read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




Делла отключила связь и сказала Эвери:

— Думаю, он лжет, Директор. Майк Росас ненавидит Мастеровых лишь за то, что они поддерживают биоисследования. Он старается оберегать своих личных друзей.

— Он знает Хелера? — Казалось, Эвери поразило известие о том, что после стольких лет, наконец, нашелся человек, близко знакомый с его главным врагом. — Если он знает, где находится Хелер… — Глаза Директора застыли. — Вы должны добыть эту информацию, Делла. Переведите разговор с ним на отдельную линию, обещайте что угодно, отвечайте на любые вопросы, но найдите Хелера! — С видимым усилием Эвери повернулся к Мейтленду:

— Свяжите меня с Тиулангом в Пекине. Знаю, знаю, все знаю. Нет никаких гарантий, что линия не прослушивается. — Он мрачно улыбнулся. — Плевать, пусть Мастеровым станет известно то, что я собираюсь сказать К.Т.

Делла возобновила связь с Майком. Теперь, когда динамик был отключен, голос Майка звучал только для нее.

— Майк, сейчас наш разговор никто не слышит. Начальство думает, что ты не можешь сообщить им ничего нового.

— Да? А что ты думаешь по этому поводу?

— А я считаю, что ты блефуешь.

— И все же продолжаешь со мной разговаривать?

— Полагаю, мы оба рассчитываем узнать из этого разговора больше, чем противоположная сторона. Кроме того… — Глаза Деллы остановились на небольшом ящичке с надписью «Возрождение», находящемся на столе перед Гамильтоном Эвери. Она продолжала следить за тем, что Эвери говорил своему коллеге из Пекина. — Кроме того, мне кажется, что ты не понимаешь, с кем связался.

— Ну так просвети меня.

— Мастеровые хотят закатать в пузырь ливерморский генератор. В Пекине они собираются сделать то же самое. Похоже, вы не понимаете, что, если дело Мира будет подвергнуто серьезной опасности, мы накроем пузырями себя и продолжим нашу борьбу через многие годы.

— Гм-м. Вроде того трюка, который мы устроили на перевале у входа в ливерморскую долину?

— Только операция будет куда более широкомасштабной.

— Ну, это вам не поможет. Мы подождем — и нам будет известно, где находятся ваши пузыри. К тому же сила Мирной Власти не только в Ливерморе и Пекине. Вам нужна тяжелая промышленность.

Делла улыбнулась. В неявном виде Майк признался, что продолжает оставаться Мастеровым. Они замыслили какой-то обман — обман, который, если у нее будет хотя бы немного времени, она сможет раскрыть. Но ни один из них больше не притворялся, что сохраняет верность своим прошлым идеям. Пришло время поделиться с Росасом информацией, которая все равно не принесет сейчас никакой пользы Мастеровым.

— Кое-какие подробности вам не известны. У Мирной Власти не два генератора пузырей.

Некоторое время Делла ничего не слышала.

— Я тебе не верю… А сколько?

Делла тихонько рассмеялась. Мейтленд посмотрел на нее, затем снова повернулся к терминалу.

— Секрет. Мы работали над этой проблемой с того самого момента, как стали подозревать, что Мастеровым удалось заслать к нам шпионов. Об экспериментах было известно всего нескольким людям, и мы никогда не обсуждали их по нашей системе связи. Не имеет значения, сколько существует генераторов; важно, где они расположены. Вы узнаете о них только после того, как они вступят в действие.

Последовало долгое молчание. Делла выиграла очко.

— А что еще делает вашу Власть «непобедимой»? — В середине предложения голос Майка неожиданно прервался, словно он поднял что-то тяжелое. Как и обычно, когда связь велась по сверхсекретному каналу, в эфире не было никаких помех. Сейчас же Делла услышала посторонние звуки. Если бы только она могла заставить его продолжать разговор…

Тут может пригодиться секрет. «Возрождение». Кроме того, рассказать о нем — ее долг Майку, ее долг всем врагам.

— Тебе следует знать, что, если вы нас вынудите, мы не позволим вам набрать силу в наше отсутствие. Власть… — впервые за все время Делла не смогла произнести слово «Мирная»… — разместила в долине ядерные заряды, ядерные боеголовки установлены и на ракетах. Если мы накроем себя пузырями… если мы это сделаем, ваша распрекрасная культура, все ваши достижения будут разбомблены, и вы окажетесь в каменном веке, а выбравшись из пузырей, мы отстроим мир заново.

