раз поднималось из океана и падало в него, чтобы напиться и поохотиться за
золотой макрелью. Вам пока трудно понять, что такое бесконечность. Так вот,
с тех пор прошло столько времени, сколько понадобилось бы киту, чтобы выпить
океан. Знаю, что и этот пример не совсем удачен. Вот другой: все вы уже
побывали в красной воде, где плавают киты, и видели, сколько там очень
маленьких живых существ. Если их всех сосчитать, то получится очень много. И
все же это много не будет бесконечностью, а только ее началом.
детям-волнам поиграть с ветром, надо спешить от берегов. Волны, сами не
желая того, могут выбросить на острые скалы, что торчат, как зубы
косатки-убийцы. Надо всегда уплывать от берега, когда волны играют с ветром.
много рыбы и много опасностей. Всегда возле хорошего плавает плохое. Знали
это и дети Океана в день великой бури. Многие успели уйти от берегов, а
некоторые остались.
узнать, что за скалами. Почему туда с такой радостью бегут волны и стремятся
перепрыгнуть самые высокие преграды. Наверное, за этой твердой землей и
камнями - лагуна и там еще больше рыбы, чем в Океане, подумали храбрецы и
все поплыли вперед, как будто увидали там белых акул.
трава, когда волны выбрасывают их на берег?
времени, и храбрецы превратились в людей.
получается рыба, а из круглого яйца - птица. Им даже было легче превратиться
в людей. Ласты растрескались, удлинились и стали руками, а хвост вытянулся,
и получились ноги.
их руки создали и остров, и мягкую губку, на которой ты лежишь, стрелы,
поражающие акул и косаток, и еще многое, что мы видели своими глазами, когда
смотрели сны наяву.
одобрительный шепот сверстников.
не перебивай меня, не то я не успею рассказать всего, что надо вам узнать,
пока не выплывет из Океана солнце. Вы уже слышали, как изменились наши
братья, очутившись на сухой земле. Надо еще добавить: прекрасная голова,
которой нам так легко хватать рыбу и поражать врагов, стала у них круглой.
несчастье, - сказала одна из матерей.
вначале им было тяжело. Беспомощные и жалкие приползли они к берегу Океана,
бросились в его воды и поняли, что плавать они не могут, как прежде, и в
этом ты прав, Ко-ки-эх. Акулы перестали бояться людей, нападали и пожирали
многих, если нас не было поблизости. Мы всегда защищали своих беспомощных
братьев. Если, уплыв далеко от берега, они уставали и погружались в ночь, мы
поднимали их и помогали достигнуть берега, где им приходилось терпеть
столько бедствий, но все же было лучше, чем там, в темноте, где живет
Великий Кальмар.
Океан. Чтобы находиться вместе с нами, они устроили себе раковины и
отплывали в них от берега.
называется пирогой, лодкой, катамараном, кораблем и носит еще много других
имен. Устраивалась большая совместная охота. Люди наполняли свои раковины
рыбой и плыли к земле. Мы провожали их, пока песок или острые кораллы не
касались нашего живота. На берегу нас ждали женщины и дети. Они входили в
воду и ласкали нас, гладя руками по спине.
было бурь и хороших дней. Несчетное число раз рыбы клали икринки в песок или
прикрепляли к водорослям, из них выходили мальки, а затем вырастали рыбы.
навстречу в своих раковинах. Дети Океана стали звать их. Никто не отозвался.
Случилось страшное: люди забыли язык своих братьев..."
более двух часов. Океан встречал своих блудных сыновей хмуро, он не мог
простить, что его дети променяли свободные волны на мрачные скалы и песчаные
берега, поросшие жесткими, как камень, деревьями. Харита описала множество
катастроф. Уходили в вечную ночь корабли, похожие на острова, гибли джонки,
лодки, яхты, барки. У дельфинов разрывалось сердце при виде ужасных сцен
гибели, но им редко удавалось кого-либо спасти. При виде дельфинов люди
приходили в ужас, принимая их за родичей акул.
поняли, что дельфины не причинят им зла. Через них намечались первые
контакты и снова гасли, как слабые искры, среди глухой вражды ко всему
живому, овладевшей человеком.
братьев, и все стало так, как в те давние времена, когда еще не разразилась
первая страшная буря.
вечное счастье всех детей Океании.
Костя, когда Павел Мефодьевич, поблагодарив Хариту, выключил толмача.
Да, сегодня старушка была в ударе. Вы поняли философский подтекст: всякое
познание обходится дорого. Особенно для первооткрывателей. Старая истина, и
ты прав, что поразительно слышать ее от наших братьев по разуму.
него. - И философия, и поэзия, и старая истина - все это, возможно, есть в
рассказанном мифе. Я ждал другого.
преступлениях людей в отношении ее сородичей. Наши предки уничтожали их
сотнями тысяч, чтобы получить жир и кожу. Я читал в старой книге, что
дельфинов просто убивали ради забавы и это не считалось преступлением! Как
же можно все это забыть и превратить в сказку? Или это нарочно, из
педагогических целей? Ведь сегодня она рассказывала детям!
правду, они просто не поверят. По их представлениям, человек не может
причинить дельфинам зло. Он их брат, друг, союзник. Впоследствии,
когда-нибудь они постигнут жестокую историческую правду, как ее постигаете
вы. И так же будут относиться к ней со снисходительным недоумением.
Разумному существу свойственно любые катаклизмы рассматривать с позиций
своего времени, основываясь на современных условиях жизни, на утвердившихся
этических нормах.
прохлады.
отряд дельфинов-патрулей. Тела их светились.
захотелось остаться одному, разобраться во всем и мысленно посоветоваться с
Биатой. Я искал глазами и не мог найти ее спутник.
стук в его груди. Затем он взял Костю под руку и сказал:
дельфины, подражая людям, и быстро пошел по голубой дорожке.
немеченая акула. Я сбавил скорость. Костя взял ружье наизготовку. Ракету
изрядно качало. Костя стоял на носу, широко расставив ноги.
целясь, выстрелил. Дротик вонзился возле спинного плавника, на конце дротика
затрепетал на ветру черно-желтый флажок. - Есть! - сказал Костя с хрипотцой
в голосе. - Ни одного промаха! А ты говорил!
внезапно объявившимся необыкновенным талантом.
через ветровое стекло. Акулы двигались навстречу. В боку у одной уже торчал
дротик с флажком, другая была без дротика.
ампулы в бок? Их совсем не видно. Будь мы с другой стороны, и я бы вкатил ей
еще одну порцию.