Аарон чувствовал себя неловко. Эта женщина вела себя совершенно по-мужски.
— Может, развести огонь и согреть воды?
— Не надо, я здесь не задержусь. Но все равно — спасибо. Хорошо, Насиф. Слушаю вас.
— Генерал Кадо хотел бы переговорить с полковником бел-Сидеком по поводу Накара Отвратительного и дальнейшей судьбы Кушмарраха. Это все, что я уполномочен сообщить агентам полковника. Ему лично я скажу больше. Со своей же стороны должен заметить, что генерал, по-видимому, готов согласиться на любые условия, которые полковник сочтет нужным выдвинуть, дабы обеспечить свою безопасность во время переговоров. Генерал полагает, что мы находимся на перепутье. Он думает, что в настоящий момент интересы Герода совпадают с интересами Союза Живых.
Аарон изумленно вытаращился на Насифа. Этот тип всегда любил выражаться напыщенно, но не до такой же степени. Не иначе, геродиане его так натаскали.
Аарон усмехнулся. Женщина тоже улыбнулась.
— Интересно. Прямо-таки любопытство разбирает. Это все?
— На настоящий момент все. Если вы не намерены отвести меня к полковнику бел-Сидеку.
— Нет. Я спрошу его самого, а потом дам знать вам. — Она повернулась к двери.
— Предупреждаю: не тратьте время попусту. Генерал подозревает, что мы подошли к опасной черте. К смертельно опасной.
— Я передам бел-Сидеку, чтоб не тянул кота за хвост. Она вышла. Мужчины ошеломленно смотрели ей велел — Что теперь? — спросил Аарон.
— Подождем еще.
Аарон принялся шарить по полкам в надежде найти что-нибудь из съестного.
— Вот она, — прошептал Меджах. — Дай ей минуту, пусть отойдет, а потом скажи Ногаху.
Йосех, не стесняясь, разглядывал женщину.
— Шагает точно солдат.
— Не всем же быть молоденькими да хорошенькими. А жаль. Что ж, ступай.
Меджах поднялся и зашагал к позаимствованной у каменщиков большой четырехколесной крытой повозке, внутри которой прятался возница.
— Ногах… — позвал Йосех в темноту переулка.
— Мы видели. Иди к Меджаху, в повозку Недоумевая, Йосех направился к повозке Меджах исчез. Возница вылез и осматривал упряжь быков Йосех заглянул внутрь Никого, кроме Меджаха — Залезай, братишка.
Йосех перелез через откидной задок телеги — Что мы делаем?
— Будем следить за этой теткой.
— Зачем?
— Фа'тад считает, что она приведет нас к предводителю Живых.
Йосех тщетно попытался свести воедино сведения, полученные прошлой ночью.
— А зачем ему предводитель Живых? Меджах пожал плечами.
— Потом потолкуем.
Повозка закачалась: в кузов влез Ногах, за ним Косут, Фа'тад с несколькими старыми товарищами по оружию и Джуба из их собственного отряда. Джуба, собственно, не приходился Йосеху братом. Он был приемышем.
— Скажи, чтоб трогал, — велел Фа'тад и кивнул Йосеху и Меджаху.
Меджах высунулся из повозки и передал приказание вознице. Кушмарраханин вскарабкался на козлы и стегнул быков Повозка тронулась.
— Для здешних мест — настоящая гоночная колесница, — хмыкнул Ногах.
Никто не засмеялся в ответ. Йосеху казалось, что выражение лица у Фа'тада более кислое, чем обычно. Впрочем, трудно сказать наверняка: он надел маску. Орел редко делал это На каждом дартарском посту кто-нибудь подходил к ал-Акле и докладывал ситуацию. Судя по их словам, женщина продолжала подниматься наверх, Фа'тад выслушивал сообщения и становился мрачнее тучи.
Йосех начал подозревать, что у них со стариком одна проблема. Фа'тад тоже не понимает, что творится. Возможно, обстоятельства разрушили его первоначальный план или поставили его перед необходимостью выбирать из нескольких вариантов, и теперь Орел недоумевает, как действовать дальше.
Они доехали до конца улицы Чар, проскрипели, прогрохотали по акрополю и начали спускаться к Хару. Здесь с докладом к Фа'таду подошел человек, одетый в кушмарраханское платье. Держался он куда осторожнее своих предшественников в Шу.
Наконец Повозка остановилась на узкой тихой улочке.
— Что теперь, командиры? — обратился возница сразу ко всем своим пассажирам.
Бел-Сидек выслушал Мериэль внимательно, но настороженно. Он не понимал, зачем геродианам понадобилась эта встреча. Разве что выманить его из убежища.
— Это из-за похищения детей, — предположила Мериэль. — Тот человек специально упомянул Накара. У меня создалось впечатление, что Кадо в полной панике.
— Думаешь, они знают что-то, чего не знаем мы?
— Во всяком случае, он думает, что так. Или хочет, чтобы мы думали, что он думает. Он в курсе последних событий внутри движения. Сообщение адресовано лично тебе.
— Он нашел советчиков в лице предателя и плотника. Хотелось бы мне поближе познакомиться с этим плотником. Передай посланцу Кадо — я серьезнейшим образом рассмотрю предложение о встрече и, если решу, что заинтересован в нем, сообщу полковнику Бруде мои условия. Когда люди Кадо уйдут, вели плотнику зайти ко мне.