Последовало еще более длительное молчание. Разговаривает с кем-то еще? Или прервал связь?

— Майк?

— Делла, почему ты на их стороне?

Он уже задавал ей этот вопрос. Она прикусила губу.

— Я… не я придумала «Возрождение», Майк. Я считаю, что мы можем победить и без этого. Такого долгого мира история до сих пор не знала. Мы пришли к власти в тот момент, когда человечество находилось на краю пропасти. Власть погрязла в пороках; предоставленные самим себе, государства уничтожили бы цивилизацию. Но главное, оружие оказалось таким дешевым, что оно стало доступно небольшим группам людей, многие из которых были самыми настоящими террористами. Если мир с трудом выдерживал наличие нескольких стран с милитаристскими замашками, как мог он выжить, когда тысячи психов завладели ядерным и химическим оружием?

— Ты понимаешь, о чем я говорю, — продолжала Делла. — Ведь ты именно так относишься к бионауке. А ведь есть вещи ничуть не лучше. — Делла вдруг замолчала, подумав о том, что сейчас трудно определить, кто из них кем манипулирует. Майк, ее враг — один из немногих людей, с кем она могла разговаривать. Ведь он понимал… то, что она… делала. И возможно, Майк был единственным человеком, чье мнение имело для нее значение.

— Да, — донесся голос Майка. — Может быть, в учебниках по истории напишут, что Мирная Власть дала человечеству время на то, чтобы выжить, чтобы создать новую цивилизацию. У вас было пятьдесят лет, и нельзя сказать, что все было сделано плохо… Однако сейчас этот период подходит к концу, и не важно, чего хочет каждый из нас. А ваше «Возрождение» уничтожит все то добро, которое вы принесли в этот мир. — Голос Майка снова дрогнул.

— Не беспокойся. Мы будем играть честно и по правилам. «Возрождения» не будет.

Делла смотрела на главный экран. Один из вездеходов направлялся к самому сердцу Анклава. Делла выключила звук и жестом привлекла внимание заместителя Мейтленда, а потом показала на вездеход на экране.

Полковник наклонился поближе к экрану и тихо ответил:

— Они заметили Мастеровых и начали преследование.

Значок, обозначавший вездеход, двигался неровными скачками, поскольку управлялся вручную. Неожиданно знак исчез с экрана. Один из аналитиков посмотрел на свои дисплеи и сказал:

— Лазерная связь прервалась. Наверное, их накрыли пузырем… или они находятся вне пределов видимости.

Вполне возможно. Земля была неровной даже на территории Анклава. Хорошо бы сейчас проехаться в вездеходе… И тут Делла, поняла, почему Майк так странно разговаривал.

— Господин Директор! — Крик Деллы перекрыл все остальные голоса. — Этот вездеход вовсе не преследует врага. Он и есть враг!


ГЛАВА 39

Пока они ехали параллельно линии обороны, земля была относительно ровной. Но стоило им повернуть внутрь, как все сразу изменилось. Возле колючей проволоки шла целая система защитных рвов.

Дальше начиналась территория Анклава. Эллисон изредка успевала бросать любопытные взгляды по сторонам. Вот будущее, каким она его себе представляла: высокие здание, шпили, много зелени. Пол сказал, что Мирная Власть перебрасывает сюда войска, но пока все здесь казалось спокойным и даже пустынным.

Минуточку… Три человека — двое с тяжелыми рюкзаками — выскочили из канавы, остановились возле колючей проволоки, потом быстро перебрались через нее. Мастеровые! Один из них помахал в сторону вездехода, а потом они быстро затерялись среди зданий.

— Поворачивай здесь и следуй за ними, — скомандовал Пол. — Вили передал на командный пункт Мирной Власти, что мы преследуем врага.

Эллисон нажала на рычаги управления, резко развернув вездеход, и заметила в перископ, что машина Майка продолжает двигаться на север: Вили, несомненно, приказал Майку ехать прямо.

Они мчались вперед на максимальной скорости под зловещий вой моторов. Тридцать километров в час на открытой местности — это все равно что сложные воздушные маневры.

