read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- За все годы, что я в силу своей профессии наблюдаю разнообразные
экземпляры животного, именуемого человеком, я, наверно, еще ни разу не
встречал до такой степени...
- Слушай, пропусти меня. Побереги свои речи для большей аудитории.
Стренг протиснулся мимо рекламного агента и поднялся по ступенькам.
- Клянусь Богом, я так и сделаю! - закричал Баркер, бросаясь вслед за
ним.
Последовало массовое восхождение на платформу, где обнаружилась
совершенно растерянная - зрелище небывалое - миссис Эрншоу с призом в виде
миниатюрной копии скиттера в руках.
- Вручать буду я! - проревел Баркер, отбирая у нее приз. - Клянусь
Богом, я сейчас представлю этого мерзавца!
Он сделал повелительный жест, и к нему повернулись телеобъективы, а
сверху надвинулся похожий на виселицу шест с микрофоном.
Ральф Стренг встал перед Баркером, спокойно улыбаясь.
- Дамы и господа... - начал Морт.
Я не репортер, но не только репортеры начинают быстро соображать в
острой ситуации. Я спросил себя: с чего это Баркер так разъелся на
Стренга? Вопрос непростой. Морг не особо высокого мнения о Блейках - и об
отце, и о сыне. Отец - высокомерный богач, сын - самовлюбленный повеса...
Но большая часть толпы ничего о них не знала. Зато всякая толпа обожает
получить мишень для нападок, козла отпущения - в толпе человеку кажется,
что он анонимен, незаметен и потому лично ему ничто не грозит. И Баркер с
его мгновенным нюхом на массовые настроения поспешил занять выгодную
позицию моралиста...
Любопытную фигуру представлял сейчас и Ральф Стренг, улыбающийся в лицо
Баркеру. Тот обрушил на Стренга весь свой сарказм, но доктор смотрел на
оратора со спокойным интересом, и я не понимал, какими логическими
доводами он собирается разбить Баркера...
Стренг, казалось, излучал ауру силы. Ни доброй, ни злой - просто
животной силы. Из-за его спокойствия слова Баркера начинали казаться
запальчивыми, несерьезными и дико несправедливыми...
Баркер замолчал.
Один из телегазетчиков жестами показал, что камеры отключены.
Появившийся возле операторов незнакомец с ястребиным носом поманил Баркера
к себе. Агент пожал плечами и с достоинством прошествовал к нему по
платформе. Завязался приглушенный спор. Незнакомец предъявил какую-то
карточку; потом сказал несколько слов, подчеркнув их взмахом кулака.
Баркер кивнул. Улыбнулся. Вернулся на середину платформы, оглянулся на
заработавшие вновь камеры и вручил приз Стренгу.
- Поздравляю, Ральф, - сказал он совершенно нормальным голосом. -
Прекрасный проход трассы, мастерская победа...
Морт произнес стандартную краткую поздравительную речь, разве что
слегка с иронией.
Стренг ответил в том же духе, Баркер спровоцировал толпу на умеренные
аплодисменты.
Затем Баркер схватил за руку Алисию Дежарден и вытащил ее вперед.
- А вот настоящий герой регаты! - прокричал он.
Я заметил, что человек с ястребиным лицом раздраженно нахмурился и
повел плечом, но потом улыбнулся и кивнул оператору. Камеры продолжали
работать.
Баркер с присущим ему напором принялся раскручивать новый сюжет.
- Эта красивая девушка - единственная представительница прекрасного
пола в гонках, но, помяните мое слово, ее блестящий результат служит
залогом того, что в будущем мы увидим на риверсайдской регате гораздо
больше милых дам. Да, джентльмены, мы, мужчины, слишком долго гнули свою
линию! Но это не главное. Суть в том, что именно Алисию мы должны
благодарить сегодня за предотвращение ужасной трагедии. После того, как
все мужчины в заезде промчались мимо раненого товарища, она пожертвовала
своим шансом на успех и славу. Продемонстрировав отвагу и стойкость,
которые вполне могут послужить примером другим участникам состязания,
голыми руками она спасла юного Пола Блейка из водяной могилы...
- Бог ты мой! - услышал я чей-то стон.
Обернувшись, я увидел миссис Эрншоу, которая, к моему изумлению, с
улыбкой подмигнула мне.
Баркер умудрился извлечь откуда-то Пола Блейка, и теперь, как пастор на
свадьбе, стоял над ним и Алисией, извергая, к очевидной неловкости Пола,
поток банальностей. Не очень-то приятно оказаться в роли человека,
обязанного кому-то жизнью.
- Дорогая Алисия. Скажи несколько слов нашей восхищенной аудитории, -
наконец закончил Морт.
Она послушно шагнула к микрофону. Все увидели высокую девушку с темными
волосами и приятным, хотя и слегка лошадиным лицом. Она сглотнула и
улыбнулась, продемонстрировав все зубы.
