матушка Шип-тон, - нарядно одеваться, встречаться с приличными людьми, а
может, и замуж выйти...
отправиться с нами и поговорить с нашим руководителем? За такие дела именно
он отвечает. И не стоит беспокоиться: никакого сговора с дьяволом тут нет.
Все это связано лишь с развитием точных наук - ну и с деньгами, конечно.
слишком много видела способов проникновения в нашу жизнь Зла. А с этим вашим
хозяином я поговорю с удовольствием и посмотрю, что он может мне предложить.
Если у тебя есть что-то, что другим позарез нужно, так почему бы и не
поговорить? Все здравомыслящие люди так поступают.
вы слышите какие-нибудь иностранные слова во время этих видений?
чашку кипяток и весьма ловко пользуясь пакетиком с заваркой. -
Действительно, видела я одну иностранную штуковину - вроде бы как
?хранителем? ее называли, только на самом деле это охотник был.
вы с ней обсуждаете?
протяжении многих веков в ту и другую сторону временной оси. Как же ты этого
не понимаешь?!
общее. Ведь ни одно из них не идет так, как полагается. Вот мы и выжидаем, а
ты волнуешься и страдаешь в результате собственных поступков. Ну ты вспомни:
мы ведь могли не раз причинить тебе зло, но до сих пор так и не причинили,
верно?
Шиптон. И, честное слово, я только в этот миг начал о чем-то догадываться.
бренди добавить, так еще весельше будет!
Мне нужно было спросить у него совета! И оно вдруг явилось мне, молча на
меня посмотрело и сказало: ?А теперь урони чашку?.
слезами.
высоко ценятся здесь!
снова - украсив волосы длинной узкой лентой и держа в руках кружку, взятую
на кухне в ?Черной Дыре?. Кружку она протянула мне. И я налил туда чаю.
небьющаяся.
отсутствовала, я успел научить матушку Шиптон, что именно нужно в таких
случаях говорить.
протекала, и мысли в этом давно минувшем, пропащем мире были какие-то
отсырелые и тоже пропащие!
ГЛАВА 6
УЛЫБКА ЗАГАДОЧНОГО КОТА
несколько растерялся и сильно стиснул запястье этой La Shipton - чтобы не
забывала о моих наставлениях.
ли то была прежняя Luogo Nero. Под деревом, росшим напротив нашего дома,
стоял стол, и за ним сидели Безумный Шляпник и Мартовский Заяц. Они пили
чай, и между ними сидела Соня, а на противоположном конце стола, справа от
них - маленькая светловолосая девочка! Напротив Шляпника сидел Адам и болтал
без умолку.
приветливо кивая, направился к нам. Шляпник у него за спиной тоже поднялся -
длинная знакомая фигура - и поклонился дамам, сняв свою старомодную шляпу.
Под шляпой голова его, как я и ожидал, оказалась покрыта спутанными седыми
волосами.
познакомиться, - сказал Адам, - а с ней - миссис Урсула Шиптон, наша весьма
перспективная клиентка. А это мой второй помощник, Альфред Нуар. Дорогие
друзья, позвольте мне представить вам уважаемого профессора, сэра Бертрана
Рассела (Бертран Рассел (1872-1970) - английский философ, логик, математик,
общественный деятель. Основоположник английского неореализма и
неопозитивизма. Автор основополагающих трудов по математической логике и
философии. Один из инициаторов Пагуошского движения и соавтор ?Манифеста
Рассела-Эйнштейна?.).
церемониями, - сказал доктор Рассел, улыбаясь нам. - Я очень рад со всеми
вами познакомиться. Адам не только очень внимательно отнесся к волновавшей
меня проблеме, но и немало развлек меня, а затем, точно отвечая моему
тайному желанию, предложил мне весьма, надо сказать, ?колючую? дилемму
?Идеалы и возможность их практического воплощения?. - Он повернулся к Адаму:
равно сумеет найти лазейку и проникнуть внутрь! - сказал он.
возразил Адам. - Особенно если вы утверждаете, что подобная способность
может у него выработаться уже после нескольких контактов с представителями
человеческой расы.
пристальнее вглядываюсь в окружающий меня мир, который сейчас, возможно,
находится далеко не в лучшей своей форме и кажется мне гораздо хуже, чем
когда я увидел его впервые, - сказал Рассел. - И мне страшно оттого, что это
- то есть подобная возможность - может стать реальностью, хотя я стану
возражать против этого до последнего своего вздоха. Я всего лишь прошу: не
надо искушать судьбу!
удочку? - который, похоже, длиной значительно превосходил его самого.
?Удочка? была разрисована какими-то разноцветными спиралями и походила на
пряничную тросточку, а когда Адам стукнул ею по земле, земля содрогнулась,
как от удара кузнечного молота.
чашку с чаем, вынул и снова посмотрел на стрелки. Потом поднялся и, ни слова
не говоря, повернулся и ушел в дом; через несколько минут за ним последовали
Алиса и зевающая Соня.
духи, а потому они попросту растворились в воздухе. И, подобно им, не
имеющие материальной основы наши видения - эти башни с капителями в виде
облаков, эти роскошные дворцы, эти гордые замки и сам величественный земной
шар, да-да, вместе со всем, что ему досталось в наследство, - тоже должны
раствориться в воздухе и исчезнуть без следа. И тут, не успел он договорить,
дом, дерево, стол под ним и все, что на этом столе было, и даже само небо -
все, все начало таять, исчезать, растворяться в воздухе, и мы оказались в
квартире Адама. Доктор Рассел кивнул, как бы в подтверждение собственных
мыслей.
наша короткая жизнь замкнута в кольцо сна. Но не сломите ли вы свой
волшебный посох, сэр? Не сломите ли вы его?
руками как можно ближе к концам. Какое-то время я думал, что это просто так,
но затем спина его сильно напряглась, и я догадался, что он прилагает
неимоверные усилия, чтобы эту ?удочку? согнуть. Пиджак лопнул у него на
спине, а через несколько секунд лопнула и рубашка. В прореху стала видна
бронзовая кожа, под которой играли узлы могучих неземных мускулов. Наконец
металлический прут в его руках согнулся, и одним движением он превратил его
в букву S. Затем еще одно усилие - и буква S превратилась в восьмерку.
заявил лорд Рас сел, - но все равно спасибо: за помощь и за гостеприимство.
- Сказав это, он тоже исчез, рас творившись в воздухе.
металлический прут. Распрямившись, он заметил, в каком состоянии его одежда,