А потом вдруг вездеход начал падать, и перед глазами замелькали бетонные блоки. Машина перелетела через край оврага и рухнула на дно. Ремни безопасности лишь ослабили удар. Потряся головой, Эллисон отжала до предела рычаги управления, стараясь заставить машину двигаться вперед. Вездеход взлетел по крутому склону вверх и замер на мгновение, словно не зная, что делать дальше: свалиться вниз на спину или поспешить вперед.

А через секунду, сломав какую-то ограду, перевалил через край и выбрался из нагромождения железобетонного хлама.

Только сейчас Эллисон рискнула посмотреть на Пола.

— О Господи!

Пол бессильно обмяк, по его лицу текла кровь, которой была перепачкана и стена перед ним. Он забыл пристегнуться.

Эллисон сбросила скорость, потом развернулась на своем сиденье и увидела, что Вили еще не пришел в себя.

— Вили! Пол ранен!

— Чертова дура! — взвыл женский голос у нее в ухе. Вили повернулся, и на его лице появилось страдание, словно он пытался проснуться после кошмара.

Но если Вили придет в себя, если он проснется… тогда придет конец всем их мечтам и стремлениям.

— Давай, Эллисон. Пожалуйста, не останавливайся, — донесся из наушников холодный синтезированный голос Вили. — Пол… Пол хочет этого больше всего на свете.

За спиной Эллисон Вили тихо стонал, это был его живой, человеческий голос. А Пол по-прежнему не двигался.

Эллисон заставила себя забыть обо всем, кроме своей работы: они находились на ровном асфальтовом покрытии какой-то улицы. Девушка изо всех сил отжала вперед рукоятку, и спидометр показал, что они мчатся на скорости семьдесят километров в час. Мелькали здания, расположенные по обеим сторонам улицы, но Эллисон не обращала на них особого внимания — вроде бы жилые дома, только более роскошные, чем пятьдесят лет назад. Улица была пуста, да и вообще нигде никого не было видно. Вот они добрались до перекрестка. Из-за крыш едва выступали башни Анклава.

В ухе Эллисон вновь зазвучал голос Вили.

— На перекрестке поворачивай налево и опять налево. С востока приближаются солдаты — пехота. Пока нас считают своими, но я прерываю лазерную связь… Давай! — Эллисон сделала резкий поворот. — Теперь они очень быстро сообразят, кто мы такие.

Эллисон казалось, что она выполняет команды обычной голосовой программы: поверни направо… налево… сбавь скорость… держись поближе к домам.

— Пятьсот метров. Сворачивай сюда. Нас пытаются догнать. Приближаются вооруженные вертолеты. Они не могут точно установить наше местоположение, чтобы накрыть пузырем. Поступил приказ: каждый, кто нас увидит, должен стрелять.

Вили снова замолчал, вездеход мчался по аллее. Пол все так же не подавал признаков жизни.

— Он жив, Эллисон. Я его… слышу… совсем чуть-чуть.

В перископ Эллисон успела рассмотреть, как какая-то темная тень пересекла небольшой кусочек неба между высокими домами.

— Заезжай под эти деревья. Остановись. Необходимо зарядить батареи. Мне нужно тридцать секунд на подготовку.

Как только машина замерла, Эллисон отстегнула ремни и наклонилась над Полом.

— А теперь оставь меня. Мне надо подумать. Забери Пола. Спаси Пола.

— Но, Вили…

Тело Вили конвульсивно дернулось, и его ненастоящий голос в ухе Эллисон неожиданно стал злым.

— Мне нужно время, чтобы подумать, а у меня его нет. Сюда летят самолеты. Уходи. Уходи!

Пол дышал, но лицо его было совсем безжизненным. Эллисон пролезла к задней двери, моля всех святых о том, чтобы там ничего не сломалось после падения в овраг. Дверь легко открылась; в лицо девушке ударил прохладный утренний воздух, наполненный воем моторов.

Эллисон сорвала с головы наушники и поудобнее пристроила тело старика у себя на плече. Пробираясь мимо Вили, она заметила, что юноша безмолвно шевелит губами. Эллисон наклонилась, чтобы разобрать, что он говорит. Мальчик бормотал:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.