read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Хэвиленд продолжал мыться. Затем он взял чистое полотенце и вытер лицо,
оставив тело мокрым, чтобы немного остыть.
- Что начать? - спросил он.
- Ведь мы уже можем приступить к опыту, - сказал Эрик. - Мы с вами
должны были сконструировать нейтронный генератор, и вот - он готов. Теперь
нас уже ничто не задерживает. Или, может, все-таки задерживает? - добавил
он.
Хэвиленд слегка покраснел.
- Мне бы хотелось обдумать все это денек-другой, - сказал он.
Он стал одеваться, и Эрику снова бросилась в глаза и снова почему-то
показалась неприятной изысканная элегантность его костюма. Хэвиленд надел
тонкую, легкую голубую рубашку с широкой двойной строчкой и великолепно
отутюженными манжетами. На светло-коричневом галстуке, наброшенном на шею
и еще не завязанном, не было ни единой морщинки.
- Давайте обсудим наши дела, - холодно предложил Эрик. - Можем
поговорить сейчас или, если вам угодно, завтра утром.
Фабермахер тронул Эрика за рукав.
- До свидания, до завтра, - спокойно сказал он. - Благодарю вас, что вы
разрешили мне присутствовать. Это было необычайно интересно. - Он слегка
поклонился в сторону Хэвиленда. - Спасибо, доктор Хэвиленд.
Почувствовав в его тоне скрытое неодобрение, Хэвиленд покраснел еще
больше, и когда Фабермахер вышел, он молча посмотрел ему вслед.
- Я просил вас прийти сегодня утром, чтобы поговорить относительно
Траскера, - сказал Эрик. - Я бы хотел теперь же высказать вам, что я
думаю. Мне нужна эта работа, и я не намерен ее упускать. Здесь у нас все
совершенно готово. У вас нет ровно никаких оснований откладывать опыт. А
если вам кажется, что они у вас есть, то я вам прямо скажу - причины,
заставляющие меня торопиться с опытом, гораздо важнее ваших.
Хэвиленд теребил концы галстука. Он слегка покачивал головой, как бы
удивляясь, что терпит подобные выходки. Наконец он вздохнул и опустил
руки.
- Не знаю, почему я с вами воюю, - сказал он, и в голосе его
чувствовалось полное изнеможение. - В самом деле, мне ничто не мешает
остаться в городе и помочь вам закончить работу. Единственное место, куда
мне не следовало бы сейчас ехать, - это побережье. Ничего хорошего мне это
не принесет. Я знаю. Боже мой!.. - В тихом отчаянии он обвел глазами
комнату, избегая встречаться взглядом с Эриком. - Если б еще хоть два-три
дня... Может быть, мне все-таки удалось бы добиться своего, и тогда бы мы
с вами могли продолжать...
- Можете убираться к черту, - сказал Эрик. - Да, я говорю это серьезно.
И можете пожаловаться Фоксу и вышвырнуть меня отсюда ко всем чертям. С
меня довольно. Эта дурацкая волокита слишком дорого мне может стоить. Я
слишком много вложил в этот прибор, чтобы ни с того ни с сего взять и
забросить его. Если вы не хотите заниматься опытом, я как-нибудь сам буду
продолжать работу или возьму себе в помощь Фабермахера. Но я доведу ее до
конца. Я знаю, что вы решили целиком использовать свой отпуск. И хотя
ответственность за эту работу лежит на вас, раз вы не желаете ее
выполнять, так я, черт возьми, сам это за вас сделаю!
Краска исчезла с лица Хэвиленда, а вместе с ней и всякая
нерешительность.
- Что касается меня, то вы тоже можете убираться к черту, и вы это
отлично знаете. Скажу вам коротко и ясно: вы мне не нравитесь. Рано или
поздно вам придется расстаться с убеждением, что весь мир вращается вокруг
вас.
- Мой мир - да, - сказал Эрик. - И это мир, в котором я живу.
- Настоящий мир больше вашего мирка, и в нем есть и другие люди, кроме
вас. Но вы правы, - добавил Хэвиленд, - я несу ответственность за вас и
доведу вас до конца. Завтра мы будем работать.
Эрик провел по лицу рукой. Он не успел умыться, пот смешался с пылью,
и, казалось, на коже его лежит слой влажной грязи. Ему было жарко и как-то
не по себе.
- Простите, - сказал он. - Я...
- Не извиняйтесь, - отрезал Хэвиленд. - Мы с вами отлично понимаем друг
друга. Не стоит размазывать.
- Что ж, тогда оставим все, как есть, - спокойно сказал Эрик.
Он первый сделал шаг к примирению, но из этого ничего не вышло. Ну, так
и нечего от него больше ждать. Он достал чистое полотенце и стал
пригоршнями плескать на себя холодную воду, стараясь охладить
разгоряченную кожу, а заодно и унять какое-то новое чувство, которое
болезненно жгло его изнутри. Из большого крана с оглушительным шумом
лилась вода, и когда Эрик, слегка освежившись, наконец, оглянулся,
Хэвиленда уже не было. Внезапно его пронзил стыд, жгучий до слез и такой
глубокий, что казалось, он уже никогда от него не избавится.


