read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



из-за пояса кинжал. - Приказываю тебе замолчать!
- Значит, ты боишься воспоминаний! - воскликнул Норег-Дан. - Ты
Полиб-Бав, граф Тернский. Вместе со своим отрядом ты перешел на сторону
Хаоса, когда нашей стране грозила опасность!
В глазах Лошадиной Морды появился страх. Она затрясла головой и слабо
заржала.
- Нет!
- Ты - Полиб-Бав, жених моей дочери, девушки, которую твоя свора...
аааххх! Я не хочу вспоминать этого ужаса!
- Ты лжешь, - басом сказал Полиб-Бав. - Я тот, за кого себя выдаю.
- А как тебя зовут? - спросил Король без Королевства. - Как твое имя,
Полиб-Бав, граф Тернский?
Лошадиная Морда неуклюже размахнулась и влепила Норег-Дану пощечину.
- Что с того, что я - Полиб-Бав? Я служу не тебе, а королеве Ксиомбарг.
На верхней губе Норег-Дана показалась кровь.
- Мне не нужны такие слуги, как ты, - прохрипел он. - Посмотри, в кого ты
превратился, Полиб-Бав! Лошадиная Морда отвернулась.
- Я жив, - сказала она. - Я командую этим отрядом.
- Легионом печальных уродцев, - вставил Джерри и расхохотался.
Коровье Вымя лягнуло спутника героев в пах, и он согнулся пополам,
застонав от боли; потом поднял голову и вновь засмеялся.
- То, что с вами произошло, - только начало. Я видел, как смертные,
которые служат Хаосу, превращались в бездушных изгоев, в бесформенных калек.
- Ну и что? Мы приняли решение. Изменить его невозможно. Королева
Ксиомбарг обещала нам вечную жизнь.
- Она будет вечной, - согласился Джерри, - но вряд ли ее можно назвать
жизнью. В течение долгих веков странствовал я по множеству измерений, и
знаю, что Хаос заканчивается там, где начинается бесплодие. Его, конечно,
можно называть вечным, по крайней мере до тех пор, пока не вмешается Закон.
- Ха! - ответила Лошадиная Морда. - Швырните этих умников в мою
колесницу.
Мы отвезем их к королеве Ксиомбарг.
Король Норег-Дан сделал последнюю попытку обратиться к разуму Полиб-Бава.
- Когда-то ты был красив, граф Тернский. Моя дочь любила тебя, а ты любил
ее. Ты был моим преданным слугой. Полиб-Бав отвернулся.
- А сейчас предан Повелительнице Мечей. Теперь это ее королевство.
Повелитель Закона, король Шалод сбежал и никогда не вернется. Тебе ведь
хорошо известно, что его армии были разбиты наголову на Поле Крови... -
Полиб-Бав махнул рукой, и Лягушечье Отродье с поклоном протянуло ему шпагу
Корума, мечи Ралины и Норег-Дана и саблю Джерри-а-Конеля. Бывший граф
Тернский небрежно сунул оружие под мышку.
- Пошевеливайтесь! Мы едем во дворец королевы Ксиомбарг! Когда пленников
бросили на дно колесницы, Корума охватило отчаяние. Крепкие веревки
стягивали его руки сзади; бежать было невозможно. Как только их приведут к
Повелительнице Мечей, она тут же уничтожит и вадагского принца, и его
спутников, и тогда Лайвм-ан-Эш обречен на гибель. А если Лир-а-Брод одержит
победу, Хаос соберется с силами, и Повелители Мечей вновь будут властвовать
над всеми Пятнадцатью Измерениями.
Принц в Алой Мантии лежал у ног Полиб-Бава, рядом со своими друзьями,
связанными по рукам и ногам. Колесницы, скрипя, тронулись с места. Корум
потерял сознание.

