пар водой и лежала скроенная из грубой ткани рукавица для мытья. Мальчик
притащил из кухни ведро воды с таким видом, будто нес золото. Судя по его
манере, только так уважительно и следовало относиться к горячей воде.
себя сам. Лохань была маленькой, и вода в ней вскоре почернела. Но в конце
концов он смог вычистить грязь из-под ногтей, с тела и даже с лица,
убедившись в этом при помощи крошечного металлического зеркальца, которое
держал перед ним мальчик.
глазами, возразил:
продолжить омовение.
временем тер его тряпичной мочалкой. Это продолжалось, показалось ему, не
меньше часа. Крис был озадачен: он всегда считал, что средневековые люди
были грязными и вонючими, облепленными многолетней грязью. Но все обстояло
не так; эти люди, казалось, делали фетиш из чистоты. Все, кого он видел в
замке, были чисты, и от них не исходило никаких неприятных запахов.
купанием, оказалось вовсе не таким ужасным, как Крис ожидал. Открыв
деревянную дверь в спальне, он увидел каменное сиденье над воронкой,
уходившей в трубу. Очевидно, испражнения стекали на уровень первого этажа
замка, откуда их ежедневно удаляли. Мальчик объяснил, что слуга каждое утро
омывает трубу ароматической водой, а потом помещает свежий букет душистых
трав в специальный зажим на стене Так что запах здесь вовсе не был
неприятным. "Вообще-то, - с сожалением подумал Крис, - в туалетах
современных авиалайнеров пахнет куда хуже".
"Нет, - продолжал говорить он себе, - все тут оказалось совсем не таким, как
я ожидал".
преимущество: он смог попробовать говорить с юным пажом. Мальчик оказался
терпеливым и медленно отвечал Крису, как будто имел дело с идиотом. Но
благодаря этому Крис слышал его слова параллельно с переводом в наушнике и
быстро понял, что ему может помочь. Он напряг память и принялся пользоваться
архаичными оборотами, которые встречал в старинных текстах, - много очень
похожих фраз мальчик сам использовал в разговоре. Крис довольно скоро начал
говорить "мефинк" вместо "I think", "ан" вместо "if" и "фор соофс" вместо
"in truth" <Я думаю; если; по правде говоря (англ)>. И после каждой новой
находки мальчик, казалось, понимал его все лучше и лучше.
принес аккуратно свернутую одежду, богатую и дорогую с виду, и положил ее на
кровать.
нашей умной красоткой.
все свои новые лингвистические открытия, и сэр Дэниел, похоже, вполне понял
его.
же не рыцарь. Вы - сквайр?
владении каким же оружием вы упражняетесь?
Охваченный тревогой, он совсем забыл, что в средневековые времена этим
словом обозначался оруженосец рыцаря, который в боях должен был сам
завоевать право носить рыцарские шпоры. И лишь позднее оно стало обозначать
благородного землевладельца - не рыцаря. А он-то, дурак, воспринял его как
простую форму вежливого обращения, до сих пор иногда употребляемую в
Великобритании в переписке.
Studesne sub magistro? Ты учился у магистра? - Его обращение к Крису сразу
стало куда менее вежливым, хотя он и говорил достаточно добродушно.
здесь, рядом с моей леди. Поверь мне, здесь вовсе не место для школяров.
Позволь-ка, я объясню тебе, во что ты вляпался.
***
ограбил все близлежащие города, насколько мог. И поэтому сейчас он вынуждает
Клер выйти замуж, чтобы получить за нее выкуп от жениха. Ги де Малеган
сделал предложение, которое пришлось очень по душе лорду Оливеру. Но Ги не
богат и не сможет заплатить хорошего выкупа, пока не заложит часть владений
моей госпожи. А она на это не согласится. Многие полагают, что лорд Оливер и
Ги давно уже пришли к соглашению: один продает леди Клер, а второй - ее
земли.
поскольку подозревает, что тот приложил руку к смерти ее мужа. Ги ухаживал
за Джеффри, когда тот скончался. Все были удивлены внезапностью его ухода из
этого мира. Джеффри был молодым и сильным рыцарем. Его раны были серьезны,
тем не менее он неуклонно поправлялся. Никто не знает правды о том дне, но
все же ходят слухи - много слухов - о яде.
пленница в замке лорда Оливера. Сама она может ускользнуть отсюда, но ей
никак не удастся вытащить всю свою свиту. Если она тайно сбежит и
возвратится в Англию - а именно этого она и желает, - то месть лорда Оливера
обратится против меня и прочих ее близких. Она знает об этом и потому
вынуждена оставаться здесь.
хитрости, чтобы отсрочить это событие. Воистину, она очень умна. Но лорд
Оливер не отличается долготерпением и вот-вот усилит нажим. Теперь ее
единственная надежда находится там. - Сэр Дэниел подошел к окну и указал
рукой наружу.
парапет внешней стены замка. За ними простирались городские крыши, а дальше
городская стена с прохаживавшимися по ней стражниками. За стеной виднелись
обработанные поля, за которыми уходили вдаль необъятные леса средневековой
Франции.
различить бледные столбики дыма, сливавшиеся с голубым туманом. Никаких
подробностей он разглядеть не смог.
далее чем в пятнадцати милях отсюда. И будут здесь через день, самое
большее, через два. Все об этом знают.
Конечно, он отказался бы от него, если бы смог. Но он не посмеет. И тут-то и
кроется опасность для тебя.
подобающем виде. А я попытаюсь предотвратить грозящее тебе несчастье.
наконец-то перестал тереть его мочалкой.
33:12:51
двадцатом столетии, было то, что до нашего времени не дошла ни одна
подлинная картина, которая достоверно изображала бы интерьер замка
четырнадцатого века. Ни произведения живописи, ни иллюстрации к рукописной
книге, ни наброска в чьей-нибудь записной книжке - с тех пор не сохранилось
ничего. Самые ранние изображения, относящиеся к четырнадцатому веку,
фактически были сделаны в пятнадцатом столетии: интерьеры, продукты, одежды,
которые на них запечатлены, соответствуют именно пятнадцатому, а не
четырнадцатому веку.
пользовались мебелью, чем украшали стены, как одевались и вели себя люди.
Отсутствие информации было настолько полным, что, когда в лондонском Тауэре
восстанавливали после раскопок апартаменты короля Эдуарда I, реставраторы
оставили воссозданные стены покрытыми голой штукатуркой, потому что никто не






Соломатина Татьяна
Контровский Владимир
Сертаков Виталий
Майер Стефани
Каменистый Артем
Емилина Ника