мере он не должен догадываться, что я знаю точное местоположение островка
Бэк-Кап".
д'Артигас никогда о нем серьезно не помышлял, прекрасно зная, кто я такой.
В общем, я жалею об этом, ибо изобретатель несомненно станет предметом
настойчивых домогательств, инженер же Серке пустит в ход все средства,
чтобы выведать состав взрывчатого вещества и воспламенителя и использовать
их в своих мерзких целях во время пиратских набегов... Да! Лучше бы мне
оставаться служителем Тома Рока... как в Хелтфул-Хаусе, так и здесь.
Никто, повторяю, не мешает мне ежедневно совершать прогулки. Я свободен от
всяких забот о материальной стороне жизни. Еду мне приносят с величайшей
аккуратностью из кухни графа д'Артигаса - никак не могу отвыкнуть от этого
имени и титула и мысленно все еще величаю так Кера Каррадже. Правда, я
очень невзыскателен в отношении пищи, но во всяком случае было бы
несправедливо выражать малейшее недовольство по этому поводу. Стол не
оставляет желать ничего лучшего благодаря запасам, возобновляемым при
каждом новом рейсе "Эббы".
безделья. Вот почему я не только рассказал в своем дневнике все, что
случилось после моего похищения из Хелтфул-Хауса, но и продолжаю вести изо
дня в день свои записи. Я буду делать это до тех пор, пока у меня не
вырвут пера из рук. Бог даст, дневник поможет со временем раскрыть тайну
островка Бэк-Кап.
попыток увидеться с изобретателем не увенчалась успехом. Очевидно, приняты
меры, чтобы вырвать его из-под моего влияния, каким бы ничтожным оно ни
было. Я надеюсь только на то, что граф д'Артигас, инженер Серке и капитан
Спаде напрасно потратят время и силы, пытаясь овладеть его тайной.
прогуливались вместе по берегу озерка. По моим наблюдениям, изобретатель
довольно внимательно слушал своего собеседника. Инженер Серке провел его
по всей пещере, показал электрическую станцию, подробно - объяснил
устройство подводного буксира... Судя по всему, психическое состояние Тома
Рока улучшилось с тех пор, как он покинул Хелтфул-Хаус.
сомневаюсь, что злодеи ежедневно пытаются склонить его на свою сторону,
особенно инженер Серке. Если Року предложат за изобретение назначенную им
самим баснословную цену (вряд ли он отдает себе отчет в стоимости денег),
устоит ли он против соблазна?.. Ведь пираты могут ослепить его огромным
количеством золота - своей добычей за долгие годы морского разбоя!.. При
своей болезненной неуравновешенности не поддастся ли изобретатель на
уговоры, не откроет ли состав фульгуратора?.. Тогда останется только
доставить все нужное в Бэк-Кап, и Тома Рок получит полную возможность
заниматься своими химическими опытами. Снаряды же и остальное оборудование
нетрудно изготовить на любом американском заводе, заказав все в разное
время и по частям, чтобы не возбуждать подозрений... При мысли о том,
какие беды может натворить столь грозное оружие в руках пиратов, волосы у
меня становятся дыбом!
сердце, подтачивают здоровье. Хотя в пещере Бэк-Капа воздух необыкновенно
чист, у меня бывают приступы удушья. Толстые стены пещеры-Словно давят
меня всей своей тяжестью. Кроме того, я чувствую себя отрезанным от людей,
как бы живущим за пределами нашей планеты в полном неведении того, что
происходит в мире!.. Ах, если бы можно было бежать через отверстие,
зияющее над озером в своде пещеры, выбраться на вершину островка... и
спуститься на его побережье!..
противоположном берегу. Со вчерашнего дня я не встречаю Кера Каррадже,
инженера Серке и капитана Спаде и спрашиваю себя, не отправились ли они в
какую-нибудь "экспедицию" на борту своей шхуны?..
успел меня увидеть.
Он идет медленно, опустив глаза и не глядя по сторонам; под мышкой он
держит небольшую доску с каким-то чертежом.
лап!.. Я свободен!
Хелтфул-Хаусе. Но мой вид пробуждает в нем неприятные воспоминания, а это
может вызвать припадок... В необычайном возбуждении Тома Рок продолжает:
хочешь схватить меня... опять засадить под замок... Не бывать этому
никогда!.. У меня есть друзья, они меня защитят!.. Они могущественны,
богаты!.. Граф д'Артигас дает мне деньги!.. Инженер Серке мне помогает!..
Они займутся моим изобретением! Мы создадим здесь "фульгуратор Рок"...
Убирайся!.. Убирайся прочь!..
и вытаскивает из кармана пачки долларов и кредитных билетов. На землю
падают золотые монеты, английские, французские, американские, немецкие.
Откуда у него эти деньги, если не от Кера Каррадже, в обмен за проданную
тайну изобретения?..
останавливаются неподалеку, наблюдая за нами. Затем они хватают Рока и
увлекают за собой. Не видя меня больше, изобретатель перестает
сопротивляться и вновь обретает душевный покой.
на берег озерка, я дошел до конца небольшого каменного мола.
нигде и в другом месте. Впрочем, ни Кер Каррадже, ни инженер Серке в тот
день не уехали, как я предполагал, - я видел их мельком вчера вечером.
Спаде и его матросами отправились на буксире в бухточку, где стоит шхуна,
и в настоящее время "Эбба" находится в открытом море.
возможно также и другое: Кер Каррадже, превратившийся на борту своей яхты
в графа д'Артигаса, решил отправиться в какой-нибудь пункт на побережье,
чтобы запастись там химическими веществами, необходимыми для изготовления
"фульгуратора Рок"...
проскользнуть в трюм "Эббы" и укрыться там до прихода в какую-нибудь
гавань!.. Тогда, быть может, я сумел бы вырваться из плена... и избавить
мир от этой шайки пиратов!..
бы то ни стало!.. Но побег возможен лишь через туннель на борту подводного
буксира!.. Не безумие ли думать об этом?.. Да!.. безумие... А между тем
как же иначе выбраться из Бэк-Капа?..
пенный след, и на поверхность озерка всплывает буксир. Почти тотчас же
крышка люка откидывается, и из него выходит механик Гибсон с несколькими
матросами. Другие пираты выбегают на скалы, чтобы принять конец швартова и
подтянуть судно к причалу.
лишь доставил Кера Каррадже и его спутника на борт шхуны и вывел ее в
открытое море.
единственной целью добраться до одного из американских портов, где граф
д'Артигас купит необходимые ему химические вещества и закажет снаряды на
каком-нибудь заводе. Затем, в заранее назначенный день, буксир выйдет из
туннеля, встретится со шхуной, и Кер Каррадже вернется в пещеру
Бэк-Капа...
предполагал!
действия которого стало наше озерко, - событие очень любопытное и,
очевидно, очень редкое.
минуты все успокоилось, после чего то же самое повторилось на середине
озера.
на берег, глядя на воду с удивлением и даже, как мне показалось, со
страхом.
причала. А предположение, что другой подводной лодке удалось проникнуть
сюда через туннель, кажется по меньшей мере маловероятным.
пираты что-то объясняют первым на непонятном для меня наречии, и,
обменявшись десятком гортанных фраз, все поспешно бегут к Улью.
побежали ли за оружием, чтобы его убить, или за рыболовной снастью, чтобы
его изловить?..
ружьями с разрывными пулями и гарпунами на длинных веревках.
которых так много водится возле Бермудских островов; он пробрался через
туннель и теперь барахтается в глубине озерка. Если животному пришлось