Но у него мог быть сообщник.
решил?
возможность уйти, - докончил свою мысль Альмарен.
только жезл.
меня отделаться. Если потребуется, я пойду за ним и до Белого алтаря. А
ты как, Альмарен?
VI
выехали на Южный торговый тракт, пролегающий вдоль берега океана от
устья Тира до Кертенка. Друзья встретили идущий на алтарь обоз и там
выяснили, что перед ними едут два всадника, которых разделяет полдня
пути. Первого в обозе не знали, а вторым был Мальдек, который тоже
расспрашивал, кто едет впереди.
дороге. Среднего роста, в простой, поношенной одежде, с мешком за
спиной, он походил на обычного деревенского оборванца, идущего по своим
нехитрым крестьянским делам. Именно так его и оценил Магистр, подъехав
поближе.
глаза в землю из уважения к важной особе, удостоившей его разговором. -
Я иду с копей на озере. На заработках был.
поводья. До ближайшей деревни было недалеко, а там наверняка заметили
проезжающих.
за другом, поэтому он удержался от вопроса, за кем гонятся эти двое.
Теперь шпион мог только гадать, кто их цель - Мальдек или он сам.
Кеменер не ожидал, что преследователи окажутся так близко, и даже
порадовался гибели коня, позволившей ему выдать себя за крестьянина и
пропустить погоню вперед.
проезжали двое господ, которые расспрашивали о каком-то Мальдеке.
светлых рощиц, засеянных дозревающей пшеницей полей. Конь Мальдека,
превосходный тимайркий жеребец, уступал в резвости Тулану и даже Налю,
но хозяин не берег его и гнал немилосердно, надеясь увидеть впереди
спину Кеменера, поэтому расстояние между ним и погоней почти не
сокращалось.
ополчение против уттаков. Тракт заполнился ополченцами с дубинами и
самодельными пиками, и расспросы о проезжих не приносили никакой пользы.
незаметным помогает хитрому шпиону проскользнуть мимо посторонних глаз.
Магистр и Альмарен то и дело обгоняли молодых крестьянских парней,
едущих в Кертенк, и попусту расспрашивали в деревнях, не проезжал ли
здесь человек среднего возраста и тучный, на коне, не похожем на
сельскую трудовую клячу.
берега океана. Тяжелые, зеленовато-прозрачные волны мерно плескали в
берег, влажный ветер с океана прояснял мысли и уносил усталость. В
полдень друзья добрались до устья Тиона, широким потоком вливающегося в
океанские волны.
взгляд туда, где сливались вода и небо.
Кельварна - Первого Правителя острова, - сказал он Альмарену,
всматриваясь в океанскую даль, словно там виднелась земля, откуда
приплыли корабли Кельварна. - Тебе ведь известно, что наши предки
прибыли из-за океана?
Альмарен улыбнулся воспоминаниям, должно быть очень приятным. - Когда я
просил ее рассказать мне на ночь про героев, она садилась рядом и
начинала так: "Это было давным-давно, когда по всей Келаде бродили
бесчисленные племена уттаков. Они истребляли зверей и нападали на мирных
жителей. Тогда на остров пришел Кельварн, Первый Правитель, чтобы
избавить эти земли от напасти.
детьми, и высадился на берег. Кельварн был красив и могуч. Выходя на
берег, он был окружен сверкающим ореолом, солнце сияло у него в волосах
и на доспехах. Волны лизали ему ноги, приветствуя его, он казался сыном
океана, вышедшим из глубин..." И дальше примерно так же. Я очень любил
эту сказку.
искры.
задетым.
народные легенды так забавны. Они звучат красиво, возвышенно, но смысл
события в них нисколько не похож на реальность.
наши предки из-за океана, и Первый Правитель.
женами и детьми? Почему после победы пришельцы остались на острове?
Конечно же они бежали со своей прежней родины и бились здесь за место
для жилья. Я знаю, что Кельварн был молодым, когда приплыл сюда.
Возможно, он с остатками армии бежал от более сильного врага,
захватившего его страну, или оказался жертвой дворцового переворота.
Наверняка он только что получил корону, и его власть была еще слаба. Но
как там было на самом деле, теперь никому не известно - неприятные
подробности имеют склонность исчезать не только из преданий, но и из
более достоверных источников. А такая мелочь, как солнце в волосах, -
осталась.
Кельварна.
добавил тот. - Просто меня позабавило, как в сознании людей остается
сверкающая соломинка и исчезает портящее картину бревно.
о равном, в отличие от других рассказчиков, и в сказках глядящих на
правителей снизу вверх.
вопрос, мгновенно завертевшийся на языке. - Ведь это не просто легенды,
верно?
мне рассказывал мой отец - и не просто рассказывал, а заставлял учить
наизусть. Ведь я был беспечным, как и все мальчишки.
в приятельских отношениях. Любопытство Альмарена разыгралось еще больше.
древняя история, видимо, настроило Магистра на откровенность.
женился, хотя был человеком жизнерадостным и не чуждался женщин. Сейчас
мне кажется, что он не хотел мне мачехи, а тогда я вообще не думал об
этом.
Альмарен, но порыв откровенности его старшего друга иссяк. Магистр
тронул поводья так же внезапно, как прежде остановился.
затих, ветер постепенно угас в островках леса, разбросанных по берегам
Тиона, и ничто больше не напоминало о мощной водной стихии, вынесшей
когда-то к острову корабли Кельварна.
напомнили ему собственный дом и семью. Уже несколько лет он не был дома,
в Цитионе, и его не тянуло навестить родных. Он вспомнил своего отца,
потомственного купца, умножившего семейное достояние не мошенничеством,