я не могу не выразить вам особой благодарности. Однако я опасаюсь за вашу
безопасность. Увы, но в Папской области слишком много испанских войск, а
ваша Франция вступила в войну на стороне государств, противостоящих
Испании и Габсбургам.
офицеров, придется посчитаться с моей шпагой! - запальчиво воскликнул
Сирано.
же безопасности я попрошу вас передать свою шпагу вот этому славному
офицеру, которому я поручу препроводить вас, как задержанного папской
охраной, до дома французского посланника господина Ноаля. Ждите меня там.
Вам понятна ваша задача, господин лейтенант Бернард?
доставлю в сопровождении моих солдат гонца кардинала Ришелье до резиденции
французского посланника. Ни один испанец не заинтересуется, что мы делаем.
Сирано, - это совершенно не похоже на меня, но я вверяюсь вам.
отпуская обоих.
нашей дружбы, - предложил лейтенант Бернард.
знакомому и ученику, который лет на десять был старше его.
сопровождаемые эскортом ватиканских стражников в двухцветной форме.
причинам.
каким-то узником и доставленный мне тюремным стражем из нашего кантона,
который многое изменил в моих взглядах. Я вам прочту сонет.
взбрыкнул.
да он уже в ней находится пожизненно. Пишет сонеты, взывая к нашей
совести, а она, поверьте, у нас есть. Меня, во всяком случае, он
разбередил. К тому же он составляет гороскопы. У меня растет сын, и я
просил раз своего земляка составить на Анри гороскоп. И оказывается, сын
мой пойдет по военной части, станет генералом и погибнет со славой в бою.
он не осветил бы моего будущего. Я вольнодумец даже в суеверии.
посланника в Риме господина Ноаля, получил обратно свою шпагу, заверения в
дружбе, благодарность за обучение фехтованию и вошел в дом.
фарфоровой вазы королевского дворца, в парике и кружевах, с утонченным
изяществом манер. Едва узнав, что гость - гонец самого кардинала Ришелье,
он стал рассыпаться перед ним в любезностях, предложив откушать и
отдохнуть с дороги.
чтобы слуги хозяина не забыли о его коне, но от предложенной постели
отказался, ожидая, что кардинал Спадавелли выполнит обещание и скоро будет
здесь.
кардинальская карета на огромных колесах, и снова толпа верующих
выстроилась по обочинам дороги, жадно подбирая звонкие символы
кардинальской щедрости.
вдоль Тибра, достигнув тюремных стен.
сам суетливый и подобострастный начальник тюрьмы синьор Парца не выбежал
навстречу, не зная, как выразить свое почтение к приближенному святейшего
папы Урбана VIII.
дверца, спущена была подножка, и престарелый кардинал сошел на камни
тюремного двора. Опоздавший тюремный священник, невзирая на годы, бежал
навстречу монсиньору, а тот, опираясь на посох, в сопровождении
полусогнутого в поклоне синьора Парца шел уже знакомой дорогой к камере
пожизненного узника.
руке поспешно удалился, а кардинал вошел в полутемный каземат.
письмо от папы, святейшего из пап. Ты свободен, мой Джованни!
котором так несправедливо болтают! - Он встал на колени и поцеловал письмо
в руке кардинала. - Благословенны будут имя папы и кардинала Ришелье, -
растроганно произнес он.
ждет тебя гонец из Франции.
Неаполь, не Калабрия родная, то хоть Венеция! Позвольте!
Папская область наводнена испанцами, и я не знаю, понравится ли им твое
освобождение. Собирайся.
собрание сочинений.
город к дому французского посланника. Вчерашний узник не мог сдержаться.
Он почти наполовину высунулся из окна кареты и наслаждался впервые почти
за тридцать лет видом домов, прохожих, синим небом, ярким солнцем! Сердце
его, вынесшее в неволе такие испытания, сейчас готово было разорваться от
счастья! Он свободен, он подобен всем людям, может жить, дышать, творить
для них!
улицы, и кардинал Антонио Спадавелли, верный своим традициям, выбрасывал в
толпу пригоршни монет.
кардинальской милостыни.
не в деньгах, а в отмене их.
страну Утопией, что в переводе означает "Нигдейя". Он сам как бы
предвещал, что нигде на Земле не осуществиться ни его, ни твоим мечтам.
невозможным.
Ришелье. И вам, учитель. Без вас не сделать мне и шага за пределами
тюремных стен.
помогая обоим выйти, французский посланник господин Ноаль в парике, в
камзоле и панталонах с кружевами, в туфлях на высоких каблуках с красивыми
бантами.
за высокую честь, которую вы оказали мне своим посещением!
философа, прошедшего все бездны ада, Томмазо Кампанеллу.






Сертаков Виталий
Максимов Альберт
Каменистый Артем
Громыко Ольга
Доценко Виктор
Кервуд Оливер Дж.