придется поспешить. Арпеджианцы уже здесь, и я им не доверяю. Чем быстрее
мы отправимся в путь, тем легче будет ускользнуть от них. Только что
появился боевой флот Нью-Мейна - пять кораблей, в их числе "Десмонд".
влажному ветру. Солнце клонилось к горизонту, выбрасывая из-за пурпурной
пирамиды яркий сноп лучей. Словно исполняя беззвучный гимн заходящему
светилу, облака играли великолепием всевозможных оттенков оранжевого,
красного и желтого.
редко удавалось увидеть. Он стоял рядом со своим челноком. Справа
возвышались громады пяти крейсеров с мечами и звездной россыпью Арпеджио
на бортах. Охранники в черном патрулировали периметр площадки, словно
бросая окружающим вызов своей самодовольной чопорной походкой.
арпеджианцев, его нервы натянулись до предела. Слишком большую цену он
заплатил за... Навстречу шел высокий мужчина. Тускнеющий свет солнца
отражался от его роскошного хромированного панциря. Тонкая талия
звездолетчика была затянута поясом с множеством подвесных футляров для
коммуникационного оборудования. На его правом бедре висел наготове
бластер. На плечах поблескивали погоны с эмблемами Арпеджио.
холодный взгляд голубых глаз. Он улыбнулся и повел рукой вокруг, но его
жест казался механическим, в нем не было теплоты.
рамках приличия. "Я уже встречался с этим человеком. Я знаю его". Внезапно
он заметил деталь, ускользнувшую от его внимания в первое мгновение.
Крылья грокера! Это не просто рядовой арпеджианец. Соломона пронизал
ледяной холод, забираясь в глубины его души. Проклятие! Это Сэбот Селлерс!
Его эмблема символизировала самого ужасного хищника арпеджианского неба.
Млекопитающая птица, грокер, безжалостно властвовал в воздухе и славился
своими омерзительными повадками - под стать Селлерсу.
черные волосы Селлерса уже начинали серебриться на висках. Они были
собраны в тугую косу, обернутую вокруг головы. В глянцевитых черных прядях
сверкали золотые, серебряные и платиновые нити. Драгоценные камни украшали
его густую бороду, разделенную надвое чуть ниже подбородка. У Селлерса был
прямой длинный нос из тех, что называют патрицианским. Ледяной взгляд
подчеркивал его холодную красоту.
только чтобы не показаться невежливым.
Сэбот Селлерс, адмирал имперского флота Арпеджио и ваш верный слуга. -
Селлерс отвесил глубокий поклон. Драгоценные камни сверкнули в рубиновом
свете заходящего солнца.
космоса! Он и его корабль "Охотник" пользовались зловещей репутацией. В
свое время он обкладывал планеты данью, и если размеры выкупа не
удовлетворяли его, превращал целые миры в оплавленный камень.
угольно-черной бороде блеснули белоснежные зубы. - Я слышал, вы совершили
занимательную прогулку, капитан.
достичь скорости света, включить экраны, преодолеть барьер и затормозить.
сделать счастливым любого мужчину. Мы с ней старые друзья. Я слышал, она
сейчас на борту корабля. Передайте Конни, что я не премину связаться с
ней, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Мы с ее братом были очень
близки. А с Конни я... как бы это выразиться поделикатнее... был обручен.
- Ледяные глаза впились в Соломона, ожидая его реакции.
произошло досадное недоразумение. Передайте юной леди, что я лично
расследовал все обстоятельства и готов объяснить ей причины этой тяжкой
трагедии.
будут приняты. - У Сола мелькнула неожиданная мысль. - Позвольте угостить
вас, адмирал. - Он сунул руку в поясной футляр и вынул коробочку с
табаком, который носят с собой все звездолетчики. Он зачерпнул щепоть
порошка и протянул табакерку Селлерсу. Чтобы не потерять лицо, тому
пришлось взять такую же порцию. С застывшей улыбкой он сунул табак в рот.
В его глазах отразилось напряжение.
сочетать форму и функциональность. - Невзирая на попытки Селлерса казаться
расслабленным, его лицо одеревенело. Он продолжал, едва ворочая языком: -
Мой "Охотник" в полном вашем распоряжении. Буду рад принять вас на борту с
визитом. - Он вновь поклонился. Приглядевшись, Соломон заметил на его лбу
блеск испарины и с трудом сдержал смех. Селлерс не переносит табака!
Первый раунд закончился его поражением.
вы не ждете от меня немедленного согласия. Управление кораблем и торговые
переговоры со Спикером Архоном не оставляют мне свободного времени. Власть
порой вынуждает человека к самоограничению. Это одна из издержек нашей
профессии, не правда ли?
всегда уважал капитанов Братства за их верность долгу. И за их
хладнокровие в ситуациях, требующих быстрых действий. Ваша подготовка
заслуживает самой высокой оценки.
космосе, - подумал Соломон. - Ведь мы - единственная сила, которая стоит
на твоем пути и не позволяет пиратствовать всюду, где бы тебе ни
заблагорассудилось. Если, конечно, стараниями Кралачека Фронтир не лишился
и этого преимущества перед вашими Великими Кланами".
Селлерса, который явно ожидал ответного приглашения. - Я буду рад посетить
ваш замечательный корабль - не позднее, чем на этой неделе. Думаю, у нас
будет более чем достаточно времени, чтобы насладиться обществом друг
друга. Вы надолго здесь?
зеленый оттенок.
выступили крупные капли пота. - Очень жаль прерывать столь приятную
беседу, но меня ждут дела.
радостей. - Губы Селлерса затряслись, но он нашел в себе силы добавить: -
Я и мой экипаж счастливы узнать о вашем чудесном исцелении и возвращении в
космос, капитан. Если бы вы погибли у Тайджи, это было бы невосполнимой
потерей для всех нас.
но Селлерс уже повернулся и торопливо зашагал к ближайшему зданию. Потом,
должно быть, решив, что его не видят, он, спотыкаясь, помчался бегом,
остановился, сплюнул, и его бурно стошнило.
головой. Что известно Селлерсу о перестрелке у Тайджи? Только слухи?
Неужели он и впрямь был любовником Конни?
не было. - Соломон поморщился, массируя шею. У него вновь разболелась
голова. - И, что еще хуже, он наверняка до сих пор поносит себя последними
словами за то, что пропустил самое грандиозное сражение, когда-либо
происходившее в небе его планеты. Это больно ранит его гордость и
достоинство.
сделать все, чтобы он не поставил нас в положение, когда останется только
драться.
когда в меня стреляют, не предупредив.
такого предупреждения.