колонистов, а фактически от всех. Хотим задать вам несколько вопросов. -
Он стоял в вызывающей позе, руки на бедрах.
любому Администратору. Но события, навалившиеся на него за этот день,
порядком измотали нервы, так что наглость Левера вызвала вспышку ярости.
Ступай к своим дружкам и скажи, чтобы они заткнулись! Убирайся, пока я не
отправил тебя в камеру! - Круто развернувшись, он зашагал прочь, оставив
Левера с открытым от удивления ртом.
Администратора, передумал.
подмогу несколько человек и вместе с ними отнеси ангар вон туда, за
купола, там увидите Бригса. Проследите, чтобы он запер как следует это
чудище. Если сбежит - ты будешь отвечать.
зайдем в твою контору и хлебнем чего-нибудь.
разглядывая Джоан поверх стакана, Стордал бормотал:
что там будет плохо, и постарался увернуться.
увернуться. Ты сам сказал, что и здесь дел хватает.
всего меня беспокоит аморф. Это чудище меня просто пугает. Ты знаешь, что
оно вытворяло?
Стордала и прикрыла ему рот пальцем.
оставим на утро.
тему.
что и этот разговор стоит отложить.
неприятности начали рассеиваться. Прежде всего Стордал поспешил в
радиорубку, и Майерс вышел на связь вовремя. Поисковая партия провела ночь
в машинах, что было неудобно, но транспорт находился под присмотром, и
ураган машины не повредил. Поднявшись на рассвете, люди накачали воздухом
купола. Ветер утих, сейчас дул легкий бриз. При свете утра даже
погребенный вчера трактор показался не такой уж проблемой: к нему подвели
деревянные мостки, и вот уже бригада рабочих бросала лопатами песок,
высвобождая колеса. Майерс считал, что к полудню трактор откопают: он
приказал остальным рабочим переносить грузы в купола - пришлось делать это
вручную, потому что трейлеры тоже застревали. Стордал вышел из радиорубки,
уверенный в том, что в пустыне все идет как надо.
отложить не удастся: колонисты начали волноваться. Проявив удивительный
такт, Левер не вспомнил о вчерашней вспышке Администратора. Видимо, Джоан
успела с ним поговорить, подумал Стордал.
Залом собраний. Сейчас он до отказа был забит поселенцами.
тишины. Стучал ложкой - другого орудия на складе не нашлось.
обсуждение новости, которую можно назвать не просто неожиданной, а
зловещей. Мы узнали ее вчера. Она заключается в том, что мы не увидим
корабля с грузами еще три месяца.
поселке считают, что при таких обстоятельствах, как наши - я бы назвал их
полной изоляцией от мира, - весьма важно, чтобы население колонии
сохраняло твердость духа. Есть и другие вопросы, которых я хотел бы
коснуться в ходе собрания, но думаю, что надо начать именно с этого.
Позволю себе напомнить: раньше вы нам внушали, что Компания будет
присылать космический корабль, доставляющий почту и прочее, каждые
полгода. Так что же значит это зловещее открытие? - Левер сел на стул с
видом человека, сильно подорвавшего авторитет Администратора.
понимал их чувства. Собственно говоря, со дня прошлого собрания ситуация
не очень изменилась.
только начинается. Неделю назад господин Хедерингтон вызвал меня на радио-
связь и попросил доложить, как идут дела. Что я и сделал. Узнав, что у нас
никаких срочных просьб нет, он решил отменить следующий рейс корабля на
Мэрилин и направить его на планету Сунда, где неожиданный взрыв уничтожил
большие запасы продовольствия. Вот и все, что я могу сказать по этому
поводу. - Стордал сел. Впрочем, он не надеялся, что Левер от него
отвяжется.
На Сунде произошел мощный взрыв, и им понадобилась именно наша пшеница. Их
нужды, конечно, важнее наших. Н-да, у этих мерзавцев на Сунде сейчас дел
по горло: им придется поедать наши продукты, выращивать наше зерно, читать
письма, написанные нам!
сталкивались с такими же трудностями? Даю честное слово, что продукты,
скот, зерно, а также почту мы получим со следующим кораблем, через три
месяца.
нам будет лучше без Компании? Мы сами себя всем обеспечим?
негов голове. Зал замер, ожидая, как отпарирует геолог, но тот явно
растерялся. Ждал и Стордал: не дай Бог, собрание пойдет за взбесившимся
Левером.
постучала по графину, призывая к вниманию. Взоры всего зала, даже Левера,
обратились к ней. Глаза Администратора засветились благодарностью.
наша независимость имела бы массу преимуществ. Например, мы начали бы
строить свои личные домики сразу, не вкалывая по восемь часов в день на
благо Компании. Естественно, у вас не было бы кое-каких мелочей, ну, там,
сантехники, гвоздей, электроприборов, зато каждый был бы при своей хижине,
а нет - так при пещере.
профессиональные навыки, имей мы эту самую независимость? Уверена, что
мистер Левер, геолог, с удовольствием стал бы фермером. А я - женой
фермера, хотя, конечно, не его женой. И вообще, это была бы планета ферме-
ров. Правда, и тогда не созревал бы урожай, так как у нас нет семян, не
водился бы скот, словом, не обитало бы ничего, кроме местных ящеров. А по-
скольку нет материала для загонов, пришлось бы гоняться за ящерами с
ружьем. Когда кончатся патроны - охотиться с копьями. Всегда есть выход из
положения!
космос! Ну что ж, у нас есть о чем мечтать, чертовы вы идиоты!
собраний. Несколько минут все молчали, потом Левер наклонился к Стордалу и
проговорил вполголоса:
девушке?
застыло выражение вечной грусти, - таков был Эйвио Сантана, психоаналитик
и психотерапевт. В штатном расписании он значился психиатром, а скорбное
выражение во многом способствовало тому профессиональному успеху, которым
он пользовался до приземления на Мэрилин. Действительно, его пациенты были
не расположены шутить и веселиться, так что манера излучать здоровый
оптимизм у постели больного подвела многих его коллег. Лицо Эйвио Сантаны
"работало" на него. На Земле его считали преуспевающим врачом, и, судя по
его счету в банке, таковым он и был.
Это событие стало дежурной темой во время чаепитий в стильно обставленных
гостиных. Дамы пришли к единодушному мнению, что если Эйвио действительно
их покинет, они разом станут буйнопомешанными - ни больше ни меньше...
что тот занят.
обернуться; вглядевшись, он увидел, что врач как будто бы не в себе: лицо
смертельно бледно, руки дрожат.
пациентов и тут же отвел его: там лежала девушка.