состоянии?
должен знать, что я уехал, а не то за мной увяжется половина нагианцев -
что бы я им ни приказал! Сразу же, как...
маленькую!
хоть какую-нибудь убедительную причину, по которой ее нельзя оставлять,
как маленькую.
предсказывал множество вещей, которые ему предстояло сделать, прежде чем
он умрет. И потом, если войску удастся благополучно добраться до Нагвейла
и Джоалвейла, что будет с ней, с лемодийской предательницей? Даже если она
вернется когда-нибудь в Лемод, ни один уважающий себя мужчина не возьмет
ее в жены. И потом она сама хотела быть только рядом с Д'вардом. Она
никогда не говорила ему этого, но если он попросит...
от которых мир становился светлее.
привести себя в порядок, ладно, Л'ска? - Он вскочил со скамейки и исчез в
дверях, оставив двоих мужчин ошалело смотреть ему вслед.
называется маленькое животное с бурой шерстью, но ее-то волосы были вовсе
не бурыми. Они были темно-каштановыми.
39
вот, так лучше", - подумала она. Потом решила, что он просто снова опекает
ее, успокаивая, как маленькую. До сих пор единственный раз, когда он
прикасался к ней, - это в ночь переправы через Лемодуотер, в ночь бегства
из города. Тогда ее поразила его физическая сила, хотя она всегда считала,
что совершенно не обязательно более уверенно двигаться в темноте только
потому, что ты мужчина.
взошел Трумб и от его зловещего зеленого света люди казались покойниками -
какая уж тут романтика! Для влюбленных больше подошло бы розовое сияние
Эльтианы. Кроме того, с ними был Дош - он шел впереди, показывая дорогу.
Он шел, как покойник, ну, во всяком случае, как полуживой человек, - ему
вообще лучше было бы отлежаться. Так что никакой романтики. Гораздо больше
гусиной кожи и страха. Как бы то ни было, она не отнимала руки, время от
времени легонько сжимая его пальцы.
огорчило Д'варда. Потом Дош сказал, что он лучше пойдет вперед во
избежание неприятностей, и наконец-то она осталась с Д'вардом наедине.
сестру?
по-твоему, какая женщина потерпит, когда на нее не обращают внимания как
раз тогда, когда она совершенно откровенно дает понять, чего хочет!
пугался!
и...
следует.
споткнулась и чуть не упала. Д'вард даже не попытался ее подхватить.
Цуггигом. Я поеду с Прогьюргом.
возможностью покомандовать; таргианец-то наверняка заметил.
оказались большими - она никогда не думала, что они такие большие. Все
новые таргианцы выводили своих скакунов из темноты. Длинные шеи, казалось,
поднимались на половину высоты до Трумба, а седла располагались выше
головы взрослого мужчины, даже Д'варда! Как она заберется туда? И, что еще
более важно, как она оттуда слезет?
повисали на них. Моа недовольно зачирикали, но все же сложили свои
здоровые ножищи и сели.
дорога, ну!
Капитан и другой человек оторвали Исиан от земли и почти швырнули ее ему
на спину. Она только успела обхватить его руками, как моа взбесился. Он
взвился прямо в небо, в то время как остальные проворно убрались с дороги.
Он упал вниз и снова взмыл вверх. Он визжал и кричал, он лягался и
брыкался. Она отчаянно цеплялась за наездника, крепко прижавшись лицом к
его грубой кожаной куртке. Она цеплялась так крепко, что не была уверена,
может ли он дышать, и все же седло высоко подбрасывало ее на протяжении,
казалось, нескольких часов. Иногда она шлепалась на мохнатый круп моа,
иногда на край седла - это было больнее всего. Ноги мотались вверх-вниз,
как крылья. Цуггиг орал гнусавые таргианские ругательства, которых она не
понимала, а моа игнорировал. Несколько раз она слышала, как Дош кричит от
боли - нет, право, ему не стоило этого делать в его-то нынешнем состоянии!
Д'варда не было слышно, но вскоре вся ночь, казалось, заполнилась бешено
брыкающимися моа. Ох, бедняга Дош!
и пассажиров, вели себя хуже всех. Остальные шестеро успокоились после
нескольких демонстративных скачков. Ее наезднику последнему удалось
заставить своего скакуна слушаться - возможно, потому, что этот моа был
самый крупный, возможно, потому, что и Дош, и Д'вард весили гораздо
больше, чем она. Когда моа наконец немного пришел в себя, устав от
собственных выкрутасов, седоку вручили копье, которое до поры держал один
из его товарищей. Потом Ксаргик Капитан выкрикнул команду, и отряд
помчался по ночной дороге. Нет, он не помчался - он полетел над дорогой!
Никогда еще в жизни Исиан не путешествовала так быстро. За один скачок моа
покрывал восемь или десять футов, но его бег был при этом поразительно
плавным. Деревья и кусты неслись мимо, сливаясь в одну темную полосу.
Встречный ветер холодил лицо, и хотя седло было мало для двоих, она вскоре
решила, что ей нравится.
ворота монастыря. У дверей храма их ждали два пожилых монаха с фонарями в
руках; на груди одного поблескивала золотая цепь, так что это скорее всего
был настоятель. Ксаргик Капитан остановил своего моа у крыльца и ловко
соскочил на землю. Он мягко приземлился и отдал честь настоятелю. Второй
улан спешился рядом и подхватил у него поводья. Исиан задумчиво посмотрела
вниз, на далекую землю.
казалось, - чисто выбрит по таргианскому обычаю, но при этом вовсе не
урод.