всяком случае, так распорядился Великий Галактический Мастер. Нам надлежит
обслуживать дипломатов и выполнять каждое их желание. - Карраско развел
руками. Его лицо оставалось безжизненным, словно деревянная маска. -
Понимаю, это необычное задание для корабля Братства... особенно такого,
как наш. И тем не менее мы обязаны выполнить приказ. Я предвижу некоторые
сложности при общении с пассажирами, но уверен, что нас ждет приятный
полет - куда бы мы ни направились. Можете быть свободны.
мускулистому главному инженеру. - Не проводите ли меня в комнату для
совещаний?
инженер и схватил капитана за руку.
кэп! Когда мы навещали вас в последний раз, я подумал, что вы уже не
подниметесь с постели.
единого пятнышка. Всю дорогу Андерсон болтал, не умолкая. Наконец он
распахнул перед Карраско дверь комнаты размером шесть на восемь метров.
Вдоль стен под экранами коммуникаторов расположились уютные диваны. На
полках лежали виртуальные шлемы. Середину комнаты занимал стол с
голографическим проектором, вокруг стояли гравикресла, без которых было бы
трудно обходиться во время долгих совещаний.
вслед за ним.
инженера. Он повернулся к Арту и смерил молодого человека взглядом
светло-голубых глаз, смягчавших грубые черты его лица. Потом протянул
короткопалую руку: - Рад увидеть вас во плоти, старший помощник. Был
слишком занят устранением последних недоделок и не успел заглянуть в ваши
края и поздороваться.
словно состояло из плоскостей, короткий нос казался обрубленным. Над
массивным подбородком краснел широкий рот, всегда готовый улыбаться. Он
выдернул ладонь из пальцев Арта и повернулся к Брайане, ни на секунду не
прекращая говорить.
в лоскутах почерневшей кожи, глаза превратились в поджаренную плоть,
остатки волос...
интересуют эти подробности.
вас в форме... как будто ничего и не было. Это напоминает мне заварушку на
станции Викар, когда тамошние ребята едва не вышибли из меня дух, но в
последнюю секунду появился кэп и, налетев на них словно вихрь, разбросал
мерзавцев, как котят...
сейчас старших помощников волнуют иные заботы.
лихорадочным огнем.
великолепный послужной список. И поскольку нам предстоит необычный полет,
я приложу все силы к тому, чтобы помочь вам отшлифовать свои навыки.
Полеты в дальнем космосе лишь немногим сложнее путешествий в освоенных
пространствах. Правда, навигация несколько затруднена и вряд ли можно
рассчитывать на постороннюю помощь, однако вы...
понимать эти слова так, что вы не располагаете никакой информацией о
грядущем полете? Даже строго конфиденциальными сведениями,
предназначенными только для старших помощников?
открыто. - До сих пор мне не доводилось выполнять таких заданий. В
настоящее время мне известно одно - я обязан подчиняться требованиям
Спикера и Совета Конфедерации. Об остальном можно лишь гадать. Я несколько
раз пытался расспросить Великого Галактического Мастера, но
безрезультатно. Он лишь улыбался мне и советовал шевелить мозгами...
говорил, что вполне полагается на мое здравомыслие.
за другим три корабля. Либо Крааль выжил из ума, либо в Ложе не все так
благополучно, как я думал. Тебя ждет славное приключение, старина Арт!
Тебя втянули в предприятие, от которого за милю несет неизбежной
катастрофой!"
него влюбленным взором.
Что скажешь о двигателях и энергоустановках? Ты ведь летишь на корабле с
самого Фронтира?
показаться голословным, но мне кажется, что реактор этой крошки способен
спалить звезду. Насколько я знаю, это самая могучая машина во всей
Галактике.
Чуточку не от мира сего, но, как ни стыдно в этом признаться, похоже, он
умнее меня.
дрессированный пингвин - и тот показался бы гением по сравнению с тобой".
я готов выслушать ваши отчеты. Доложите обстановку.
твердого взгляда.
Единственным исключением стали Спикер и его дочь. Им было разрешено
подняться на борт и занять свои каюты по соображениям безопасности.
Диспетчерская космопорта дала "добро" на старт, как только вы появитесь на
корабле, но, думаю, Спикер пожелает встретиться с вами, прежде чем
отправляться в путь.
помощник Артуриан, известите Мишу Гайтано о необходимости соблюдения
строжайших мер безопасности в процессе размещения пассажиров. Учитывая...
дипломатов. - Артуриан вытянулся, уверенно чеканя слова. - Законы
Конфедерации запрещают досмотр их багажа.
нас нет иного выхода. Удвойте бдительность, не допускайте посторонних в
закрытые помещения корабля. - Он посмотрел на Хэппи. - Когда мы можем
отправиться?
работают безупречно. Есть несколько неполадок, которые можно устранить во
время разгона перед прыжком.
запускайте на борт дипломатов, и мы отчалим. - Он энергично оттолкнулся от
стола, давая понять, что совещание закончено.
изрешетили выстрелами.
самым мрачным и уничтожающим взглядом, на какой был способен. За люком его
ждала очередная проверка. Техник оторвался от экрана, по-видимому, заметив
нечто недозволенное.
Принимая во внимание...
собрался отнять у меня пушку и клинок? Хочешь, чтобы я стал легкой добычей
всякого, у кого есть оружие?
написано, что я дипломат, правильно? Вдобавок, я - мужчина, а значит,
обязан уметь постоять за себя. Каждый имеет право защищать себя и свою
семью. Угнетатели народных масс спят и видят Никиту Малакова мертвым! Меня
то и дело пытаются ограбить какие-то придурки. Либо ты пропустишь меня с
оружием, либо я подам протест в Совет Конфедерации - и мы посмотрим, чья
возьмет!
глаза и кивнул.
вынуждены поставить капитана в известность о том, что вы...