маркиз де Шампань. - Делайте, как король!
дошли слова маркиза, герцог Анжуйский, бывший в шляпе при выходе короля,
обнажил голову. Теперь и графу де Ла Морлиер не оставалось ничего другого,
как последовать его примеру.
замешательство обладателей вредной "шляпной привилегии", запоздавших
обнажить в конце концов свои головы. Последним с видимой неохотой снял так
дорого стоившую ему шляпу обескураженный господин Абель де
Сирано-де-Мовьер-де-Бержерак.
величайшую преданность и признательность, затем он попросил разрешения
передать монсиньору кардиналу Ришелье письмо святейшего папы Урбана VIII.
пробежал папское послание.
послания наместника святого Петра. Святейший папа не ошибся, выбрав
Францию местом своего доверия.
кардиналом Ришелье и всей французской знатью, оплотом реакции и
абсолютизма, встречали с обнаженными головами первого коммуниста Европы
Томмазо (Фому) Кампанеллу, автора великого "Города Солнца", послужившего
столетия спустя одной из вех при разработке путей в коммунистическое
завтра человечества.
вниманием папского престола. Вся эта задуманная им церемония дала ему
повод отменить во имя королевского величия устаревшую, заимствованную у
англичан "шляпную привилегию", унижавшую королевское достоинство. Отмена
эта способствовала еще большему утверждению абсолютизма, впоследствии
забытая историками из-за своей незначительности.
Сирано-де-Мовьер-де-Бержерака, то он, хотя и осуществил свою заветную
мечту не снять шляпу перед королем, в Лувр больше никогда не приглашался.
впоследствии назвали, обретала среди истощенных ею стран "европейскую
гегемонию", что приписал себе в заслугу кардинал Ришелье, достигнув высшей
власти и всеобщего почитания, хотя до конца войны было еще далеко. Тенью
на этой славе он считал лишь вынужденное наглым де Бержераком его участие
в освобождении Кампанеллы, взгляды которого, выраженные в "Городе Солнца",
возмущали аполлогета абсолютизма. И он сделал все возможное, чтобы
требуемое молчание знающих, включая самого Сирано, позволило бы
современникам поверить, будто освобождение вечного узника исходило только
от папы Урбана VIII, вызванное его антииспанскими настроениями. Однако
Ришелье допускал, что истина может стать известной в будущем. Мазарини
подсказал ему надежный способ исключить это. Он затребовал в порядке
ватиканской ревизии церковные книги местечка Мовьер, где приходским
священником был знакомый нам кюре. Тот не сразу заметил подмену в
возвращенных книгах записи о рождении и крещении Савиньона, сына господина
Абеля де Сирано-де-Мовьер-де-Бержерака, а, обнаружив ее, встревожился,
хотя не видел никакого практического смысла в этой ошибке. Он оставил эту
неверную запись в церковной книге без последствий, не желая привлекать
внимания Ришелье и Мазарини к ложе доброносцев, где кюре считался
мастером. Путаница с крещением Сирано выяснилась лишь после его кончины,
когда его друг детства Кола Лебре готовил предисловие к его посмертному
изданию "Иного света", обнаружив по документам, что, всю жизнь бывший его
сверстником, Сирано по записи на пять лет его моложе! Сирано во время
своей бурной жизни, конечно, не подозревал о способе сделать его участие в
освобождении Кампанеллы невозможным из-за якобы слишком юного его тогда
возраста. Сказаться это, как рассчитал Мазарини, могло лишь на последующих
историках, которым истинная роль Сирано не будет понятна.