всех сторон солдаты. Кейт ринулась в толпу, которая неожиданно оказалась для
нее препятствием: со всех сторон тянулись руки, желавшие потискать ее,
ущипнуть. Это был самый натуральный кошмар. Желая скрыться от толпы, она
нырнула в ближайшую дверь, громко захлопнув ее за собой.
внутреннем дворе. В гигантском очаге кипели над огнем огромные железные
котлы. На вертелах жарилась дюжина каплунов, маленький мальчик переворачивал
их разом с помощью специального рычага. Она остановилась на мгновение, не
зная, что делать, и тут в дверь вслед за ней ворвался де Кер.
готовыми яствами и всякими продуктами, дожидавшимися своей очереди. Меч
просвистел в воздухе, обрушив стопку тарелок. Кейт присела между столами.
Повара подняли крик. Она увидела гигантскую модель замка, сделанную из
какого-то печенья, и бросилась в ту сторону. Де Кер гнался за нею по пятам.
некоторые из них так встревожились, что ринулись вперед, чтобы остановить
рыцаря.
зубчатой стены замка, подняв облако белой пыли. При виде этого кощунства
повара испустили дружный вопль ужаса и бросились со всех сторон на де Кера,
крича, что этот торт сделан специально для лорда Оливера, что он похвалил
его и что сэр Роберт не должен больше касаться этого торта. Роберт, изрыгая
проклятия в тщетных попытках стряхнуть с себя поваров, растянулся на полу.
***
вверх, на стену, вела лестница, а на крыше, где работали кровельщики, были
видны какие-то небрежно связанные подмости.
часовней имеется узкий проход, отделявший ее от внешней стены башни замка, и
бросилась туда. На бегу она слышала, как де Кер - он тоже выбрался из кухни
- отдавал какие-то приказы. Кейт бежала, напрягая все силы; она пыталась
выиграть хоть немного расстояния. Заворачивая за угол часовни, она увидела,
как несколько солдат кинулись в другую сторону. Очевидно, они хотели
перехватить ее в дальнем конце прохода.
за беглянкой - и застыл на месте. За спиной у него замерли ратники;
послышался недоуменный ропот.
часовней. Проход был пуст. В его дальнем конце так же, остолбенев, стояли
еще несколько солдат, глядя на своих товарищей.
***
густого плюща, взбиравшегося к обрамленному декоративными колонками окну.
Даже в этом случае ее легко заметил бы любой, кто догадался бы взглянуть
вверх. Но в проходе было темно, и никто этого не сделал. Она слышала, как де
Кер сердито крикнул:
было кто-то из ратников.
ратников. Правда, на сей раз они переговаривались шепотом, и электронный
переводчик в ухе Кейт лишь негромко потрескивал, так что узнать содержание
этого разговора ей не удалось. По правде говоря, она и так была удивлена
тем, что смогла так много услышать.
не должна была так ясно слышать слова де Кера. И все же его голос звучал
очень четко, почти как на сцене. Возможно, акустика прохода...
рыцаря. Они лишь отошли в сторону и слонялись неподалеку. Так что спуститься
на землю она не могла. И Кейт решила подняться вверх, на крышу, и подождать,
пока суматоха уляжется.
черепицей; кое-где в ней зияли отверстия - оттуда сняли требовавшие замены
плитки, но еще не положили новые. Скат оказался довольно крутым. Кейт
присела на корточки в желобе и негромко позвала:
Марека, но его заглушили статические разряды.
добиться большего с вершины крыши". Она начала карабкаться по крутому скату,
огибая участки, на которых меняли черепицу. На каждом таком участке
кровельщик устраивал небольшую платформу, где стояла лохань для раствора и
лежала кучка плиток. Щебет птиц заставил ее приостановиться. Кейт увидела,
что эти отверстия в крыше сквозные, и...
солдата. Вот он забрался верхом на конек и посмотрел на нее.
послал солдат, чтобы те забрались по лестнице с противоположной стороны.
смотрели на нее.
крыше, было довольно большим: квадрат два на два фута. Сквозь него она
видела стропильный брус, а внизу, футах в десяти, каменные своды потолка
часовни. Поверх сводов лежали узкие деревянные мостки.
запах пыли и птичьего помета. Повсюду были гнезда: на мостках, в углах, на
балках. Она увернулась от нескольких возмущенно зачирикавших воробьев. И
внезапно очутилась в центре торнадо яростно галдевших птиц, пуха и перьев.
Их здесь были сотни, поняла Кейт, и она потревожила их. Какое-то мгновение
она могла лишь неподвижно стоять, закрыв лицо руками. Шум несколько утих.
несколько воробьев. А двое ратников спускались к ней через отверстие в
крыше.
в церковь. Но когда она уж совсем подошла туда, дверь открылась, и из нее
вышел третий солдат.
полуарочных сводов. Но оттуда к ней приближались первые двое солдат. В руках
у них были кинжалы, и Кейт не имела ни малейших иллюзий насчет их
предназначения.
проломы и находя следы ремонтов, разделенных столетиями. А сейчас она стояла
на этом же самом потолке, только с другой стороны. Наличие мостков ясно
говорило о том, что сводчатая конструкция была слабой. Но насколько слабой?
Выдержит она ее вес? Ратники неумолимо приближались к ней.
вторую ногу.
снова впали в панику, оглушительно завопили и взлетели, подобно облаку.
Солдаты закрыли лица руками. Воробьи подлетали вплотную, били Кейт крыльями
по лицу. Она продолжала отступать, под ногами хрустел толстый слой помета.
центре, на стыке сводов, проходили толстые каменные ребра. Кейт стала
пробираться поближе к этим ребрам. Она знала, что они могут выдержать
большую нагрузку, и, кроме того, ступая по ним, она могла добраться до
задней стены, где тоже заметила небольшую дверцу. Через нее, вероятно, тоже
можно попасть внутрь церкви; возможно, за алтарь.
мостику, а затем вышел на сводчатый потолок. В вытянутой руке он держал нож.
поддался на него и остался на месте. Второй солдат поспешно подбежал и встал
рядом с товарищем. Третий находился за спиной у Кейт. Он тоже сошел с мостка
на свод.
ней. А третьего она видеть не могла.
ярдов от Кейт, когда она услышала громкий, как ружейный выстрел, треск и
увидела, что по стыкам камней пробежала зубчатая линия. Солдаты бросились
назад, но трещина уже начала быстро расширяться; от нее побежали отростки,
словно ветви дерева. Трещины прошли и между их ногами; солдаты, застыв в
ужасе, смотрели, как из-под них уходит потолок. Затем большой кусок потолка