внести это китообразное в перечень ваших трофеев?
интересах.
внимания на канадца, который выразительно пожал плечами.
бросается на китоловов и опрокидывает их суденышко. Но не мистеру Ленду
бояться дюгоня. У него верный глаз и твердая рука. Я особенно рекомендовал
бы ему не упускать дюгоня, потому что его мясо считается тонким блюдом, а
мистер Ленд не прочь полакомиться.
вкусное мясо?
чрезвычайно ценится. В Меланезии его подают только к княжескому столу. Но
за этим превосходным животным охотятся столь хищнически, что дюгонь, как и
ламантин, встречается все реже и реже.
спросил Консель. - Не следует ли его поберечь в интересах науки?
за ним поохотиться.
и невозмутимых, взошли на палубу. Один из них держал в руке гарпун,
привязанный к веревке, вроде тех, какими пользуются китобои. Шлюпку сняли
с привязей, вынули из гнезда, спустили на воду. Шестеро гребцов сели за
весла, седьмой стал за руль. Нед, Консель и я поместились на корме.
навстречу дюгоню, плававшему в двух милях от "Наутилуса".
медленнее, и весла бесшумно опускались в спокойные воды. Нед Ленд с
гарпуном в руке стал на носу. Как известно, к китобойному гарпуну
привязываются длиннейшие веревки, которые легко разматываются, когда
раненое животное уходит в воду. Но тут веревка была не длиннее десяти
маховых саженей, и другой конец ее был привязан к пустому бочонку, который
должен был указывать, в каком месте под водою находится дюгонь.
или, как его называют, индийский морж, имеет большое сходство с
ламантином. Его продолговатое тело оканчивается чрезвычайно длинным
хвостом, а боковые плавники настоящими пальцами. Все отличие от ламантина
состояло в том, что его верхняя челюсть была снабжена двумя длинными и
острыми зубами, образующими по обе стороны пасти расходящиеся клыки.
менее семи метров в длину. Животное не двигалось с места. Казалось, дюгонь
уснул на поверхности воды.
Нед Ленд, откинувшись несколько назад и занеся руку, метнул гарпун.
пущенного с большой силой, пришелся по воде.
оно увлекло с собою и ваш снаряд.
бочонка, который мирно покачивался на волнах. Выловив гарпун, мы стали
выслеживать животное.
Ранение, видимо, не обессилило животное, потому что плыло оно с
удивительной быстротой. Шлюпка, при взмахах весел в сильных руках, неслась
по следам животного. Иной раз мы почти нагоняли его, и канадец уже заносил
свой гарпун, но дюгонь всякий раз уходил под воду - недосягаемый для
гарпунщика.
Он проклинал несчастное животное в самых крепких выражениях, существующих
в английском языке. А я был раздосадован, что дюгонь разрушает все наши
хитроумные планы.
к мысли, что животное неуловимо, как вдруг бедняге вздумалось отомстить
своим преследователям. Животное оборотилось в нашу сторону и ринулось
прямо на шлюпку.
приказывая матросам быть настороже.
широкими ноздрями, находившимися не в нижней, а в верхней части рыла.
Передохнув, он снова бросился к шлюпке.
зачерпнула воды, которую пришлось вычерпывать. Но благодаря ловкости
рулевого удар пришелся наискось, а не в лоб, и мы не опрокинулись. Нед
Ленд, взобравшись на форштевень, осыпал ударами гарпуна гигантское
животное, которое, вонзив клыки в планшир, поднимало шлюпку над водой, как
лев поднимает в воздух козленка.
происшествие, если б взбешенный канадец не нанес, наконец, животному удара
в самое сердце.
под водой, увлекая за собой наш гарпун! Но вскоре бочонок всплыл на
поверхность воды, а через короткое время показалась туша животного,
опрокинутая на спину. Мы зацепили багром тушу дюгоня, взяли ее на буксир и
направились к "Наутилусу".
палубу судна. Туша животного весила пять тысяч килограммов. Разделка туши
производилась под наблюдением канадца, который вникал во все подробности
этой операции. В тот же день стюард подал мне к столу блюдо, искусно
приготовленное из мякоти дюгоня судовым поваром. Мясо дюгоня показалось
мне вкуснее телятины и, пожалуй, не уступало говяжьему.
одной превосходной дичью. Стая морских ласточек опустилась на палубу
"Наутилуса".
только в Египте. У них черный клюв, серая голова, белые крапинки вокруг
глаз, спинка, крылышки и хвост сероватые, брюшко и горло белые, лапки
красные. Мы еще поймали несколько дюжин нильских уток. Нильские крачки
чрезвычайно вкусная птица. Шея у них и верхняя часть головы белая с
черными пятнышками.
что по мере приближения к Суэцу вода в Красном море становилась менее
соленой.
этот образует оконечность Каменистой Аравии, лежащей между заливом Суэца и
заливом Акабы.
высокую вершину мыса Рас-Мухаммед, господствующую над двумя заливами. То
была гора Ореб, библейский Синай, на вершине которого Моисей встретился
лицом к лицу с богом.
прошел в виду города Тор, лежащего в глубине бухты, воды которой, как уже
наблюдал капитан Немо, имели красноватый оттенок. Наступила ночь. Глубокая
тишина нарушалась лишь криком пеликана, или какой-нибудь другой ночной
птицы, шумом прибоя, разбивавшегося о прибрежные утесы, либо отдаленными
гудками пароходов, тревоживших воды залива неугомонным хлопаньем лопастей
своего винта.
По моим расчетам, мы находились неподалеку от Суэцкого перешейка. Сквозь
окна салона я видел основания прибрежных скал, ярко освещенные нашим
прожектором. Мне казалось, что пролив постепенно суживается.
Я сгорал от нетерпения войти скорее в туннель капитана Немо. Мне не
сиделось на месте, и я жадно вдыхал свежий ночной воздух.
туманом.
туннель.
рубке штурмана и лично управлять судном. А теперь, господин Аронакс, не
угодно ли спуститься вниз. "Наутилус" погрузится под воду и всплывет на
поверхность лишь после того, как мы минуем Аравийский туннель.
наполнились водой, и судно ушло на десять метров под уровень моря.