– Ты вспомнил? – спросил Джей.
– Базовый... прог. Стимул... активирован. Уверен. Алиса присела рядом с уродливым псом и осторожно почесала болтающееся ухо. Мизар еще сильнее завилял хвостами.
– По запаху можно определить, что это такое... ты же, например, отличаешь оленя от лошади?
– Хороший вопрос, дружок, – пробормотал Драм.
– Не... умею. – Мизар грустно чихнул. – Скажу... что не есть... но больше... не знаю.
– Не поняла, – призналась Алиса.
– Мне кажется, я догадываюсь, что он имеет в виду, – проговорил Джей. – Мизар в состоянии сказать, чем не является найденный им след – ведь ему известно великое множество запахов как пассивных, так и активных прогов, но никто никогда не называл ему этот конкретный запах, и потому он его не знает.
Мизар снова чихнул, на сей раз соглашаясь. Он явно радовался, что ему не пришлось объясняться.
– Я вижу Вирджинию, – вдруг сказала Дьюби. – Выглядит она неважно.
И в самом деле, разведчица из ДРВ казалась какой-то необычно слабой и бледной. Джей бросился к ней навстречу, и Вирджиния, не протестуя, прислонилась к его плечу. Ему пришлось практически тащить ее на себе, потому что идти она не могла.
– На тебя напали? – испуганно оглядываясь по сторонам, спросила Дьюби.
– Нет, – прошептала Вирджиния.
Алиса протянула флягу, и Вирджиния сделала несколько глотков, а потом рассеянно поставила так, что содержимое чуть не выплеснулось на землю.
– Я почувствовала... что-то ужасное. Какое-то чудовищное истечение, а потом пустота. – Глаза бесстрашной разведчицы наполнились слезами. – Думаю, Маркой умер. Эта стерва выносила свое дитя.
Она вдруг так горько расплакалась, что даже смотреть на нее было больно. Джей опустился рядом на колени и прижал ее к себе. Для такой сильной женщины Вирджиния оказалась удивительно хрупкой.
– Террама не осмелится больше скрывать своего ребенка, – сказала Дьюби. – Властелин Непостижимых Полей поймет, что у него отняли законную добычу. Узнав же, что жертвой стал один из древних Хранителей, начнет опасаться серьезных неприятностей.
Вирджиния продолжала плакать, а Джей сказал:
– Нужно его предупредить. Кроме Медного Бабуина, только Мизар в состоянии пересекать интерфейсы, и ему не требуется Дорога. Приятель, ты запомнишь, что нужно сказать Властелину Непостижимых Полей?
– Я... могу... только дайте... письмо… Алиса начала составлять записку.
– Отличная мысль. Мизар прекрасно соображает, но ему нужно много времени, чтобы внятно изложить свои мысли. Я займусь отчетом. А вы посмотрите, что он принес из разведки.
– Ты нам покажешь? – спросил Драм у пса Танатоса.
– Передача... повреждена, но... я... попробую.
– Послушайте, – проговорила Дьюби, – Танатос при мне создал Мизара. Я помню кое-какие данные, которые он внес в программу. Если Драм мне поможет, думаю, мы справимся.
Когда сообщение было записано и информация перекачана, Вирджиния почти перестала всхлипывать, а потом и вовсе успокоилась. Впрочем, слезы продолжали течь по ее щекам.
– Если Мизар уйдет, вам без меня не обойтись, так что и не пытайтесь меня отослать.
– Как хочешь, – кивнув, сказал Джей.
Когда эти слова были произнесены, Джея Д'Арси Доннерджека-младшего посетило прозрение – он понял, что отвечает за успех всей экспедиции. В глубине души Джей надеялся, что ее возглавит кто-нибудь из старших, но, хотя Вирджиния и настояла на участии, вряд ли она в состоянии принимать разумные, взвешенные решения. Драм мог время от времени дать дельный совет, но он совсем не знал Вирту.
Есть еще Алиса-Линк. Ровесница Джея и, как и Драм, чужая здесь. Дьюби сделает все, что необходимо, но ведь она же обезьяна, в конце концов, и в ней нет ничего от командира – она с удовольствием подчиняется и выполняет приказы. Если бы Транто... но об этом оставалось только мечтать. Да и Властелин Непостижимых Полей вряд ли пришлет на помощь отряд кавалерии. Даже если бы и захотел, не смог бы – сейчас.
Джей чувствовал себя очень старым и одновременно слишком молодым и ужасно испуганным. Его переполняли такие сильные и разноречивые эмоции, что он чуть не забыл на прощание обнять Мизара.
– Ну, что у нас есть? – спросил юноша, поворачиваясь к Драму и Вирджинии, которые изучали принесенные Мизаром сведения.
Алиса отошла к Дьюби и заняла наблюдательный пост. Драм протянул Джею листок с набросками карты.
– Ты картограф, вот и займись картами, а мы расскажем, что удалось узнать. Джинни?
Вирджиния удивленно на него посмотрела – никто до сих пор так ее не называл, – однако промолчала.
– Я заметила активность на южных склонах. Подойти поближе побоялась, но, похоже, кто-то сооружает там целую серию транзитных станций. Судя по тому, что в охране стоят крылатые быки и львы, думаю, дело имеет какое-то отношение к приближающемуся Празднику элишитов.
– Что-нибудь еще? – спросил Джей после того, как нанес на карту сообщение Вирджинии.
– По правде говоря, я не знаю, что здесь нормально, а что нет, – призналась она. – Наверху расположены самые разные храмы.
