3
его действительно можно было считать таковым. Но темнота сделала легкий путь
трудным даже для такого проворного существа, как Пай-о-па. Однако Эфрит
оказался заботливым проводником: замедлял шаг, когда замечал, что Пай
отстает, и предупреждал его о местах с неустойчивым грунтом. Через некоторое
время они уже оказались высоко над деревней, и снежные пики Джокалайлау
показались над верхушками холмов, в окружении которых спал Беатрикс. Но
сколь высокими и величественными ни были эти горы, за ними виднелись нижние
склоны еще более огромных пиков, вершины которых терялись в кучевых облаках.
В нескольких ярдах Пай заметил вырисовывающийся на фоне неба силуэт дома, на
веранде которого горел свет.
обитателем которого было пламя лампы. Дверь была открыта, на столе стояла
еда. Но вокруг не было и следа Бедняги Таско. Эфрит оставил Пая на веранде и
отправился на поиски. Скот в корале позади дома топтался в темноте, издавая
нечленораздельные звуки. Воздух был насыщен! тревогой и беспокойством.
вершине.
Пожалуйста, потише.
что ни у Миляги, ни у него нет подходящей одежды для предстоящего
путешествия. Коаксиальный же явно забирался сюда регулярно: на нем были шуба
и меховая шапка-ушанка. Было очевидно, что он не из этих мест. Потребовалось
бы не меньше трех деревенских жителей, чтобы сравняться с ним в массе и
силе, а кожа его была почти такой же темной, как у Пая.
рядом.
ночь. Что это нам сулит?
черным склонам. - Неужели ты не слышишь шум машин?
сторону источника звука.
если бы не был постоянным. Источник его, без сомнения, находился не в
деревне, да и не похоже было, что в холмах ведутся земляные работы. Это был
звук Работавших в ночи двигателей.
ладонью ему по губам.
такое страх? Да, наверное, действительно не знаешь. Ну что ж, учись бояться.
- Он сжал Эфрита так крепко, что мальчик стал брыкаться, пытаясь
высвободиться. - Эти машины едут из Изорддеррекса. От Автарха. Теперь
понимаешь?
Таско уж никак не меньше, чем едущих где-то далеко машин. Таско отхаркался и
сплюнул комок мокроты в направлении звука.
долинами. Им необязательно ехать через нашу. - Он снова сплюнул. - Ладно,
нет никакого смысла здесь стоять. Чему быть, того не миновать. - Он
повернулся к Эфриту. - Прости меня, если я был груб с тобой, мальчик, -
сказал он. - Но я услышал эти машины. Они точно такие же, как и те, что
истребили мой народ. Поверь мне, их не стоит приветствовать радостными
возгласами. Понял?
Перспектива прибытия этих грохочущих штук наполняла мальчишку не ужасом, а
только возбуждением.
спускаться с холма. - Ты ведь взобрался на этот холм не для того, чтобы
посмотреть на звезды? Или все-таки для этого? Ты влюблен?
- ответил Пай.
откажет. Нам нужно обменять его на животных.
незнакомцы притягивают других.
сейчас, я позабочусь, чтобы вы получили запасы и двух доки. Но вы должны
поторопиться, мистиф.
4
вместо того чтобы повернуть назад и подождать Пая в Беатриксе, он продолжал
ползти вверх, надеясь, что с вершины откроется красивый вид, и ветер
прочистит ему мозги. Прохладный ветер, величественная панорама. Впереди
хребет за хребтом терялся в туманной дали, и наиболее удаленные вершины были
так высоки, что он засомневался, сможет ли Пятый Доминион похвастаться столь
же высокими горами. Позади него среди расплывчатых силуэтов холмов виднелся
лес, сквозь который они проезжали.
которой можно было бы оценить масштаб предпринимаемого ими путешествия. Он
попытался запечатлеть пейзаж в своем сознании, сделать нечто вроде наброска
для полотна с изображением уходящих вдаль гор, холмов и долины. Но
открывшееся перед ним зрелище подавило его попытку превратить его в символы,
ограничить его и повесить в рамку. Он отказался от своего намерения и снова
обратил свой взор к Джокалайлау. Но прежде чем подняться наверх, взгляд его
задержался на склонах соседнего холма. Он неожиданно осознал, какой
удивительной симметрией обладает долина: холмы поднимались на одну и ту же
высоту слева и справа. Он стал вглядываться в склоны холма напротив.
Разумеется, поиски следов жизни на таком расстоянии были абсурдным занятием,
но чем пристальнее он изучал лицо холма, тем сильнее овладевала им
уверенность, что перед ним - темное зеркало и кто-то, пока невидимый,
изучает скрывающие его тени в поисках следов его пребывания там. Сначала эта
мысль заинтриговала его, но вскоре он почувствовал испуг. Прохлада,
овевавшая кожу, пробралась и в его внутренности. Его начал бить озноб. Он
боялся пошевелиться, так как этот, другой, кто бы он ни был, мог заметить
его, а заметив - причинить Ужасное зло. Долгое время он стоял неподвижно.
Ветер налетал на него резкими порывами и приносил с собою звуки, которые он
различил только сейчас. Грохот движущейся техники, жалобный вой некормленых
животных, рыдания. Эти звуки и наблюдатель с противоположного, зеркального
холма были как-то связаны друг с другом, он знал это. Тот, другой, пришел не
в одиночку. У него были машины и звери. Он нес слезы.
снизу. Он взмолился о том, чтобы ветер не переменился и не отнес этот зов, а
вместе с ним и сведения о его местонахождении в направлении наблюдателя. Пай
продолжал звать его, и голос его звучал все ближе и ближе. Он пережил пять
ужасных минут этой пытки, и тело его разрывалось от противоположных желаний:
часть его отчаянно желала, чтобы Пай оказался рядом, обнял его, сказал ему,
что овладевший им страх просто нелеп; другая часть его была в ужасе от
мысли, что Пай найдет его и тем самым выдаст его местонахождение существу с
противоположного холма. В конце концов мистиф отказался от своих поисков и
удалился на безопасные улицы Беатрикса.
тех пор пока его напряженные глаза не уловили движение на противоположном
склоне. Похоже, наблюдатель оставил свой пост и двинулся на другую сторону
холма. Миляга мельком увидел его силуэт, когда он исчезал за гребнем, и