- Я некрасивая, - неожиданно начала Алисия. - И у нас есть правило:
останавливается тот, кто идет последним. И не нужно никакой смелости,
чтобы перегнуться через борт и втащить кого-нибудь на палубу. Нужна сила,
но я сильная. И мне вовсе не хочется, чтобы в гонках начали участвовать
другие женщины. Мне нравится, что я единственная. В общем, спасибо.
Толпа покатывалась со смеху. Джейн Суиндон посмотрела на меня,
улыбаясь.
- Ой, не могу! - простонал я ей на ухо. - Здорово она врезала! Я от нее
без ума! Какая сила, какая честность. И какая прическа, фигура! А ум?
Джейн, она просто класс!
- Тогда... - Джейн перестала улыбаться. - Тогда почему бы тебе не
пригласить ее куда-нибудь? Кев, ты можешь потанцевать с ней в "Клубе"
сегодня вечером.
Джейн восприняла все на полном серьезе.
- Ну, Джейн, не могу же я на глазах у всех танцевать с девицей, похожей
на ученую гнедую кобылу!
Она чуть не прыснула, но вовремя нахмурилась и о чем-то задумалась.
- Эх, и подлец же ты, Кевин, - наконец сказала она.

Многие туристы разъехались, но "Клуб" все равно оказался битком набит,
да еще и окружен толпой тех, кто не попал в него, вместе с детишками,
пьющими шипучку. Вечер был теплый; со стаканом пива в руке я стоял у
желтой бетонной стены посреди шума и смеха. Рядом через окна передавали
стаканы тем, кто не смог проникнуть внутрь... Если не считать сомнительной
победы Стренга в гонке скиттеров, регата удалась, тем более что все
остальное прошло благополучно.
А вот и сам Стренг неожиданно вырос рядом; около него образовались его
преподобие Бателли и Том Минти, довольно невоспитанный юнец, входивший,
как ни странно, в Комитет поселка.
- Но, Ральф, - говорил Бателли, - наверняка ты сказал не все.
Стренг улыбался. У него над головой проплыл "воздушный змей";
светящаяся паутина развевалась в сумерках, как вуаль. Паучок снизился и
сел на его плечо. Стренг бросил взгляд по сторонам, поднял руку и раздавил
"змея" двумя пальцами; потом стряхнул паутину.
- Я думал о том, чтобы победить, - ответил он, - и все. В гонках
участвуют только для этого. Я знал, что Пол Блейк собирается снова
перескочить через отмель, а он видел, что я иду рядом. Он знал меня,
значит, понимал, что рискует. Пол пошел на риск и проиграл.
Том Минти кашлянул.
- Вас, доктор, наверно, никогда не называли слабаком.
- И у тебя даже в мыслях не было остановиться, чтобы вытащить Пола из
воды? - спросил Бателли.
- Человек - общественное животное. Инстинкт сохранения вида говорил
мне, что надо остановиться. Разум, отличающий меня от животных, говорил,
что если я остановлюсь, то проиграю заезд. Разум также говорил мне, что
если я не сделаю этого, то стану непопулярным. Он, однако, напомнил мне,
что остановиться обязан замыкающий - следовательно, Блейку не грозила
опасность утонуть. Остановившись, я бы выиграл всего лишь скупую похвалу
толпы. Победы я жажду больше. Так что я выиграл.
- В такой формулировке это звучит довольно убедительно, - неуверенно
сказал Минти.
- Я рад, что ты со мной согласен. Том, - заявил Стренг, но мы знали,
что он лжет.
Ни мнение Тома Минти, ни вообще чье бы ты ни было мнение для Ральфа
Стренга ничего не значило. У него начисто отсутствовала мораль, он не знал
сомнений и руководствовался только эгоистическими побуждениями.
На тот случай, если показалось, будто я презираю Ральфа Стренга,
позвольте заявить, что я считал его самым умным человеком в Риверсайде и,
уж конечно, самым честным. За последний год я выпил немало скотча в его
маленьком аккуратном домике недалеко от Опытной Станции. Я задавал
вопросы, пытаясь выяснить, что им движет; Ральф отшучивался или бросал
нечто шокирующее, а его жена, сидя в кресле напротив, вежливо улыбалась.
У него была любимая присказка, очень характерная для всей его
философии.
- Все мы аморальны, - говорил он с усмешкой, - но я один это признаю.
Вот таков был Ральф Стренг. Он улыбнулся нам и удалился - спокойный,
уверенный в себе. Толпа автоматически, будто он внушил ей мысль на
расстоянии, расступилась, чтобы пропустить его.
Рядом появился Марк Суиндон; проводив взглядом удаляющегося Стренга, он
повернулся к нам.
- А ведь ему снова все сошло с рук.
- Ральфу всегда все сходит с рук, - негромко заметил Бателли.
- Как сказать, - возразил Суиндон мрачно. - Людям не разрешается быть
непредсказуемыми - особенно в маленьком поселке. Я знаю...
Два года назад, в разгар Передающего Эффекта, когда половина Аркадии



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.