7
Одевшись, Эрик сейчас же спустился вниз, к телефонной будке, и позвонил
Сабине. Она только что вернулась с работы.
- Ну что, Эрик?
Каждый раз, говоря с ней по телефону, он думал о том, чувствуют ли
другие в ее голосе эту необычайную теплоту, искренность и всегдашнюю
готовность смеяться. Эрику казалось, что если б даже он ее никогда не
видел, он мог бы влюбиться в нее за один голос.
- Слушай, Сабина, у меня приятные новости, и я их выложу тебе все
разом. Очень возможно, что осенью я получу хорошее место в Мичиганском
университете, и Хэвиленд согласился помочь мне кончить работу в срок. Вот
тебе!
На секунду наступила пауза, затем Сабина, задыхаясь, произнесла: "О!"
Она повторила это восклицание еще раз, но уже громче, и Эрик чувствовал,
как радость постепенно разгорается в ней сильнее и сильнее, пока она не
рассмеялась над своим волнением тихим дрожащим смехом.
Эрик немного воспрянул духом и уже с улыбкой в голосе рассказал ей о
Траскере и о том, почему он скрывал это посещение до сегодняшнего дня.
Разве все неприятное, что он пережил с Хэвилендом, не стоит этой ее
радости, спрашивал он себя.
- А какое там жалованье?
- Две тысячи четыреста в год.
- И мы сможем пожениться? - Это прозвучало так, словно она говорила о
каком-то великом чуде.
- Десять раз, - заверил он. - Вот тебе мое официальное предложение:
хочешь быть моей женой, если я смогу закончить исследование и осенью
получу в Мичигане место с жалованьем в две тысячи четыреста? Прошу
ответить.
- Да, - сказала она. - Я буду горда - запятая - и счастлива.
- Подожди, при чем тут запятая?
- Не знаю. Может, потому, что это такое милое слово, - засмеялась
Сабина. - Все на свете ужасно мило. И ты милый. Ты такой милый, что я тебя
сейчас поцелую. - Она несколько раз чмокнула телефонную трубку. - Мама
смеется. Она говорит, что я сумасшедшая. - В трубке послышался
приглушенный говор, затем смех. - Она говорит, что я сумасшедшая и милая.
А по-твоему, я милая? Или сумасшедшая? Или запятая? Давай увидимся
вечером, - взмолилась она. - Хоть на минуточку!
Они условились встретиться в метро на 96-й улице, и он уже собирался
повесить трубку, как вдруг вспомнил, что не сказал ей самого главного.
- Эй, мы сегодня получили нейтроны!
- Нейтроны? - Сабина на секунду помедлила, и он понял, что она не
знает, должна ли она радоваться, удивляться или волноваться за него. - А
они - милые? - спросила она.
Он рассмеялся.
- Ну, до вечера!
Выйдя из будки, Эрик еще улыбался, и улыбка некоторое время держалась
на его лице, словно тонкая пленка, прикрывавшая тревожную пустоту, которую
он ощущал в себе после ссоры с Хэвилендом. Простые резкие слова "вы мне не
нравитесь" продолжали жечь его с удивительной силой. И эта фраза ранила
его тем сильнее и глубже, что он отлично знал, почему она была сказана, и
понимал, что на месте Хэвиленда сказал бы то же самое.
На станции метро Сабина подбежала к нему с радостно оживленным лицом,
но встретила только озабоченное молчание. Глаза ее тревожно расширились.
- Ну, что еще случилось? - сразу же спросила она. - Хэвиленд передумал?
- Все прекрасно, - сказал Эрик. - Хэвиленд согласился продолжать
работу, но только после ссоры, и ссоры довольно скверной. Я победил, но
это не та победа, которой можно гордиться.
Они вышли из метро, свернули на запад, спустились по длинному склону
холма к реке, прошли под виадуком Риверсайд-Драйв и, наконец, очутились в
узкой долине. Стояла летняя ночь. Мерцающая, искристая полоса реки уходила
вдаль, к темной массе скал, где светились крохотные, с булавочную головку,
неподвижные огоньки.
Это было единственное место в Нью-Йорке, где Эрик мог познать истинную
цену и самому себе и своим неприятностям. Здесь, у самой воды, ниже парков
Риверсайд-Драйв, спускающихся террасами к реке, пролегала пустынная, голая
полоска берега. Тут проходила железнодорожная ветка, по которой шли
товарные поезда. Деревья здесь не росли, только кое-где виднелась трава да
кучи камней. Через каждые полмили, словно маленькие островки отчаяния,
тесно прижавшись друг к другу, стояли лачуги, сбитые из ржавого железа,
досок, старых ящиков и расплющенных консервных банок. Здесь жили семьи
безработных, настолько обнищавшие, что даже городские трущобы были для них
недоступны. Город навалился на них огромной тяжестью и вытеснил их сюда,
на пустыри, где люди соперничали из-за работы, голодали вместе и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.