read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ее имел в виду в своем письме?
- Женщины сюда пробираются как мыши, - поморщившись, ответил Ходдан. -
У тебя ведь есть мыши на корабле? Пойдем в рубку управления, я все
объясню.
И он рассказал деду о своих приключениях, включая и то, что попытка
компенсировать потери владельцам лайнера и товаров привела к ошеломляющему
успеху; теперь Ходдан отвечал за множество работающих в его компаниях
клерков. Не говоря уже о том, что по мере дальнейшего продвижения
эмигрантского флота примерно пятьдесят различных планет будут требовать
периодического внимания пиратов - в противном случае пострадает их
экономика.
- Система, - заявил дед, - делает чудеса, когда речь заходит о людях с
таким чувством ответственности, как у тебя. Ну, что еще?
Ходдан рассказал о команде дартианских джентльменов и о том, что дон
Лорис, вероятно, считает себя опозоренным, поскольку не сумел перерезать
Ходдану глотку. Нужно как-то с ним разобраться. А тут еще Недда... Затем в
разговоре всплыла Фанни...
Дед снова выразительно фыркнул.
- Ну ладно, поговорим с твоим доном Лорисом, - сказал он сварливо. - Я
уже сталкивался с такими типами. Пока мы будем внизу, кузен Оливер
посмотрит на твое изобретение. Мы его поставим на мой корабль. Хм...
сколько сейчас времени на Дарте? Никогда не совершаю посадку, если после
восхода прошло слишком много времени. Рано утром люди всегда не в лучшей
форме.
Ходдан бросил взгляд на медленно вращающуюся под ними сферу Дарта.
- Еще не поздно, сэр, - ответил он. - Вы последуете за мной вниз?
Дед деловито кивнул, еще раз оценивающе посмотрел на добычу с Уолдена,
а потом перебрался на свой корабль.

Прошло совсем немного времени после рассвета, когда часовой на стене
замка дона Лориса почувствовал, что его накрыла тень. Бедняга подпрыгнул
на целый фут и посмотрел вверх. Волосы у него на голове встали дыбом, так
что стальной шлем чуть не свалился на землю. Стражник пялился в небо, не в
силах пошевелить даже пальцем.
Над ним висел корабль. Не очень большой, но часовой не слишком
разбирался в подобных вещах. Ракетные двигатели не работали - корабль
должен был рухнуть вниз и раздавить несчастного своим весом!.. Однако он
продолжал медленно опускаться, словно его вела посадочная сеть, а потом
приземлился в пятидесяти ярдах от стен замка.
Через несколько мгновений послышался нарастающий шум, который перерос в
вой, рев, ужасающий грохот... Часовой уже ничего не слышал, лишь что-то
отчаянно пульсировало у него в груди. Когда все стихло, оказалось, что
рядом с первым кораблем стоит второй - вокруг него остался широкой круг
выжженной земли.
Из старого корабля опустился трап. Открылся люк. Наружу начали
выбираться мужчины. Последней появилась маленькая фигурка с роскошными
седыми усами. Мужчины тащили за собой какой-то таинственный предмет.
Из яхты вышел Ходдан.
- Это и есть тот замок? - ядовито спросил его дед.
- Да, сэр, - отозвался молодой человек.
- Хм, - фыркнул дед. - Выглядит довольно хилым! - Он помахал руками. -
Надеюсь, ты не забыл своих кузенов?
Мужчины из потрепанного корабля дружно стали улыбаться. Ходдан много
лет их не видел, но все они приходились ему родней. Одежда у пиратов была
самой обычной, тем не менее все они небрежно и чрезвычайно уверенно
держали в руках оружие. И тащили какой-то таинственный предмет. И не то
чтобы они шли строем, но ни у кого не возникло сомнений, что эти люди свое
дело знают.
Ходдан и его дед направились к воротам, их спутники держались немного
позади. Остановились перед закрытыми створками. Ничего не произошло. Никто
не обратился к ним со стены. Казалось, обитатели замка демонстрируют
испорченность и дурной нрав и не хотят иметь дело с прилетевшими.
- Может, нам покричать? - спросил Ходдан.
- Не-е! - фыркнул дед. - Я таких типов знаю! Мы его говорить
заставим!.. - Он махнул рукой своим людям. - Открывайте.
Кто-то небрежно открыл крышку таинственного предмета и начал
переключать тумблеры.
- Нашел устройство, рассеивающее энергию, - проворчал дед Ходдана, - на
одном из захваченных кораблей. Подсоединили его к корабельному приводу. А
когда привод не под рукой, у нас все равно есть источник энергии - твой
кузен Оливер придумал одну хитроумную штуку.
Таинственный предмет издал негромкий звук. Ворота замка содрогнулись и
слегка покосились. Предмет снова пискнул. Посыпались камни, и ворота
задрожали. Ходдан с восхищением наблюдал за работой диковинного
устройства. Оно включалось еще трижды. Никаких тебе громовых ударов, но
стены рядом с воротами крошились в мелкий щебень.
