убить его. Мне кажется, она использовала нож для маскировки. Мне кажется,
она рассчитывала, что его обнаружат. Я хочу знать, собиралась ли она с
самого начала понести ребенка от Вандока? Мне необходимо знать это! Этот
вопрос не дает мне покоя вот уже тридцать лет.
сверток.
не имеет значения. Как ее зовут?
не сумел скрыть возглас удивления, а может, разочарования.
Время от времени я насыпал ей немного зерна, чтобы она не думала, что про
нее забыли, но, конечно же, со мной она не разговаривала и с тобой не
будет, пока я здесь. Так что я, пожалуй, пойду прогуляюсь, пока ты будешь
молиться.
Второй положил маленького бога на камень и стал перед ним на колени.
сплавившийся проем. Дусс завернул бога и убрал его за пазуху, поближе к
сердцу. Он улыбался, но глаза его покраснели.
возможность, но не надеялась на это. Она полагалась на пророчество.
друг Гомер?
куда отправилась, и что с ней было потом, и кто организовал восстание?
открыть. Остальное я охотно расскажу. Верл говорит, тебе можно доверять.
друзей. Почему бы нам не поговорить по дороге?
прорвался на юг еще до того, как снег закрыл перевалы, но вся страна
поднялась против него. Сопротивление направлялось малыми богами, которые
передавали друг другу вести обо всех перемещениях тирана. К весне он уже
отступал, потеряв большую часть своего войска на перевалах. Верноместь был
провозглашен царем Междуморья, известного с тех пор под названием Верлия,
и...
14. СПОР
угри не повылезают из твоего длинного носа! Я рассказываю историю, от
которой зависит моя жизнь, а у тебя хватает наглости совать свой...
ответ - излишне эмоциональным. Продолжай свою недоказуемую сказку, майстер
Омар.
восстановить тот настрой, то волшебство, ту тайну, то безошибоч...
кисло созерцал меня со своего кресла у огня. - Ты уже не в первый раз
намекаешь на то, что этот твой "Гомер", или как там его, - что это ты сам
и был, двести лет назад. Ты считаешь нас слишком доверчивыми или
суеверными, поддающимися запугиванию настолько, что мы спасем тебя от
законной расплаты? Не забывай, ты всего лишь убийца собаки и незадачливый
конокрад, и все твои хитроумные намеки насчет бессмертия не спасут твою
задницу от мороза за дверью... Прошу прощения, майне дамен.
протяжении столетий использовалось для обозначения сказителей. Одного из
них, участвовавшего в описанных событиях, я и имел в виду.
бывает.
убедил более, чем остальных.
прохрипел он.
аннулировать.
актриса, - не понимаю, почему же тогда его так беспокоят враждебные
намерения нашего хозяина?
доказать, что ты смертен, можно только одним способом - именно поэтому я
никогда и не пытался этого сделать.
топора или вой волков в лесу не потревожат вашего разговора. - Он взял
меня одной рукой за шиворот и без усилий оторвал от пола. - Пожелай
господам доброй ночи, Омар.
ее морщился как пенка на горячем молоке. - Что именно смутило тебя в
небылицах майстера Омара?
утверждению.
военными действиями и основанием Верлийского царства.
этом не уступал голосу менестреля.
нотариуса с открытым недоверием.
самодовольства.
изучал его по моей просьбе.
знаешь ли ты что-нибудь об этом? Омар? Трактирщик, будь добр!
дух и даже ухитрился слегка кивнуть. До сих пор до меня не доходило, что
нотариус как-то связан с бургомистром и его в высшей степени одаренной
невестой, но в данный момент у меня были другие причины для беспокойства.
Например, то, как Фриц молча сжимал воротник своей старой куртки.
Тиккенпфайффер? И мне кажется, мы можем позволить Омару дополнить его - на
случай, если ему известно что-нибудь существенное.
на берег рыба. Фриц шагнул к камину и бросил в огонь последние два полена,
потом вернулся на свое место, не спуская с меня хищного взгляда.
возлюбить врагов своих, но желательно на безопасном от них расстоянии.
напустила на себя самое скромное свое выражение - то есть напоминала не
свернувшийся еще сыр. По мере того как сознание возвращалось ко мне, я
начинал ощущать в помещении новую напряженность. Солдат держался начеку;
даже маленькая служанка стиснула пальчики так, что они побелели. Выходит,
не один я никак не соотносил до последнего момента нотариуса с этими
двумя.
законник, - я могу поведать некоторые факты в доступной интерпретации. Вам
они могут показаться несколько странными, однако прецеденты заграничной
юриспруденции, вне всякого сомнения, отличаются от порядка, заведенного в
цивилизованных краях вроде... - Он слегка закашлялся. - Должен заметить,
что горло мое несколько пересохло от жаркого огня, бургомистр.