— Так прям и велеть?
— Ну, ты — женщина сообразительная.
— Скорее бы кончилась эта неразбериха. Я уже на пределе. — Мериэль развернулась и вышла, хлопнув дверью.
— Надо бы показать Мериэль, насколько высоко я ценю ее помощь, — пробормотал бел-Сидек, откинулся на спинку стула и погрузился в размышления о проблеме с крепостью и Накаром. В эту минуту он остро ощущал свою беспомощность.
Должно быть, он задремал. Разбудил его какой-то шум. Бел-Сидек открыл глаза и обнаружил, что комната полна дартар. Откуда они взялись? Бел-Сидек окинул их беглым взглядом из-под полуопущенных век. Он старался не выказывать волнения. Дикари — точно собаки: чуют страх жертвы.
— Ты вернул мальчика отцу? — спросил один из дартар. Бел-Сидек покачал головой. Он начисто позабыл этого парня и его угрозы.
— У тебя осталось всего девять часов.
Бел-Сидек чуть заметно улыбнулся. Когда туман опустится на город, дартары уже не в состоянии будут причинить ему какой-нибудь вред.
Второй дикарь уселся напротив бел-Сидека, заглянул ему в лицо.
— Юношеский идеализм — не более того. Погоди, пусть малец доживет до наших лет, разберется что к чему. Тогда он поймет — когда речь идет о политике, ничей ребенок не имеет ни малейшего значения.
Фа'тад! Ал-Акла с его вечной отвратительной насмешкой над всеми кушмарраханскими делами и обычаями.
— Я вижу, вы удивлены, полковник бел-Сидек.
— Да, удивлен.
— Я тоже удивлен. Я шел сюда, не имея в виду встретить кого-нибудь определенного.
Лжешь, подумал бел-Сидек. Фа'тад — последний человек на земле, который шевельнет хоть пальцем, не зная точно, что будет с этого иметь.
— Возможно, я отдал бы целое состояние, чтобы узнать, как вас найти. Я подозревал, что нам есть о чем потолковать, что именно вы удерживаете этот город в относительном равновесии.
Бел-Сидек заглянул в глаза старому воину. В глубине их за внешним бесстрастием тлел какой-то скрытый огонек.
— Не ослышался ли я? Неужели вы опять хотите переметнуться на другую сторону?
— На другую сторону? Нет. Мы всегда на одной стороне, всегда верны интересам дартарского племени. Но порой те, что называют себя друзьями дартар, обманывают и предают их.
— Я не желаю обсуждать это. Накар решил, что засуха истощила Кушмаррах и мы не в состоянии посылать продукты в другие земли. Кадо смог удовлетворить ваши требования лишь потому, что война унесла много тысяч жизней, а значит, и голодных ртов.
— Все равно Накар мог найти способ отблагодарить дартар за прошлую службу и заручиться их поддержкой на будущее. Но в тот момент дикари — и их копья — были не нужны ему. Он еще не осознал, что готовится колоссальное нашествие геродиан. А когда осознал — свистнул нам, как собачонке. Но кусачие дворняжки имеют обыкновение на зло отвечать злом.
— Что ж, учтем, — вставил бел-Сидек, довольный, что может ответить сарказмом на сарказм ал-Аклы. Но дартары никак не отреагировали на его замечание.
Фа'тад помолчал немного и продолжал:
— Эта история с Накаром как нельзя более некстати. Еще три-четыре дня, и мы получили бы то, чего добиваемся, и начали бы готовиться оставить геродианскую службу. До цели было рукой подать… Злой рок вечно преследует дартарское племя.
Бел-Сидек внимательно изучал Фа'тада. Орел к чему-то клонит, это точно, но к чему?
Что ж, так и быть, он сам сделает ход. Может, удастся что-нибудь выведать.
— Но чего вы добиваетесь? Что хотите получить?
— Сокровища крепости. Существование их не вызывает у нас сомнений. Геродиане обещали их нам. Конечно, они вовсе не собирались сдержать слово. Они знали, что внутрь цитадели нам не проникнуть. Но мы упорно добивались своего и в конце концов нашли ход. И тут выясняется, что слишком поздно, что обитатели проклятой крепости доберутся до нас раньше, чем мы до них.
— Так это не пустые слухи? Из лабиринта Шу в крепость действительно ведет туннель?
— Да, ход есть. Но, как и на саму крепость, на него наложены нерушимые заклятия. Однако ничто не мешает, если, конечно, достанет решимости, пойти кружным, окольным путем. Однако это займет слишком много времени.
Бел-Сидек откинулся на спинку стула. Теперь он не сомневался, что владеет ситуацией, и потому не испытывал страха. Старику что-то нужно, и — для дартарина — он выражается достаточно прямо.
— Зачем вы мне это рассказываете?
— Живые хотят, чтоб мы покинули Кушмаррах, и им известно, на каких условиях дартары готовы исчезнуть. Нас словно ветром сдует. Но скажите; приемлете ли вы стратегию вашего предшественника, который в душе всегда оставался верен темным богам?
Оставался верен… Бел-Сидека зазнобило. Эйзел упомянул, что встречался с Генералом в храме… Эйзел, убийца, который выполнял личные поручения Накара.