салоне, попивая посредственный бренди и присматриваясь к
попутчикам - ничем, как он с удовольствием отметил, не примечательной
компании.
вычислителем движения каюты предназначенные для компенсации боковой и
килевой качки, причиняют значительно больше неудобств, чем сама качка. Хуже
того, из салона нельзя было посмотреть на море - установленный на кардановом
подвесе, он сидел в корпусе судна настолько глубоко, что крошечные
иллюминаторы оказывались прямо под потолком. Эта хитрая механика казалась
Олифанту далеко не самым удачным средством от морской болезни - с равным
успехом можно лечить головную боль гильотиной. Публика же, судя по всему,
пребывала в полном восхищении перед новейшим применением малой машины (нечто
вроде артиллерийского прибора управления огнем), чьей единственной задачей
было поддержание салона в горизонтальном положении. Достигалось это
посредством чего-то, называемого на клакерском жаргоне ?обратная связь?. Как
бы там ни было, с двойными гребными колесами на носу и на корме ?Бессемер?
проходил двадцать одну милю, расстояние от Дувра до Кале, за час тридцать
минут.
ветру лицо; возможно, тогда удалось бы вообразить, что стремишься к
какой-нибудь более возвышенной - и более достижимой - цели. К сожалению,
променад стабилизированного салона был огорожен вместо фальшборта железными
перилами, а над проливом гулял сырой, холодный ветер. Главное же, напомнил
себе Олифант, цель у него сейчас только одна, да и та, скорее всего,
окажется пустышкой.
Эгремонту, он решил не наводить о ней справок - из боязни привлечь
нежелательное внимание. И был абсолютно прав, учитывая сообщение Уэйкфилда,
что ?Криминальная антропометрия? вертит теперь всем Центральным
статистическим. Вполне возможно, что никакого досье Сибил Джерард больше не
существует.
человека, повешен. А если у Уолтера Джерарда была дочь, что могло с ней
статься? А что, если она и вправду была обесчещена Чарльзом Эгремонтом?
жесткой тканью с повторяющимися изображениями ?Бессемера?, так и не успела
еще прогреться.
швейцарской лохани.
***
представил свою визитную карточку консьержу, который посредством
пневматической трубы переслал ее месье Арсло. Тут же дважды пискнул свисток,
присоединенный к никелированной переговорной трубе; консьерж приложил ухо к
раструбу. Олифант услышал голос, кричащий по-французски, но слов не
разобрал.
этаже, торчал корсиканский стилет. Странным образом молодой человек сумел
поклониться, не спуская глаз с посетителя. Месье Арсло искренне сожалеет -
голос лакея тоже выражал искреннее сожаление, - что не может в данный момент
принять месье Олифанта; не желает ли пока месье Олифант чего-либо для
восстановления сил?
кофе.
позолоченной бронзой, инкрустированной мебелью, статуэтками и фарфором, с
парных портретов маслом смотрели император с глазами рептилии и грациозная
императрица, в девичестве мисс Говард. А потом, через утреннюю гостиную,
увешанную подписными гравюрами, в восьмиугольную прихожую и вверх, по изящно
изгибающейся лестнице.
мрамором ванне, выпив крепкого французского кофе и откушав котлет а-ля
Мэнтенон <...откушав котлет а-ля Мэнтенон... - от имени Франсуазы д'Обинье,
маркизы де Мэнтенон (1635-1719), второй жены Людовика XIV, известной как
?мадам де Мэнтенон?>, переодевшись в хозяйское, чрезмерно накрахмаленное
белье, он был препровожден в кабинет месье Арсло.
английском, - какая радость! Весьма сожалею, что заставил вас столько ждать,
но...
бумагами. Из-за закрытой двери доносился мерный перестук телеграфа. На одной
из стен висела гравюра в рамке, изображавшая ?Великого Наполеона?, -
бессчетные, непомерно огромные колонны шестеренок, надежно защищенные стеной
из зеркального стекла и стали.
мере воспользоваться вашим гостеприимством. У вашего повара исключительный
талант по части котлет; даже не верится, что столь божественное мясо могло
вырасти на земной овце.
его в плечах и подстригал седеющую бородку по имперской моде. Его галстук
был расшит крохотными золотыми пчелами.
стул. Олифант занял кресло напротив.
работаете. - Арсло сложил пальцы домиком и поглядел поверх них, подняв
бровь. - На первый взгляд, суть вашей просьбы едва ли оправдывает все эти
предосторожности...
без самой настоятельной к тому причины.
нашем с вами кругу, это считается сущей безделицей. А я любопытен, это один
из многих моих пороков. Вы пересылаете мне личное письмо в имперской
дипломатической вализе - что само по себе уже достижение для англичанина,
хотя я знаю, что вы близки с нашим общим другом Байяром. В своем письме вы
просите оказать вам помощь в розысках некоей английской авантюристки, и
всего-то. Вы полагаете, что она может проживать во Франции. И все же
настаиваете на строжайшей секретности. В частности, предостерегаете меня не
связываться с вами ни по телеграфу, ни обычной почтой. Вы пишете, чтобы я
ждал вашего прибытия. Ну, и какой же вывод мне из этого сделать? Что вы -
наконец-то - попали в сети какой-нибудь женщины?
женственности. Слишком многие из ваших дам мечтают подняться на уровень
мужской интеллектуальности. Они выше кринолинов, выше жемчужных белил, выше
того, чтобы дать себе труд быть хорошенькими - или хотя бы на что-то
похожими! Что за ужасную, утилитарную, уродливую жизнь предстоит со временем
вести англичанину, если эта тенденция не пресечется! Но тогда как же это
вышло, спрашиваю я себя, что вы пересекли пролив в поисках английской
авантюристки? Не то чтобы мы испытывали недостаток в подобных особах... Не
говоря уже о происхождении, - улыбнулся Арсло, - нашей императрицы <Не
говоря уже о происхождении... нашей императрицы. - Речь об Элизабет Говард
(1823 - 1865), английской любовнице Луи Наполеона; также известная под
именем Генриетта, она финансово помогала ему в попытках взойти на трон>.
переменить тему.
единственный разумный выбор среди девятисот девяноста девяти грубых ошибок?
Как найти единственного угря в бочке со змеями? Как знать, может быть,
девушка, которую я вчера обдал, проезжая, грязью из лужи, - единственное во
вселенной существо женского пола, способное составить мое счастье. Как
знать? Нет, - рассмеялся Арсло, - я не женился, а ваша миссия -
политического свойства?
британских агентов, достаточно газет. Смерть Байрона...
Великобритании, даже о ее стабильности. Мне нет нужды напоминать вам о
первостепенной важности взаимопонимания и взаимной поддержки наших народов.
некоторым образом может повлиять на дальнейшее развитие ситуации?
коснулись сложенного вчетверо листка. Он закрыл портсигар.






Каргалов Вадим
Лукьяненко Сергей
Посняков Андрей
Володихин Дмитрий
Шилова Юлия
Никитин Юрий