read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


вернутся". И все понимали, что он прав. Остров Гриф быстро менялся.
-Один из первых приказов гласил: все грифоны должны выучить от
пленников язык своих врагов, - продолжал дракон. - Но Оррлис только
начинал реформы. Особым приказом он отменил моногамию; временно,
до отражения опасности, грифоны должны были рожать как можно
больше детей. Параллельно Оррлис приказал изловить живь„м несколько
десятков горных козлов, служивших пернатым основным источником
пищи. Тем самым вождь превратил общество острова из первобытных
охотников в скотоводов.
Сумрак помолчал.
-Прош„л год. Остров буквально бурлил, повсюду строились фермы и
первые, примитивные жилища. Однако вождя не устраивали
разбросанные по острову жители; чтобы ещ„ крепче сплотить кланы и
превратить островитян в единую нацию, Оррлис начал строительство
будущего города Дакайн в долине на севере острова. Имя этого места на
языке грифонов значит просто "Гнездо". Как говорил Адамант, Оррлис в
то время носился по всему острову, убеждая и приказывая, руководя и
направляя. Неизвестно как, он успевал даже следить за воспитанием
детей; под присмотром Оррлиса юное поколение воспитывали как воинов
и защитников. К тому времени у молодого грифона уже родились трое
птенцов, которые воспитывались вместе с остальными детьми - Оррлис не
желал себе ни малейших поблажек. И поплатился за это. Именно тогда
про грифонов вспомнили эльфы.
Фаэт вздрогнул.
-Два корабля охотников за птенцами бросили якоря в бухте.
Разведчики донесли об их приближении, однако Оррлис уже имел опыт и
решил заманить эльфов в ловушку. Он приказал не эвакуировать семьи,
жившие в прибрежных районах, и делать вид словно за последние годы
ничего не изменилось. Когда эльфы высадились на берег, отряд Оррлиса
атаковал, как им казалось, брошенные корабли... и грифоны впервые
узнали, что такое луки эльфов. Вождь сумел превратить поражение в
тактическое отступление, однако помешать высадившимся охотникам он
уже не успел, и те вернулись на корабли, похитив несколько десятков
птенцов. В том числе - всех троих детей самого Оррлиса.
Сумрак тяжело вздохнул.
-С этого времени реформатор окончательно уступил место воину. Стоя
на берегу, откуда ещ„ были видны уплывающие корабли, Оррлис дал
клятву отомстить; и его соратники повторили слова вождя. Вернувшись в
горы, грифоны начали готовиться к мести.
Дракон помолчал.
-Оррлис принял решение превратить остров Гриф в военный гарнизон.
Отныне дети более не жили с родителями; в неприступных горах
северного побережья были созданы укрытия, где росли и воспитывались
юные грифоны. Отобранные самим вожд„м учителя тренировали птенцов
и обучали искусству войны, раз в день родители могли навещать своих
детей; остальное же время практически вс„ население готовилось к
обороне. Город Дакайн стремительно рос.
В голосе Сумрака послышались нотки восхищения.
-Выдающийся лидер начал бы строить укрепления или создавать
заградительные отряды. Но Оррлис был гением, и избрал другой путь.
Вместо того, чтобы доверить безопасность острова избранным воинам, он
превратил вс„ население в мобильную, отлично подготовленную армию,
где каждый грифон с рождения готовился занять место защитника, а
защитники - хранили и обучали молодых, готовя себе смену. Оррлис
работал наравне со всеми, непокладая крыльев и ни на миг не
расслабляясь.
-Количество недовольных росло, - мрачно рассказывал дракон. -
Вождь это видел. Оррлис метался с одного конца острова на другой,
ускорял строительство города, придумал спортивные состязания между
воинами и разделил отряды работавших на конкурирующие группы,
объявив о награждении победителей... Тем не менее, созданная им
цивилизация была готова рухнуть, не выдержав заданного темпа. И тогда
Оррлис пош„л на исключительно смелый шаг. Он создал отряды морских
рэйдеров и приказал им атаковать любые корабли эльфов и людей,
появившиеся вблизи острова. Эта охота скоро превратилась в основное
занятие грифонов.
Сумрак вздохнул.
-За пять лет, пролетевших до возвращения эльфов, на остров
грифонов двенадцать раз нападали люди. В сражениях с ними Оррлис так
закалил свои отряды, что когда наконец к острову приблизились белые
корабли бессмертных, вождь не стал тратить время на сложный план и
атаковал первым, не дав эльфам даже бросить якоря. В этой битве
грифоны впервые применили защитные покровы от стрел, изобрет„нные
самим Оррлисом; подплыв к кораблям под водой, отряд лучших воинов
во главе с вожд„м связал эльфов битвой, пока со стороны моря не
подоспела главная армия. Ни один грифон не погиб; лишь трое эльфов
уцелели. Их Оррлис отослал обратно, надеясь что бессмертные
попытаются отомстить и пошлют против него флот. К этому времени
Оррлис и его соратники уже стали профессиональными воинами и
получали от битв жестокое наслаждение.
