показал Агнес.
местную харчевню. Мои отношения с фермерами-землянами несколько испортились,
и я знал, что лучший способ их восстановить, -- напоить Джека Митчелла. У
рассыпавшейся двери на матрасике сидел туземец и вслух читал газету, Вокруг
матрасика на циновках сидело с десятой поденщиков. Я прислушался.
выменивая товары твои на души человеческие и медную посуду. Из дома Фогарма
за товары твои доставляли тебе лошадей и строевых коней и лошаков. От
обширности торговли твоей внутреннее твое исполнилось неправды, и ты
согрешил. И я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией...
никогда не вели дела с этими... Иаваном, Фувалом и Мешехом, Это какая-то
фиктивная фирма.
Иезекииля". Первый перевод на асаисский.
Библию печатать на первой полосе, вместо новостей.
на пол, сквозняк подхватывал их, и они вспархивали на циновки и стулья.
Туземцы, поденщики Митчелла и мои, молча поднимали их и клали за пазуху.
но в словарях не значилось.
ударил его снизу в челюсть. Удар вышел основательный: глаза Митчелла поехали
вбок, а сам он отлетел к стене, съехал на пол и закувыркался среди плетеных
матрасиков. Я расправил то, что осталось от газеты, положил на стойку и
повернулся к выходу. За моей спиной кто-то предостерегающе крякнул. Я
отпрыгнул в сторону: бутылка, пущенная Митчеллом, разлетелась о косяк над
моей головой. Я обернулся. Он схватил вторую бутылку и пустил ее вслед за
первой. Счастье, что у него не было с собой пистолета.
совал мне пальцы в глаза и кусался. Я слегка придушил его и стукнул головой
об пол. Он улегся на циновке и раскинул руки. Я встал, отряхнул брюки и
пошел к двери.
не касалась. Сквозь прорези в глиняной стене светилось закатное солнце, и в
его свете было видно, как по полу течет из разбитой бутылки пальмовая водка.
Пол был земляной: он быстро размокал, и водка утекла недалеко.
туземцы сидели все так же неподвижно, и только старик, взяв со стола
скомканную газету, рвал ее на полосы и раздавал сидящим вокруг.
городок, в скобяную лавку.
размокающих от дождя. Там по утрам жители по-прежнему кланяются в сторону
дворца Президента и у женщин всего две профессии, легко различимые по
одежде: жены укутаны в черные платья и белые покрывала, а проститутки
одеваются, как женщины Земли.
поколебался, не остаться ли ночевать, но вспомнил о неизбежных клопах в
единственном постоялом дворе, погладил рукой автомат и нажал на газ.
теперь довольно часто передавали. Я разозлился и выключил приемник. Да!
Давайте дружить друг с другом! Ты ему -- водоустановку, а он тебе -- три
шапочки!
беззащитного города! Покажите мне человека, который говорит, что ему не
нужна власть. Пока не увижу, что он говорит правду, буду считать его лжецом.
А когда я увижу, что он не врет, скажу, что он дурак.
хочет его сохранить. Он тоскует по временам, когда всякие аттилы подчинялись
условиям, которые в наши дни почтет позорным любой гражданин.
рекой выгнулись, как выцветшая радуга. За мостом хорошая дорога пропала,
начались пустынные глиняные плеши, и на повороте мои фары выхватили
буксующий в подземной промоине грузовик. Я затормозил и, .осторожно
придерживая рукой автомат, полез из машины.
перекувырнулся в воздухе, и в следующее мгновение меня положили у колеса
мордой в глину, и чья-то босая нога стала мне на шею.
на Земле.
сейчас убьют, и, признаться мне это не очень понравилось.
Потом они поддели меня локтем и в конце концов • шваркнули лицом вверх. Они
обшарили автомобиль и багажник, стали делить содержимое. Я все видел. Один
из них достал из-под запаски бумажный пакет, а из пакета -- три шапочки,
украшенные вышивкой с изображением пантер в тростниковых зарослях.
который подрался с Джеком Митчеллом?
развязали на мне веревки, сели в свой грузовик и поехали. В сотне метров они
остановились, спустили на дорогу канистру с бензином и уехали насовсем.
Когда я добрался до канистры, донес ее до машины и перелил бензин в бак,
след их уже простыл.
есть в "Анреко" довольно много людей, которые с радостью бы заплатили за
каждую шапочку по семь тысяч.
прошла слава как о человеке, который не боится ездить по долине ночью.
отпраздновал вместе с фермерами-туземцами.
большой успех у широких слоев местного населения. Люди покупали кресты,
которые стоили дешевле бронежилетов, и просили ван Роширена поглядеть на эти
кресты счастливым взглядом. Одной девице, плескавшейся в ручье, явился
Христос. Над ручьем поставили часовню и вырезали статую, приставили
специального человека кормить Христа каждый день кислым молоком.
два задних колеса и товарища, но удрали через Перевал. Они шли, изнемогая от
жажды, пока предводитель их, недавний христианин, не вспомнил о примере
Моисея и не дал по скале автоматную очередь -- скала раскололась, из нее:
забил источник, гвардейцы напились воды и уверовали.
тем, что, когда он забивал на алтаре барашка, к алтарю особенно хорошо
слетались боги и духи. Жрец угощал богов и духов и спрашивал у них о
будущем. Ван Роширен, придя на одно из жертвоприношений, стал пенять ему и
хвалить достоинства мессы. Жрец же, лично видя по четыре стороны жертвенника
толпу крылатых богов, сначала не обращал внимания на его слова, а потом,
рассердившись, спросил окружавших его духов: "Бесы вы или ангелы? Ну скажите
этому дураку: если я неправильно молюсь, зачем вы прилетаете?" По счастью,
духи оказались ангелами и ответили: "Ты хоть и неправильно молишься, но чист
сердцем -- мы жалели тебя за неведение и прилетали. А теперь мы уйдем с этим
человеком -- ведь он и сердцем чист, и верует правильно". Ван Роширен
повернулся и пошел прочь, а ангелы полетели за ним. Жрец, увидев это, разбил
жертвенник и закричал, чтобы и ангелы, и ван Роширен остались.
отступничестве возражал: "Если кто имеет автомат, станет ли стрелять из
лука? Если кто имеет копченую собаку на ужин, станет ли есть отруби? Если
кто узнал Иисуса Христа, станет ли почитать старых богов?"
что те, кто простят друг другу свои грехи, непременно победят врага.
перспектива теократии.
Бродячем Перевале, куда меня позвали вместе с Ласси через неделю после
праздника Первых Тыкв. Хозяином замка был тот самый князь Шадак, который
собирал пошлины с дорог и перевозов и разрядил свой револьвер над ухом
Деннера.






Черепнин Владимир
Гуль Роман Борисович
Роллинс Джеймс
Панов Вадим
Никитин Юрий