***
Он очнулся, моргая от яркого света. Желтый туман исчез. Огромные скалы с
отвесными стенами остались позади. Они ехали по редкому лесу среди чахлых
низкорослых деревьев. Корум повернул разламывающуюся от боли голову и увидел
Ралину. По лицу ее катились слезы, но, заметив его взгляд, она попыталась
улыбнуться.
- Мы выбрались из пропасти несколько часов назад, - сказала маркграфиня
Алломглильская. - Наверное, дворец Ксиомбарг находится не близко.
- Не понимаю, почему они не прибегнут к колдовству, чтобы переместиться
туда за долю секунды? - задумчиво спросил Корум.
- В этом мире нет времени, а следовательно нет смысла торопиться,
раздался голос Джерри-а-Конеля.
- Где Базилий? - шепотом спросил его Корум.
- Мой кот оказался умнее меня и удрал. Я не видел...
- Молчать! - взревела Лошадиная Морда, сидевшая на козлах и правившая
колесницей. - Ваша болтовня меня раздражает!
- А может, она напоминает тебе, что когда-то ты мыслил, как человек, был
обходителен в обращении...
Полиб-Бав ударил его сапогом в лицо, и Джерри замолчал, чуть не
захлебнувшись кровью, пошедшей из носа.
Корум вскрикнул и напряг мышцы, тщетно пытаясь освободиться. Лошадиная
Морда посмотрела на него сверху вниз и заржала.
- Ты так уродлив, мой друг, что не знай я иного, я решил бы, что ты
служишь Хаосу. Твои глаз и рука просто восхитительны!
- А может, ты угадал, - загадочно сказал Корум. - Может, я действительно
служу Хаосу. Ты ведь меня ни о чем не спрашивал, когда связал и бросил в
колесницу.
Полиб-Бав нахмурился; затем на его глупом лице появилась улыбка.
- Ты хочешь обмануть меня. Я ничего не предприму, пока мне не прикажет
королева Ксиомбарг. - Он тряхнул поводьями, и рептилии ускорили бег. - В
конце концов, я почти не сомневаюсь, что ты и твои друзья убили нашего
главнокомандующего. Мы видели, как он атаковал вас, а потом исчез.
- Ты говоришь о Ганне! - воскликнул Корум, и внезапно почувствовал
лихорадочное возбуждение. - О Ганне!
Рука Кулла вновь доказала свою мощь. Она едва шевельнулась, но веревки,
стягивающие запястья Корума, порвались, как гнилые нитки.
- Ага! - вскричал Полиб-Бав. - Это я тебя обманул! Ты признался, что Ганн
убит, а значит... что такое? Почему ты свободен?! - Он изо всех сип натянул
поводья. - Тпру!
Корум выпрыгнул из колесницы, уклонившись от удара мечом. Вадагский принц
вскочил на ноги, быстро поднял повязку с глаза Ринна. Черные облака плыли
над черной землей. В пещере лежал Ганн, и голова его была месивом запекшейся
крови.
Звери, понукаемые Полиб-Бавом, осторожно приближались к Коруму. Рука
Кулла повелительным жестом указала на них Ганну, который задвигался с явной
неохотой.
- Ты обязан мне подчиниться, - сказал Корум. - Только тогда ты обретешь
вечный покой. Я награжу тебя по-королевски!
Ганн ничего не ответил, но челюсти его широко раскрылись, обнажая ряды
острых зубов, и из горла вырвался дикий крик, похожий на протяжный стон.
- Вперед! - крикнул Корум. - Вот твоя награда! Красные крылья Ганна
загребали воздух, как воду. Он медленно выплыл из пещеры, преодолел
невидимый барьер и появился на том измерении, из которого его только что
изгнали черные птицы.
- Ганн вернулся! - в полном восторге закричал Полиб-Бав. -О,
наипрекраснейший, как мы счастливы, что ты не оставил нас, своих преданных
слуг!
Приспешники Хаоса схватили Корума, который стоял, улыбаясь, и не оказывал
никакого сопротивления. Крылья Ганна обхватили ближайшую колесницу и
запахнулись. Послышались предсмертные стоны.
Воспользовавшись тем, что державшие его звери обомлели от ужаса, Корум
вырвался из их рук и отбежал в сторону. Рука Кулла сжалась в кулак, разбила
лицо одного урода, проломила череп второму. Корум кинулся к колеснице
Полиб-Бава. Бывший граф Тернский стоял рядом с ней, не отрываясь глядя на
своих гибнущих товарищей. Принц в Алой Мантии быстро схватил свою шпагу,
лежавшую на козлах, нанес удар. Лошадиная Морда отпрыгнула, схватилась за
меч. Движения Полиб-Бава были скованными, неуклюжими, и вскоре острие шпаги
пронзило его горло. Захлебнувшись кровью, он упал замертво.
Корум быстро освободил Ралину, Джерри-а-Конеля и Норег-Дана, и они тоже
вооружились, приготовившись дорого продать свои жизни. Но звери Хаоса, не
выдержав атаки Ганна, начали разбегаться, громко крича от страха. Всем
спастись не удалось. Корум наклонился, вытащил из-за пояса Полиб-Бава бутыль
с водой и завернутый в мешковину каравай хлеба. Путешественники остались
одни на лесной дороге.
Корум задумчиво посмотрел на колесницу. Рептилии покорно стояли и ждали,
когда им прикажут тронуться с места.
- Как ты думаешь, Норег-Дан, - спросил Корум, - мы сможем управлять этими
животными""
Король без Королевства с сомнением покачал головой.
- Навряд ли. Впрочем...
- Такие колесницы мне не в диковинку, - перебил его Джерри. - И я с
удовольствием довезу вас до места назначения. -Лихо сдвинув шляпу набекрень,
поправив мешок на поясе, он вскочил на козлы, взял вожжи в руки и,
ухмыльнувшись, посмотрел на своих спутников.
- Куда прикажете? Во дворец Ксиомбарг? Корум рассмеялся.
- Чуть погодя. Я думаю, она сама пошлет за нами, когда увидит, что
произошло с ее дьявольской сворой. - Он посерьезнел и вытянул руку, указывая
на просвет между деревьями. - Мне кажется, нам надо в ту сторону.
Джерри взял вожжи в руки. Вскоре лес закончился, и, спустившись с холма,
они въехали в долину, где стояли изящные каменные статуи.

Глава 5

ЗАСТЫВШАЯ АРМИЯ
Это были не изваяния.
Это были люди.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.