Дракон хлестнул себя хвостом.
-Когда на горизонте показались десять боевых кораблей эльфов,
Оррлис испытал восторг. Адамант рассказывал, что его отец стоял на ут„се
и кричал на непонятном языке, потрясая в воздухе двойным копь„м.
Тогда и зародилась легенда, что Оррлис был послан Духами Предков для
защиты своего потомства... Дальнейшая история будет вам неинтересна, -
закончил Сумрак.
Фаэнор подался впер„д.
-Что стало с нашим флотом?
-Догадайся, - мрачно предложил дракон.
-Неужели никто не уцелел?...
-Отчего же... - Сумрак вздохнул. - Почти половина команды была
захвачена живь„м. Оррлис всегда брал пленных живь„м - для
тренировок своей армии.
-Зверь... - прорычал один из эльфов.
-Зверь? - Сумрак впервые вышел из себя. - Скажи, бессмертный, что
сделал бы ты с драконом, похитившим твоего реб„нка?
Эльф промолчал.
-Молчишь? Тогда отвечу я. Ты отправился бы на поиски и убил
чудовище. Так поступили бы многие, почти все.
Дракон резко ударил кулаком в пол. Со стены посыпалась пыль.
-Но Оррлис поступил иначе. Он решил так подготовить свой народ,
чтобы в будущем никто не смел похищать их детей. И ради блага
сородичей он бросил троих собственных птенцов, эльф. Так кто же из вас
больший зверь?
Несколько секунд царило тягостное молчание.
-Так-то, - уже спокойнее добавил Сумрак. - Учитесь видеть в своих
противниках личность, а не туманный образ врага. Оррлис - мой враг, он
заточил меня в темнице и в любой миг может убить, однако Оррлис -
гений, и я уважаю его за это.
-Тем не менее, будь у тебя возможность... - начал Фаэт.
-Да, - оборвал дракон. - Да. Оррлис очень опасен. Вы даже
представить себе не можете, насколько он опасен. Поэтому - да. Но
совершенно не из-за двух лет, что я пров„л в клетке.
Все помолчали.
-Продолжишь рассказ? - спросил наконец гном. Сумрак фыркнул.
-Кого я слышу... Неужели гордый сын подгорного племени соизволил
заговорить с ящерицей?
Стан вздрогнул, ожидая вспышки. И каково же было его изумление,
когда Казад покраснел и опустил голову.
-Ты не ящерица, Сумрак. - тихо сказал гном.
-Вот как? - живо заинтересовался дракон.
-Мы... мы редко когда приносим извинения... - Казад теребил себя за
бороду.
Сумрак некоторое время молчал.
-Что повлияло на тебя? - спросил он наконец. Гном запыхтел.
-Я тут думал, думал... Вспоминал одного знакомого дракона... То есть,
драконессу... В общем, сравнивал с тобой.
-Понятно, - в голосе Сумрака прозвучала л„гкая ирония. - Все мы
ошибаемся в суждениях друг о друге, если руководствуемся
предрассудками вместо разума... Но только тот, кто сумеет отбросить
предрассудки, достоин носить имя разумного существа. Извинения
приняты.
-Но... - Казад растерялся. - Я же ещ„ не сказал...
-В этом нет нужды. Я часто умею предсказывать слова собеседника и
отвечать раньше, чем тот успевает их произнести.
Вконец смутившись, гном вернулся в свой угол. Эльфы молча
переглянулись.
-Ты сложный собеседник, - заметил Фаэт.
-Не вы ли создали легенды о коварных драконах, разговор с которыми
грозит смельчаку потерей разума? - насмешливо спросил Сумрак. -
Очевидно, я как раз из таких.
Ответить эльф не успел. Каменная дверь отворилась; в камеру
стремительно вош„л вождь грифонов.
-Ты говорил правду, - коротко бросил он Фаэнору. - Поэтому я сдержу
слово. Всех вас доставят на материк и отпустят живыми.
Эльфы недоверчиво переглянулись.
-Благодарю, о вождь... - Фаэт поклонился.
-Не благодари, - резко ответил грифон. - Мы смертельные враги. Но я
дал слово. Вы не так дорого стоите, чтобы его нарушить.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 [ 171 ] 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.