– Возможно, они построены в честь богов, которым поклоняются не только в Вирту, но и в Веритэ, – проговорил Джей, а Дьюби, не покидая своего поста, знаками показала, что полностью с ним согласна.
– Больше я ничего интересного не видела, – закончила Вирджиния. – Может быть, Мизар нашел что-нибудь полезное.
– Ты не могла бы суммировать его сведения? – попросил Джей.
– Без проблем. Информация весьма фрагментарна. Тот, кто испортил систему, потрудился на славу.
– Продолжай.
– Примерно на середине другого склона находится тщательно охраняемое сооружение. В отличие от конструкций, которые наблюдала я, эта, очевидно, не имеет никакого отношения к религии – она скорее напоминает завод. Именно там Мизар учуял ту штуку, которую ты ищешь.
– Ты сказала «тщательно охраняемое» сооружение, повторил Джей. – А как же мы попадем на территорию?
– Оттуда выносят какие-то ящики – вот почему я решила, что это завод, – ответила Вирджиния.
– Значит, есть транспортное движение?
– Именно. Драм и Алиса, возможно, сумеют отыскать способ пробраться внутрь.
– Ну, ребята? – Джей посмотрел на Драма.
– Что-нибудь придумаем, – кивнув, пообещал Драм. – Придется покрыть солидное расстояние, но мне бы хотелось самому взглянуть на «завод», прежде чем принимать тактические решения. Почему бы не подойти поближе, а по дороге я расскажу, какие идеи меня посетили?
– Согласен, – сказал Джей. – Вирджиния, ты найдешь дорогу?
– Меня как раз этому и учили.
– Я буду замыкающим. Нужно растянуться так, чтобы видеть друг друга, но не особенно бросаться в глаза. Вне всякого сомнения, здешнее начальство выставило охрану, однако Властелин Ушедших считает, что они не ждут веританцев. Если базовая программа составлена не слишком старательно, обычные проги меня просто не заметят, а вы в ваших виртуальных телах вряд ли привлечете чье-нибудь внимание.
– Утешительное соображение, – пробормотал Драм. – В путь!
– Самый настоящий завод. Мне бы не пришло в голову охарактеризовать это сооружение подобным образом, – сказала Алиса, – но я понимаю, почему ты так решила, Вирджиния.
Разглядывая в бинокль длинное здание, Джей Доннерджек заметил, что оно построено в вырубленном углублении прямо на склоне горы Меру. Стены из обычного плитняка сливались с окружающими скалами, ничем не выделяясь среди кустарника и жесткой травы.
– Не понимаю, что тут такого особенного, – признался он. – Впрочем, я никогда не видел завода.
Алиса удивленно на него уставилась, а Драм понимающе кивнул:
– Учитывая то, как ты рос и воспитывался, меня бы удивило, если бы ты знал, что такое завод. В основном ты проводил время в Вирту, а нереальный мир не нуждается в производственных предприятиях.
Он положил руку на плечо Джея и неожиданно стал похож на Риса Джордана.
– Посмотри повнимательнее, Джей. Перед нами здание, внешне ничем не примечательное – храмы всегда разукрашены, точно рождественская елка. Значит, мы имеем «полезное» сооружение. Дальше, здесь практически нет окон. Даже жители Вирту обычно строят свои дома, следуя традиции, принятой в Веритэ, – чтобы в них проникал естественный свет.
– Пока все ясно, – проговорил Джей.
– Теперь так – видишь, на равном расстоянии друг от друга по всему фасаду расположены большие ворота, от них отходят дороги, вне всякого сомнения, для облегчения доставки строительных материалов и транспортировки готовой продукции.
– Ладно, – сказал Джей, – у нас имеется завод. Зачем? Для какой цели его здесь поставили? Легенды утверждают, будто боги на Меру могут вообразить все, что им нужно, – именно таким способом они и создают свои армии и слуг.
Краем глаза он заметил, как по лицу Алисы скользнуло странное выражение.
– Ох, извини, Алиса, какая бестактность с моей стороны!
– Да, нет, все нормально, Джей. Я уже свыклась с историей отца, только иногда возникает немного необычное чувство.
– Потом разберетесь, ребята, – вмешался Драм. – Джей, я не знаю, как ответить на твой вопрос, поскольку многого еще не понял.
– У меня возникла идея, – опустив бинокль, заявила Дьюби. – А что, если они делают здесь копии того, что Уоррен Банза перенес через интерфейс? Что, если на заводе производят артефакты? Тогда понятно, почему здание выглядит именно так, а не иначе.
– Ты имеешь в виду жесткие копии? – удивился Джей. – Здесь?
– Почему бы и нет? Предполагается, что прибор Банзы позволяет путешествовать между вселенными в своем собственном теле. Может быть, местные жители рассчитывают с его помощью создать нечто, обладающее способностью существовать одновременно в Вирту и Веритэ.
– Неутешительное предположение, – заметил Джей. – Однако в нем есть разумное зерно.
– А может быть, – вмешалась Вирджиния, – «завод» является образом божества – что-то вроде Хранителя, в задачу которого входит следить за порядком на всей территории.
– Или и то, и другое, – подсказала Алиса. – Совсем не весело.
– Да уж, – согласился с ней Драм. – Придется учесть обе возможности, когда мы займемся составлением плана действий.
– Теперь, когда вы посмотрели на завод, у вас появились какие-нибудь гениальные мысли? – немного вызывающе спросил Джей.
Завод наполнял все его существо ужасом и уверенностью, что ему никогда на свете не справиться с поставленной задачей.