только менять форму, но и почти неограниченно расти. На его родной планете
очень высокая влажность и обильные дожди, но даже здесь, в этот погожий
день, как вы сами видите, аморф увеличивается.
соединялись быстро утолщавшейся перемычкой. Аудитория встревоженно зашуме-
ла. Я увидел, как Кли-о-По обнажил зубы в ухмылке.
объект, которому любое животное или человек, оказавшиеся поблизости, не
смогут причинить вреда. Если аморфа поместить около кобеля, он быстро
превратится в суку. Он способен извлечь из мозга пса информацию
относительно того, что этот пес хотел бы увидеть, и превратиться именно в
такую суку, в любовный идеал, если угодно. Мы называем его "te" или, в
переводе с латыни, "ты".
пеструю по всей длине...
становится лицом противоположного пола, наиболее привлекательным для
данного индивидуума. Часто это муж, жена, любовник или любовница. Но
иногда собственное "ты" оказывается для человека полной неожиданностью...
Аморфы воплощают идеалы. Они отвечают вашим самым сильным желаниям. Однако
вы не всегда осознаете свое тайное желание, свое "ты"...
она, и я повеселел и улыбнулся в отпет.
волосами, он выглядел, в общем, довольно приятно. Улыбнувшись нам, он взял
мисс Гант за руку. На нем была какая-то неопределенная одежда серых тонов.
создание является моим идеалом мужчины, о котором я сама могла бы и не
знать. Фактически он представляет собой сочетание двух моих старых
знакомых, каждый из которых возмутился бы, если бы узнал в нем себя. Но я
узнаю их в нем. Он добр, вежлив, никогда не обидит ни единой живой души и
- я это признаю - с готовностью подчиняется мне. - В аудитории послышались
нагловатые смешки. - Я могу продублировать его много раз, просто подержав
нескольких аморфов поблизости от себя.
кто-то.
помочь Аркадии продержаться, пока не увеличится иммиграция.
которых мы встретили на инчтаунской дороге, не изменили свою форму в нечто
более приемлемое для нас? Мне, к примеру, не очень нравится ваш идеал
мужчины, мисс Гант!
их способность к быстрому изменению уменьшается. Для того чтобы наши
аморфы-люди оставались людьми, занимаясь сельским хозяйством, и не
превращались, например, в арбыков, мы подвергаем их интенсивному курсу
гуманизации. Существа, которых вы видели, называются фиксированными
аморфами: они прожили с людьми не одну неделю. Они будут меняться, но так
тонко, что вы не заметите. К примеру, кто из вас догадался, что мистер
Синглтон не человек? Полная трансформация заняла бы несколько дней, а то и
больше. Пребывание их в обществе друг друга оказывает замедляющее
действие...
Алтею Гант к Суиндонам выпить по стаканчику перед отъездом, так чтобы она
успела на вечерний инчтаунский. Под влиянием джина она слегка
расслабилась.
нами. Тон его был весьма саркастичным.
официальные уведомления о назначении в ее проект.
деятельность с Баркером.
яхтсменом-одиночкой Стренга - невозмутимого, с холодным рассудком и
обладающего волей к победе.
Организации весьма приемлемыми. Мне должны были выплатить за судно
порядочную сумму, которая, по моим расчетам, могла принести сто процентов
прибыли - и тогда я сумел бы рассчитаться со всеми долгами. Финансирование
взяла на себя Организация. Мне обещали выплатить половину при сдаче яхты в
срок и остальное - после благополучного завершения путешествия. Вдобавок я
получал грандиозную бесплатную рекламу. Баркер даже предложил назвать яхту
"Аркадянин Монкриф", и Организация пообещала рассмотреть этот вопрос.
моим способностям, несмотря на мои финансовые затруднения и потерю "Легкой
леди".
уборки мастерской.
стены бесчисленных жестянок с краской. - Какие размеры будут у этой
посудины? - Она смерила взглядом расчищенный бетон. - Бог свидетель,
Монкриф, тут ты можешь построить челнок.
чертовски заняты, Сюзанна.
корабля.
сказал я. - Я найду для тебя местечко над мастерской.
известный развратник. Может быть, я выгляжу как глупая куколка... но я
изучала географию. Не говоря уже о биологии.
дорога. По ней быстро спускался автомобиль на воздушной подушке. Его
сильно заносило на поворотах, летели фонтаны грязи и гравия.
главную улицу Риверсайда. Тут водитель увидел нас и не стал поворачивать.
дверцу.
в поселок.
должно хватить... М-да, на этот раз ваши приятели из Организации зашли
слишком далеко.
на блэкстоуновскую ферму. Там мы увидели безутешного Кли-о-По, сидящего на
перевернутой тележке в окружении по меньшей мере дюжины своих миниатюрных
копий.
комично суровым тоном возвестил Бателли. - Я подозреваю, что это противно
промыслу Божьему.
избавлюсь.
оглядывался и махал кому-то рукой. Послышался низкий механический рокот, и
выехал бронтомех, который повалил старую изгородь фермы, прочертил широкую
полосу скошенной травы и прямо по грязи двинулся дальше.
распахивают вашу ферму!
свое время Кли-о-По получит ее обратно.
к северу?