Часовые, стоявшие на крепостной стене, принялись отчаянно размахивать
руками. Дед Ходдана лениво зевнул.
- Я всегда люблю разговаривать с людьми, - заметил он, - когда они
начинают тревожиться из-за того, что я могу с ними сделать. В такие
моменты им почему-то не приходит в голову объяснять мне, что они могли бы
сделать со мной.
Вскоре на земле у ворот появилось несколько человек. Они вышли через
специальный проход для вылазок и разговаривали с дедом Ходдана
исключительно вежливо. И сразу согласились с его предложением дальнейшие
переговоры провести внутри замка, где можно присесть.
Через несколько минут высокие договаривающиеся стороны уже сидели возле
камина в большом приемном зале. Дон Лорис, дрожа, устроился рядом с дедом
Ходдана. Появилась леди Фанни, которая была холодна как лед; вздернув
подбородок, она подошла и уселась рядом с отцом. Дед Ходдана смерил ее
хитрым оценивающим взглядом.
- Неплохо! - весело заметил он. - Очень даже неплохо! - Затем он
повернулся к Ходдану. - Вассалы скоро будут здесь?
- Через пару минут, - ответил молодой человек.
Он чувствовал себя не в своей тарелке. Леди Фанни смотрела куда-то в
сторону, словно его вообще не существовало на свете.
Послышался негромкий шум. Дюжина пикейщиков строем вошла в большой зал
- с добычей. Добра было так много, что отдельные предметы сыпались на пол,
но стражники не обращали внимания на такие мелочи, как пригоршня золотых
монет. Оставшиеся дома обитатели замка играли роль изумленных зрителей
необычного спектакля.
Вместе со стражниками пришла Недда. Леди Фанни сделала легкое, почти
незаметное движение.
- Фанни, - с отчаянием заговорил Ходдан, - я знаю, что ты меня
ненавидишь, хотя и не понимаю почему. Но мне нужна твоя помощь в решении
одного вопроса! Мы совершили набег на Уолден - добыча оттуда, - и мои люди
похитили девушку. Ее зовут Недда. Она оказалась в исключительно тяжелом
положении, Фанни! У нее нет друзей, она совсем одна! Со временем, я
уверен, за ней прилетит отец, но сейчас кому-то следует за бедняжкой
присмотреть. Я не могу. - От одной только мысли о том, что ему придется
взять на себя заботу о Недде, Ходдана охватывал леденящий ужас. - Не могу!
Леди Фанни взглянула на Недду. Недда смотрела на окружающий ее мир
безмятежно-невинными глазами.
- Мне очень жаль, - храбро проговорила Недда, - что из-за меня
несчастный Брон стал пиратом и попал в такую ужасную переделку. Я каждый
день плакала о нем перед сном. Он обращался со мной как с родной сестрой,
а остальные джентльмены были такими заботливыми и уважительными, что я...
я боюсь, мое сердце разорвется, если их накажут. Когда я представляю себе,
как их будут хладнокровно казнить...
- На Дарте, - практично заметила леди Фанни, - не принято соблюдать
формальности. Обычно хватает приказа перерезать кому-нибудь горло...
Значит, он относился к ней как к сестре? Правда, Тал?
Тал сглотнул. Еще несколько мгновений назад этот достойный дартианский
джентльмен сиял от счастья, потому что держал в руках огромный сверток с
серебряной посудой, драгоценностями, кружевами и другой добычей из
Энсфилда. Его голос слегка дрожал:
- Да, леди Фанни. Однако совсем не так, как я обращался со своими
сестрами. Мои сестры, леди Фанни, кусали меня, когда они были маленькими,
отвешивали оплеухи, когда стали постарше, и издевались, когда я вырос. Я
их нежно люблю! Но если бы одна из них стала читать мне лекции
относительно моих манер и грозить пальчиком из-за того, что я плохой
джентльмен... Леди Фанни, я бы ее задушил!
В глазах леди Фанни загорелся не очень понятный огонек, когда она нежно
сказала Ходдану:
- Конечно, я позабочусь о бедняжке! Поселю со своими горничными, и, не
сомневаюсь, какая-нибудь из них поделится с ней одеждой. Короче, пригляжу
за крошкой, пока не явится ее отец на космическом лайнере и она не
вернется к своей семье. А ты можешь приходить в любое время, чтобы
убедиться в том, что с ней хорошо обращаются!
Глаза Ходдана полезли на лоб. Тут его дед громко откашлялся.
- Фанни, - упрямо продолжал Ходдан, - ты спросила каждого из моих
людей, готовы ли они за тебя сражаться. Они ответили согласием. Тогда ты
послала их перерезать мне горло. Они этого не сделали. Но и не покрыли
себя позором! Ты должна знать, что они настоящие джентльмены. Просто им не
удалось победить меня в бою!
Ходдан вытер лоб. Дон Лорис собрался что-то сказать, но дед Ходдана его
опередил:
- Вы слышали об огромном пиратском флоте, который недавно побывал в
вашем скоплении? Да? Его возглавляет мой внук. Я командую одной из



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.