"Амулеты"...
Бедняжка плохо чувствовала себя вечером. Была невнимательна к гостям...
и нажал на стартер. Фримен удовлетворенно хмыкнул за спиной.
противном случае вы давно бы гуляли по тротуару.
вывернула на Роу-стрит и огибала памятник Неизвестному Герою. Справа
возвышалась глыба "Ориона".
я отношусь к вам, Фримен. Вы способный парень, понимаете кое-что получше
многих. Скажите, вы верите в то, что пишете?
по карманам, ища спичек. Коун, не оборачиваясь, протянул зажигалку,
щелкнул крышкой.
стряхнул пепел себе под ноги. - Кстати, что вы имеете в виду, инспектор?
Мои слова о том, что убийца - шах?
поняли?
шар. Только исповедоваться я вам не буду. Вы ведь не Папа Римский.
Впрочем, я и последнему ничего бы не сказал. Папа Римский, Коун, просто
очень старый человек. Его ночной горшок, в сущности, похож на все
остальные ночные горшки. Дышит Папа тоже не жабрами. Но куда мы едем?
Хотите устроить загородную прогулку? Хотя... - Фримен завертел головой. -
Я догадался. Вы везете меня к месту убийства Бредли?
ставнями.
убийстве Бредли больше, чем говорит. И его ночной горшок, Фримен, тоже
похож на все остальные. Смекаете? Он, между прочим, как и вы, сказал мне,
что я не Папа Римский, и исповедоваться передо мной отказался. Мы живем в
каком-то странном мире, Фримен. Кстати, знаете, как зовут этого человека?
Броуди. Вам это имя о чем-нибудь говорит?
откопали его?
спросить, не слышал ли он ночью шум. Мало ли что... В этом доме мог жить и
другой человек. Но мне не повезло. Я встретил Броуди. Самое смешное,
Фримен, в том, что, будь на месте Броуди другой человек, я бы уже кое-что
знал.
спросу. Я ведь достаточно давно знаю вас. И я больше чем уверен, что
читатели "Трибуны" так и не увидят в газете любопытного сообщения своего
корреспондента. Ни завтра, ни послезавтра. Ну как?
пешка, которая проходит в короли.
дает показания. Тот Броуди и новое убийство. - Фримен застонал от
огорчения и откинулся на сиденье. - Чертовское невезение... Впрочем, вы-то
на что надеетесь?
и клиника профессора Кирпи хоть кого перемелют. Однако, думается, кое-что
у него осталось. Он не хочет иметь дело с полицией. И если ему дать
соответствующие гарантии...
наилучшим вариантом из всех возможных. Для меня. А о Броуди и говорить
нечего. Но мое любопытство возбуждено, Коун. Оставим Броуди в покое. Я
ведь знаю, что вы хитрец. Вы что-то нащупали в "Амулетах". А тут,
насколько я понимаю, не запретная зона.
застал ее, Бекки прочитала мне лекцию об амулетах. Между прочим, вы ведь
один из последних, кто видел шаха в тот вечер.
совершившего убийство.
все-таки надеюсь, что нам с ним удастся договориться. А вы трус.
уходил, первым вслед за ним покинул салон Кнут Диксон. Так это было?
Бекки вам наврала.
загадочная личность.
стесняется появляться в ее обществе. Во всяком случае, в "Амулетах" он не
показывается. Болтают, что он дни и ночи проводит на вилле у Эльвиры. Папа
оставил ей приличный особнячок и кое-какие капиталы. Там, на вилле,
говорят, Эльвира и Кнут занимаются какими-то мистическими этюдами и прочей
чертовщиной. Все это возбуждает любопытство. Я решил проникнуть в тайну. И
вот уже с неделю тщетно пытаюсь познакомиться с великим авангардистом. А
он словно избегает меня.
Кнут этот, говорят, типичный шизофреник.
"дворники".
что Коун задает этот вопрос себе, и промолчал.
оставалось полчаса. Хлопнули дверцы лифта. На двадцатом этаже в кабину
вошел седоусый румяный генерал, пробормотал: "Холл" - и уставился
стеклянными глазами куда-то мимо Билли. Лифтер нажал кнопку и пустил
кабину вниз.
барьеру, за которым виднелась голова портье. Билли окинул взглядом холл. В
двух креслах дремали джентльмены, ожидавшие открытия бара. Третий мерил
холл длинными шагами. Этот третий, правда, не был джентльменом. Он был
полицейским агентом. Соммэрс вздохнул. Человек, которого он ждал, не
приходил. В чем же дело? - подумал Билли. - Может, подойти к этому?
Подойти и спросить: "Послушайте, господин. Ваш коллега попросил меня об
одном маленьком одолжении. Это было два дня назад. С тех пор я его не
вижу. Его фамилия Бредли".
спросить. Но ноги не шли. Билли поглядывал в сторону агента и не двигался.
Эти полицейские вообще странные люди. Никогда не поймешь, чего они хотят.
Тот тоже вел себя странно. Но выглядел он гораздо симпатичнее этого
журавля с бульдожьей мордой. А может, Билли пристрастен. Нельзя по лицу
судить о человеке. Подойти и спросить?
него вряд ли бы получился, не признай последний в Соммэрсе своего земляка.
Потом щелкнул языком и сказал:
улицу, заросшую каштанами, и перечислил несколько известных Билли фамилий.
Последним он назвал отца Соммэрса.
Моя сестренка примерно твоего возраста. А, малыш? Неужели ты забыл Лики?
говорила. Соммэрсы уехали из городка, когда Билли было семь лет. В этом
возрасте фамилии людей не имеют значения. Но Лики он помнил. Рыжая