вместе с ними и всю небесную механику".
день, назначенный для свадьбы. Не случится ли что-нибудь до этого?.. До
сих пор это злополучное соперничество основывалось только на
предположениях, на гипотезах. Но что произойдет, если открытие, сделанное
бывшими друзьями, в силу какого-нибудь неожиданного события станет
официальным, если оно столкнет соперников лбами?
приготовлений к свадьбе. Все будет готово вовремя, даже длинное платье
мисс Лу.
ветер, небо, затянутое тучами, которые ни на мгновение не расходились. Не
показывалось ни солнце, которое в этот период описывало довольно крутую
дугу над горизонтом, ни почти полная луна, которая должна была бы освещать
небесное пространство, ни a fortiori [тем более, особенно (лат.)]
злополучный метеор.
невозможности вести какие-либо астрономические наблюдения. И никогда еще
Лу, ненавидевшая дождь и ветер, так не радовалась ясному небу, как
радовалась теперь упорному ненастью:
показываются ни солнце, ни луна, ни самая крохотная звездочка!
северный ветер прогнал туман, и небо вновь приобрело свою безукоризненную
ясность.
принялись ощупывать небесное пространство над Уостоном от горизонта и до
зенита.
полагать, что нет, если судить по угрюмому выражению их лиц. Одинаково
скверное у обоих настроение говорило за то, что и тот и другой потерпели
одинаковую неудачу... Так оно и было на самом деле. Мистер Сидней
Гьюдельсон ничего не узрел в небесном пространстве, и мистеру Дину
Форсайту так же мало посчастливилось, как и его сопернику. Неужели же они
действительно заметили в тот раз всего лишь блуждающий метеор, навсегда
освободившийся от земного притяжения?
следующее:
девять секунд вечера болид необычайных размеров пересек с
головокружительной скоростью западную часть неба.
по имеющимся сведениям, этот метеор в один и тот же день и в один и тот же
час был одновременно замечен двумя весьма почтенными жителями этого
города.
которого поставил 24 марта в известность обсерваторию мистер Дин Форсайт,
а по мнению обсерватории города Цинциннати - тот самый болид, о котором
сообщил того же числа доктор Сидней Гьюдельсон. Как мистер Дин Форсайт,
так и мистер Сидней Гьюдельсон постоянно жительствуют в городе Уостоне,
где пользуются всеобщим уважением".
ГЛАВА ШЕСТАЯ,
его состав, как отец гордится одним из своих детей, то это право,
разумеется, принадлежит Северной Америке. Если какая-либо республика
вправе гордиться одним из штатов, входящих в ее состав, то речь, конечно,
идет о Соединенных Штатах Америки. Если какой-либо из пятидесяти одного
штата, украшающих пятьдесят одной звездой угол знамени Федерации, вправе
гордиться своей столицей, то речь, конечно, идет о Виргинии и ее столице
Ричмонде. И если, наконец, какой-либо город Виргинии вправе гордиться
своими сынами, то это Уостон, где только что было сделано столь блестящее
открытие, которому суждено занять одно из самых значительных мест в ряду
астрономических открытий нашего века!
поместили восторженные статьи о мистере Дине Форсайте и докторе
Гьюдельсоне: Разве слава этих двух знаменитых граждан не отбрасывала лучи
своего сияния на весь город? Кто из жителей города не ощутил на себе
отблеска их славы? И само название города Уостона разве не останется
неразрывно связанным с этим открытием?
мнений разгорается с такой бешеной страстностью, немедленно же сказался
эффект этих восторженных статей. Читатель поэтому не удивится (а если
удивится, то ему придется поверить нам на слово), что с этого самого дня
население шумными толпами устремлялось к домам на Морисс-стрит и на
Элизабет-стрит. Никто не имел представления о соперничестве, разгоравшемся
между мистером Форсайтом и мистером Гьюдельсоном. Восторг толпы объединял
их воедино, - в этом не могло быть сомнения. Оба их имени были и должны
были остаться до скончания веков соединенными вместе настолько прочно,
что, быть может, через тысячелетия будущие историки станут утверждать, что
оба эти имени принадлежали одному и тому же лицу.
мистер Дин Форсайт вынужден был появиться на террасе своей башни, а мистер
Гьюдельсон на площадке своей обсерватории, чтобы ответить на приветствия
толпы. Раздавалось оглушительное "ура", и оба астронома-любителя кланялись
и благодарили.
выражали настоящей радости. Какая-то тень омрачала их торжество, словно
облако, заслоняющее солнце. Они невольно искоса поглядывали - мистер
Форсайт на башню мистера Гьюдельсона, а мистер Гьюдельсон на башню мистера
Форсайта. Каждый видел своего соперника, отвечающего на аплодисменты
уостонской толпы, и приветствия, которыми их встречали, казались не столь
сладостными, сколь горько звучали аплодисменты, которыми награждали
соперников.
искренни. Толпа не делала различия между обоими астрономами. Сограждане
приветствовали Дина Форсайта с не меньшим пылом, чем доктора Гьюдельсона.
служанка Митс, с одной стороны, и миссис Гьюдельсон, Дженни и Лу - с
другой? Не опасались ли они, что заметка, посланная Бостонской
обсерваторией в редакции газет, могла оказаться чреватой тяжелыми
последствиями?. То, что до сих пор составляло тайну, стало явным. Теперь
уже мистер Форсайт и мистер Гьюдельсон знали, что являются соперниками. Не
приходилось ли ожидать, что оба астронома-любителя будут добиваться если
не награды, то признания права на первенство в этом открытии, что могло бы
привести к скандалу, крайне неприятному для обоих семейств?
то время как толпа шумела перед их домом. Если доктор и появлялся на
террасе своей башни, то жена его и дочь категорически отказывались
показаться публике. Обе они, с тяжелым сердцем, укрывшись за плотными
занавесями, глядели на это шумное сборище людей, не предвещавшее им ничего
доброго. Если мистер Форсайт и мистер Гьюдельсон, поддавшись нелепому
чувству зависти, станут оспаривать друг у друга право на метеор, не примет
ли публика сторону того или другого из них? У каждого будут свои
приверженцы, и в разгаре страстей, овладевших городом, каким тогда
окажется положение будущих супругов, этих Ромео и Джульетты, когда простой
научный спор превратит обе семьи в неких Монтекки и Капулетти?
собравшихся и сокрушалась о том, что под рукой нет пожарной кишки, которой
можно было бы окатить толпу и утопить все восторженные крики в потоках
холодной воды. Миссис Гьюдельсон и Дженни с трудом удалось умерить пыл
разгорячившейся девочки.
Гордон также охотно отправил бы ко всем чертям этих восторженных
почитателей, по вине которых могло обостриться еще больше и без того уже
натянутое положение. И он также воздержался от появления на террасе, тогда
как мистер Дин Форсайт и Омикрон красовались перед толпой, не скрывая,
насколько удовлетворено их тщеславие.
вспышки Лу, так же и Фрэнсис Гордон вынужден был успокаивать
рассвирепевшую Митс. Митс грозилась ни более ни менее, как "вымести прочь
с улицы всех этих крикунов", что в ее устах звучало отнюдь не пустой
угрозой. Нет сомнения, что орудие, которым она ежедневно действовала с
такой виртуозностью, и здесь оказалось бы вовсе не безобидным. Но...
встречать метлой людей, собравшихся приветствовать вас, было бы, пожалуй,
слишком запальчиво.
ума?
небу.






Пехов Алексей
Панов Вадим
Березин Федор
Громыко Ольга
Шилова Юлия
Елманов Валерий