Прошедшее повелительное
ЗАМЕТКИ ПЕРЕВОДЧИКА (С ДЖОАЛИЙСКОГО)
правило, состоит из корня и приставки. Английские эквиваленты (например,
Наршленд, Наршвейл, Нарсия и т.п.) не способны передать все оттенки
оригинала. Джоалийский язык - единственный, в котором имеется двадцать
слов для обозначения проходов через горные перевалы в зависимости от их
сложности, зато нет ни одного слова, обозначающего горный хребет.
имеет обыкновение заполнять схожие экологические ниши схожими по внешности
видами. Форма - следствие функции: жук - он везде жук (почти), птицы
откладывают яйца, иначе им было бы тяжело летать, и так далее. Чтобы не
перегружать неподготовленного читателя избытком новых названий или
сносками с латынью, я позволил себе использовать описательные термины
(вроде "плодов-колокольчиков") или присваивать названия по принципу
внешнего сходства. Роза есть роза есть, так сказать, роза. Соответствие,
впрочем, может быть чисто условным: так, "моа" в данном случае означает
вовсе не гигантского страуса, но двуногое млекопитающее.
б,д,г,к,п,т, женского - с гласных а,е,м,о,у,э, среднего - с согласных
ф,ж,л,м,н,р,с. Абстрактные понятия склоняются по особым правилам и
начинаются с в, ч или а.
словно разделенные дефисом: "Элиэль" звучит как "Эль-и-эль", но никак не
"Элель". Сдвоенные гласные означают долгий звук.
апострофом. Так, первая гласная в "Д'вард" растянута значительно сильнее,
чем в нашем "двор".
БОГИ. ПЯТЬ ВЕЛИКИХ БОЖЕСТВ ПЕНТАТЕОНА
триадой: Отцом, Матерью и Первоисточником. Висек может упоминаться как в
единственном, так и во множественном числе, в формах мужского, женского
или среднего рода, практически непереводимых на европейские языки. Свет,
Всезнающий, Отец Богов и т.д., может перенимать атрибуты других богов -
такие, как мудрость, созидание, справедливость. Поклонение Висеку несет в
себе зачатки монотеизма. Везде, кроме Ниола, где расположен его главный
храм, Висек кажется слишком далеким и абстрактным, чтобы быть популярным в
народе. Его ассоциируют с солнцем, огнем и серебром.
_Вайсета_ (солнце).
плодородия, сельского хозяйства, путешествий. Ее жрецы одеты в красное; ее
символ - перечеркнутый круг, ее главный храм расположен в Рэндоре.
Эльтиана - единственная из великих божеств, чье имя носит одна из четырех
лун.
отваги, мужества, мора и отмщения, природы и скотоводства. Его жрецы носят
зеленые одежды. Символ - молот. Главный храм расположен в Тарге. Его
ассоциируют с луной Трумб.
богов. Цвет Зэца - черный, его символ - череп. В числе других аватар:
_Гарвард_ (сила), _Кен'т_ (мужество) и _Крак'т_ (землетрясения).
покровительница воинов и атлетов. Ее жрецы одеваются в синее, ее символ -
пятиконечная звезда. Главное святилище расположено в Джоале. Ее
ассоциируют с Иш, голубой луной.
долг) и _Урсула_ (справедливость).
медицины. Его жрецы облачаются в желтые одежды. Главный храм расположен в
Суссе. Изменчивая и непредсказуемая желтая луна Кирб'л связана с его
аватарой - богом веселья.
_Иела_ (пение) и _Паа_ (исцеление).
СОСТАВ ТРУППЫ ТРОНГА
УВЕРТЮРА
1
яркое солнце - изо дня в день, с безоблачного неба. Отпускники беспечно
разъезжали по всему континенту, наслаждаясь зеленью лесов, купаясь в
ласковых морских волнах. Они беспрепятственно пересекали границы. Почти
никто не замечал грозовых туч, сгустившихся на политическом горизонте.
Даже газеты - и те не уделяли этому внимания. Война обрушилась внезапно,
как горная лавина, и унесла все прочь.
отплытию из Порт-Саида, поднялся джентльмен, которого звали - если верить
записи в судовом журнале - Джулиус Крейтон, полковник Джулиус Крейтон. Он
был вежлив, непроницаем и таинственен. За все время, что пароход шел через