они чувствуют друг к другу - страсть или презрение. История сделала их
неразлучными, и такими они и останутся до наступления Апокалипсиса.
защитить честь королевы. - Госпожа пошла до Скориа.
своей госпожи, без акцента.
обволакивающими волнами криучи. - Какие такие казни?
омыта...
повторяемых при каждом удобном случае. Это христианское плаксивое нытье
оказывало на него такое тошнотворное действие, как и убранство комнат. И,
как и убранство, все это было делом рук Кезуар. Она упала в объятия
Скорбящего всего несколько месяцев назад, но это не помешало ей заявить, что
она - Его невеста. Еще одна неверность, хотя и менее сифилитичная, чем сотни
предыдущих, но не менее патетическая.
отправил своего телохранителя на поиски Розенгартена. Появились вопросы, на
которые надо было найти ответы, и поскорее, а то головы полетят с плеч не
только в Скориа.
2
Хуззах была им не обузой, как он вначале предполагал, а благословением. Он
был уверен, что не окажись ее вместе с ними на поверхности Колыбели, Богиня
Тишалулле не стала бы за них вступаться, да и ловить попутки было бы не
так-то просто, если б этим не занимался обаятельный ребенок. Несмотря на
месяцы, проведенные в недрах сумасшедшего дома (а может быть, и благодаря
им), Хуззах была очень общительна и всех стремилась вовлечь в разговоры, и
из ответов на ее невинные вопросы Миляга и Пай почерпнули немало информации,
которую они едва ли смогли бы узнать другим путем. Даже пока они пересекали
дамбу по пути к городу, она успела завязать разговор с какой-то женщиной,
которая с радостью представила им список Кеспаратов и даже показала те из
них, которые были видны с того места, где они находились. Для Миляги в ее
речи оказалось слишком много названий и инструкций, но, взглянув на Пая, он
убедился, что мистиф слушает очень внимательно и наверняка выучит все
наизусть еще до того, как они окажутся на другом берегу.
уверен, что смогу найти дорогу к Кеспарату моих сородичей. Теперь я знаю,
куда идти.
Автарха, - сказала Хуззах, словно перед глазами у нее был путеводитель. -
Идти вдоль стены Карамесса до тех пор, пока не упрешься в Смуки-стрит, а
потом наверх к Виатикуму, и оттуда уже будут видны ворота.
слегка презрительно спросила у него, как он мог позволить себе забыть все
это.
которые помогут нам отыскать твоих дедушку и бабушку.
серьезный взгляд с Пая на Милягу. - Я пойду с вами в Первый Доминион. Мне
тоже хотелось бы посмотреть на Незримого.
передумали? Не беспокойтесь, я не испугаюсь. Мы же видели Богиню? Он будет
таким же, только не такой красивый.
корточки и обнимая ее. С тех пор как они отправились в путешествие, она
прибавила несколько фунтов веса, и ее ответное объятие было довольно
крепким.
позволить нашему ангелу разгуливать голодным.
попутчиков. Вокруг было много мест, где можно было перекусить, начиная от
лотков с жареной на углях рыбой и кончая кафе, которые вполне могли
находиться и на улицах Парижа, вот только посетители их отличались несколько
большей экстравагантностью, чем даже та, которой мог похвастаться город
европейской экзотики. Многие из них принадлежали к видам, чьи странности
Миляга уже воспринимал как должное: Этаки, Хератэа, отдаленные родственники
Мамаши Сплендид и двоюродные братья Хаммеръока. Было даже несколько таких,
кто был похож на одноглазого крупье из Аттабоя. Но на одного представителя
более или менее знакомого ему племени приходилось два или три экземпляра
совершенно неизвестных ему пород. Как и в Ванаэфе, Пай предупредил его, что
лучше не приглядываться слишком внимательно, и он изо всех сил старался с
максимальной бесстрастностью наблюдать за разнообразием манер поведения,
нравов, причуд, походок, лиц и голосов, которые заполняли улицы. Но это было
не так-то просто. Через некоторое время они нашли небольшое кафе, из
которого исходили особенно соблазнительные ароматы, и Миляга устроился у
окна, из которого можно было созерцать парад, не привлекая особого внимания.
трапезе. - В Пятом Доминионе. Он любил спрашивать у людей, что бы они
сделали, если б знали, что жить им осталось только три дня.
лиц, - заметил мистиф. - Остальные же являются... - Он запнулся на половине
цитаты. - ... помощниками, кем-то таким... и кем-то еще. Это из Плутеро
Квексоса.
три дня, я бы поехал в Нью-Йорк, потому что там больше всего шансов на то,
что даже самые дикие твои мечты обретут реальность. Но теперь я увидел
Изорддеррекс...
спросит меня снова, я отвечу: хочу умереть в Изорддеррексе.
хорошенько поискать?
Миляга.
не знает, что говорит...
бабушкой, и сейчас это наша главная задача. Так, мистер Захария?
определенные сомнения.
что ты не прав.
маршруту: от Оке Ти-Нун к Карамессу, потом вдоль стены до Смуки-стрит.
Оказалось, что инструкции были не вполне надежны. Смуки-стрит, узкая и
оживленная улица, хотя и куда более спокойная, чем та, по которой они только
что шли, привела их не к Виатикуму, как им было обещано, а в лабиринт
уродливых бараков. Дети играли в грязи, а между ними расхаживали рагемаи -
неудачный гибрид между собакой и свиньей, который как-то в присутствии
Миляги зажарили на вертели в Май-Ке, но здесь, судя по всему, считали
домашним животным. Грязь, дети и рагемаи воняли невыносимо, и их запах
привлекал зарзи в больших количествах.
из грязи и ринулись на поиски их источника. В общем гаме выделялся
пронзительный неприятный вопль, который делался то громче, то тише, словно
боевой клич. Не успели Пай с Милягой как-то отреагировать на это событие,
как Хуззах бросилась вслед за остальными детьми, обегая лужи и рагемаев,
роющих рылом землю. Миляга посмотрел на Пая, который вместо ответа пожал
плечами, а потом оба они направились вслед за Хуззах. След привел их через
переулок на широкую и оживленную улицу, которая с удивительной скоростью
начала пустеть, когда пешеходы и водители кинулись искать убежище от того,
что надвигалось на них с вершины холма.