тысяч километров. Я делал три тысячи. При дальних поездках с воздуха
сбрасывают контейнеры с горючим.
горизонтом. Из-за кривизны Марса трудно было прикинуть на глаз расстояние;
купола почти скрылись, и казалось, что они гораздо больше и гораздо
дальше.
были невысокие - меньше километра, но вполне годились для радиостанции и
обсерватории и не подпускали к городу холодный ветер с юга.
надели маски и по очереди выбрались из "блохи" через маленькую разборную
камеру.
города, а на западе Гибсон разглядел багровый отблеск пустыни,
охватывающей всю планету. Они стояли не на самой вершине, и юг был закрыт
холмами, но Гибсон знал, что зеленые поля тянутся несколько сот километров
- до самого Красного моря. Здесь, наверху, растительности почти не было.
("Из-за отсутствия влаги", - решил он.)
некому было давать объяснений. Но кое-что Гибсон знал и сам. Огромный
параболический рефлектор смотрел вверх, чуть на восток от зенита, на
Землю. Может быть, как раз в эту минуту одна из его статей летела к Земле.
холмов, чтобы городские огни не мешали работе. Гибсон думал, что увидит
сверкающие башни, верный признак земных обсерваторий. Но здесь был только
маленький куполок из пластика, явно предназначенный для жилья. Приборы
стояли под открытым небом, хотя их можно было укрыть, если бы паче чаяния
испортилась погода.
большого прибора - рефлектора с зеркалом, меньше метра в поперечнике. Были
здесь еще два маленьких рефлектора и сложный горизонтальный прибор,
который Маккей назвал "зеркальным передатчиком". Вот и все, пожалуй.
гостям. И места у них много. Есть где отдохнуть и пообедать.
принимать одолжения, на которые не мог ответить.
меня с собой, мне нужна только плитка. Если вы попытаетесь стряпать в
"блохе", когда в ней три пассажира, вы меня поймете.
вскоре маленький пластиковый пузырь наполнился вкусным запахом. Тем
временем Маккей изловил старшего из астрономов и вступил с ним в
малопонятную беседу, из которой Гибсон пытался извлечь все, что мог.
астрономией - делом скучным, но важным. От нее зависело установление
широты и долготы, служба времени и определение наивыгоднейшей сети для
радиосвязи. Настоящей астрономией занимались чрезвычайно мало - крупные
телескопы земной Луны давно взяли на себя эту задачу.
по-настоящему не хотел есть, и обрадовался, что так легко доставил
удовольствие этим работягам. Он еще не растерял юношеских иллюзий и
испытывал к астрономам неумеренное почтение - они казались ему
отшельниками, похоронившими себя в горах. Даже когда он нашел на Паломаре
первоклассный бар, эта трогательная вера не поколебалась.
Гибсон не надеялся что-то увидеть, но ошибся. Сперва все было смутно, он
неумело крутил рычажок, и маска мешала, но потом все стало на место. На
почти черном небе, недалеко от зенита, висел красивый жемчужный полумесяц,
похожий на трехдневную Луну. Гибсон не сразу понял, что это, - слишком
большая часть планеты была в тени и очертания континентов стерлись.
Неподалеку плавал другой полумесяц, гораздо бледнее и меньше, и Гибсон
различил на нем знакомые кратеры. Земля с Луной были очень красивые, но
такие далекие и призрачные, что даже не вызвали тоски по дому.
Нью-Йорк и Лондон легко найти. А красивей всего отблески солнца в море.
Сейчас их не видно - там, на полумесяце, в основном суша.
востоке. При самом сильном увеличении марсианская луна оказалась совсем
близко, и, к своему удивлению, Гибсон отчетливо увидел "Арес" - две
сверкающие точки. Он захотел взглянуть и на Фобос, но внутренняя луна еще
не взошла.
"блоха" поскакала дальше по гребню холма. Водитель сказал, что хочет взять
кое-какие образцы минералов, а Гибсону было все равно куда ехать, и он не
протестовал.
столетий назад, и грунт был ровный, только иногда приходилось огибать
скалы самых разных цветов и форм. Раза два попались деревца, которые
Гибсон видел впервые. Больше всего они напоминали ему кораллы. Водитель
сказал, что они, без сомнения, живые, хотя еще никто не замечал, чтоб они
росли. Им было по меньшей мере пять тысяч лет; их способ размножения
оставался тайной.
назвал ее Радужной горой), и Гибсон вспомнил пламенеющие каньоны Аризоны.
Они снова вылезли из "блохи", и, пока водитель откалывал свои образцы,
Гибсону посчастливилось прокрутить полкатушки цветной пленки. Если бы
удалось уловить цвета! Реклама, во всяком случае, позволяла на это
надеяться. Но надо было подождать до Земли. На Марсе такую пленку не
проявляли.
дороге или обогнем холмы?
прямая дорога.
этой перезрелой капусте.
поглядим, что там, за горкой.
по совершенно голой почве; каменные деревья и те исчезли. Иногда Гибсон
думал, что он видит растения, но всякий раз оказывалось, что это зеленый
минерал. Здесь был настоящий рай для геолога, и Гибсон понадеялся, что его
никогда не обезобразят рудники. Они ехали с полчаса, пока холмы не перешли
в долину. Водитель сказал, что миллионов пятьдесят лет назад здесь
протекала большая река. Гибсон пытался представить себе, как выглядело все
это в те давние дни, когда огромные пресмыкающиеся царили на Земле, а
человека и в помине не было. Здесь было почти так же, как на Земле;
интересно, видело ли все это хоть какое-нибудь разумное существо? Может,
тогда и жили марсиане, но время стерло их следы.
влажно. На багровом фоне камней ярко зеленела узкая полоса. Растения
оказались те же, что и по ту сторону холмов, но обнаружились и новые -
какие-то деревца без листьев, с тоненькими веточками, которые все время
дрожали, хотя ветра не было. Гибсону показалось, что он никогда не видел
ничего более зловещего, хотя он прекрасно знал, что они так же безобидны,
как и все на Марсе. "Блоха" уже поднималась по противоположному склону,
когда водитель вдруг затормозил.
машины. Я здесь был год назад и ничего не видел. А за это время тут
экспедиций не было.
след исчезал, потом возникал снова. Наконец они потеряли его совсем.
Бьюсь об заклад, что след ушел туда!
шириной, из нее только один выход. Я в ней торчал часа два, когда мы в
первый раз тут были. Там ничего весной, даже вода есть.
была тверже, чем в долине. Проехав немного, они поняли, что находятся на
верном пути.
крюк.
узнаешь. Может, они строят магнитную обсерваторию. Кажется, я что-то такое
слышал.
желтыми холмами. Вероятно, раньше здесь было прелестное горное озеро. Но в
первую минуту Гибсон не заметил сверкающей зелени. Его поразило другое -
он увидел Порт-Лоуэлл в миниатюре.