найду его, хотя бы он скрывался в созвездии Трех Драконов.
наведешь меня на него.
улыбнулась. - Идет. Убери свою пушку.
мгновение ока. Мне нужен некто по имени Ттар.
часа назад. Где мои деньги?
подумал?
красовалась эмблема Консорциума. Внизу стоял управляемый роботом
гравипоезд, с платформы которого другие роботы снимали контейнеры,
очевидно, с провизией, и загружали в люк грузового отсека. Два охранника с
лазерными карабинами наготове расхаживали вдоль гравипоезда с обеих
сторон.
указанием суммы и удостоверил его отпечатком своего голоса.
дверца кэба, и он, плавно поднявшись с площадки, понес пассажирку в центр
города.
лестнице вниз на шестой уровень. Поднимаясь в кэбе, он заметил мастерскую,
- очевидно, на этом уровне размещались вспомогательные службы космопорта.
Ему нужно было найти какое-то прикрытие для своего пребывания в порту и
лучше всего для этой цели выдать себя за техника. Судя по всему, до отлета
"Стеллдрейка" оставалось еще как минимум два часа. Этого времени вполне
должно было хватить, чтобы пробраться туда под видом техника или
какого-либо другого специалиста из обслуживающего персонала.
охранники не обратили внимания на еще одного техника в старом замызганном
комбинезоне, на плече которого болталась потрепанная сумка с
инструментами. Хэк пробрался в хранилище и затаился там между ящиками с
терранским вином и рефрижераторным контейнером, набитым орланскими
окороками. Вынув из сумки с инструментами станнер, он двинулся в сторону
пассажирского отделения. Яхта была просторной и роскошно отделанной -
разительный контраст с обшарпанными, тесными помещениями "Корсара". Однако
Хэку некогда было восхищаться замечательной обстановкой. Миновав двери, за
которыми находились камбуз, а затем кают-компания, он попал в коридор, по
обеим сторонам которого располагались пассажирские каюты.
каюту пришлось открывать отмычкой, найденной Хэком среди инструментов.
Кто-то, сам того не зная, оказал ему немалую услугу. За дверью лежал Ттар,
потерявший сознание или мертвый, но Хэку было все равно, его внимание
сразу же обратилось на фигуру Мейры, распростертую на кровати. Ее глаза
по-прежнему хранили отсутствующее, пустое выражение без проблеска
какой-либо живой мысли.
безвольную руку. Никто не мог знать, какие кошмары мучили сейчас ее разум.
Неизвестно было и то, какой ущерб нанесло ее мозгу столь долгое пребывание
в нем торианского вируса. Хэк мысленно проклинал себя за свою небрежность,
в результате которой ампулы с сывороткой остались на Тори. Если время
упущено и спасти Мейру окажется невозможным, вина за это целиком ляжет на
него. Он сам удивился глубине своих переживаний.
размышления Хэка и заставил его вернуться к суровой действительности. Да,
время для самобичевания сейчас не самое подходящее, решил он и,
повернувшись к рыжеголовому, потрепал его по щекам.
заморгав веками Вглядевшись в гостя он узнал его и воскликнул:
ответить.
- Послушайте. Сейчас мне некогда объяснять. Нам нельзя оставаться здесь ни
одной лишней минуты, за это мы можем поплатиться жизнями. Давайте быстрее
выбираться отсюда.
самого начала работали на Консорциум?
не заплатив мне ни единого кредита. Это наглый обман.
масленица. Что они сделали с Мейрой?
нужен триденит.
истину?
том, чтобы я отправился с ними. В то же время они отобрали у меня все
ампулы. Вот это хуже всего.
голубые глаза Хэка зажглись яростью, и Ттар съежился от страха.
доза, та, что убивает вирус-паразит. К великому счастью, она оказалась
цела. Хэк не знал, что будет с Мейрой, если ей не сделать вторую инъекцию,
но другого выхода у него не было. Он не хотел потерять этот единственный
шанс спасти ее. Забыв о Ттаре, Хэк шагнул к кровати и ввел сыворотку в
предплечье Мейры. Когда раздалось шипение гидравлического цилиндра, глаза
у Мейры широко открылись, и она громко закричала. Рука Хэка почти тотчас
же закрыла ее рот, а секундой позже она впала в забытье, и тело ее
сделалось послушным и безвольным. Хэк подхватил ее, не дав свалиться с
постели, и уложил поудобнее.
ботинки, дверь каюты резко распахнулась, и туда ворвались два, одетых в
форму служащих Консорциума, охранника с лазерными карабинами. Вслед за
ними появилась знакомая фигура.
гигантский механизм, которым управляют пигмеи, - сказал Профессор,
который, несмотря на всю серьезность ситуации, вел себя непринужденно, и
даже с некоторой долей помпезности. - Правительство легко оставить в
дураках, если у вас есть выдержка и сила воли. Я сомневаюсь, чтобы вы
слышали о Бальзаке, но это и неудивительно, поскольку образовательные
стандарты за последние годы имеют неуклонную тенденцию к падению. Это само
по себе интересно, но выходит за рамки предмета нашей беседы.
и ничто не могло остановит его теперь, когда последний участник операции
"Тори" был у него в руках. Причем для этого ему, Профессору, не
понадобилось даже шевельнуть пальцем. Такая удача свидетельствовала о том,
что боги с улыбкой смотрят на задуманное им мероприятие, и это привело его
в благодушное настроение. Ему неудержимо хотелось блеснуть своим
остроумием, широтой познаний и неординарностью мышления перед теми, кто
предоставил ему эту уникальную возможность. Он даже ощущал к ним нечто
похожее на любовь. Во всяком случае эти люди заслуживали того, чтобы им
позволили оценить всю гениальность ума, которому им пришлось
противостоять, не подозревая об этом.
монстр, Гаргантюа, высасывающий соки из населения, которым он управляет. В
этой непомерной раздутости и заключается его слабость.