вещей. Чрезвычайные собрания созываются не для приятных сообщений. Народ
готовился к худшему. Показательно, что работники Опытной Станции сидели
отдельно от независимых колонистов...
присоединясь к Дону Маккейбу и другим членам группы - Филу Хорсли и Элу
Пендлбери. Председательствовал, как всегда, его преподобие Эммануэль
Лайонел Борд, наш духовный пастырь, который, боюсь, оказался в некотором,
род с шаткой опорой.
нам нужен Купол. Но Борд, очевидно, счел своим долгом не пускать собрание
на самотек. Священники вообще полагают себя вправе находиться в центре
всех местных дел. Я заметил, какой кислый взгляд бросил на него Артур,
когда его преподобие постучал молоточком, призывая к порядку.
При каждом имени, кроме моего, он поворачивался к называемому пущ и
свистящим театральным шепотом осведомлялся, правильно ли он запомнил.
Полное незнание предмета не помешало Борду произнести целую речь
состоявшую, по большей части из домыслов. Он был в полном облачении -
по-моему, он его вообще не снимал. Я, например, просто не мог представить
себе его преподобие голым в ванне. Его тощая шея вырастала из черного
одеяния, неся маленькую сморщенную голову, а пронзительные глазки хищно
посматривали на слушателей. Он напоминал земного кондора.
помощью мы преодолеем все испытания, я разглядывал публику.
глаза, увидела, что я смотрю на нее, и торопливо отвернулась.
красовался огромный синяк - подарок Пола Блейка. Такое кощунство на
младенческом личике ее нисколько не смущало; она сидела в первом ряду и,
поймав мой взгляд, смешно подмигнула. Она так задрала юбку, что все было
на виду. Я отвел глаза и в противоположном конце зала заметил юного
Блейка, сидевшего с блондинкой, недавно появившейся в наших краях. Пол
широко раскидывает свои сети.
стояли у стены, пихая друг друга локтями и посмеиваясь над речью его
преподобия. Я всегда подозревал, что это они подстроили каверзу во время
визита епископа...
прихожане, один за другим, стали замечать, что табличка на внутренних
воротах изменилась. Накануне она гласила: "Аркадийская церковь святого
Иосифа. Настоятель Е.Л.Борд". Теперь чья-то рука перенесла неудачные
инициалы его преподобия в конец...
начал подозревать, что наша троица употребляет наркотики, а также замешана
в других делах. Юный Минти, например, часто отлучается из поселка на
несколько дней...
поаплодировали.
немало приходилось выступать, но не перед такой аудиторией.
процитировал пару отрывков из тогдашних архивов. Затем он объяснил цель
нынешнего исследования, проводимого в Риверсайде. Кое-кто из публики
недовольно засопел, по залу пробежал ропот. Они как раз и подозревали, что
оказались в роли подопытных крыс.
сочли его необходимым, и события подтвердили их правоту. Над нами нависла
большая опасность, и мы должны подготовиться. Мы должны любой ценой
предотвратить массовую гибель людей, не допустить повторения того, что
случилось пятьдесят два года назад.
еще припас.
моей работе и связал ее с открытием жизненного цикла планктона. Он говорил
все увереннее и завладел аудиторией, Отсчитывая пункты на пальцах.
молод и, пытаясь защитить себя, действует неумело. Имеются доказательства
того, что способности Разума растут по мере его созревания. Логично
предположить, что через одну-две недели все жители поселка станут
телепатами. Возможно, зрелый Разум способен передавать не только эмоции,
но и мысли. Любые мысли. Артур нарисовал пугающую картину всеобщего
отчаяния из-за неспособности отделить свои мысли от чужих. Он описал
наихудший вариант, а потом сообщил, что, скорее всего, так уж плохо не
будет...
его преподобие Борд и спросил, нет ли вопросов. Люди неуверенно
переглянулись, и оказалось, что вопросы есть. Много вопросов.
непривычно сосредоточенным выражением на, своей овечьей физиономии.
сказать, что все верно. Мы должны поблагодарить вас за предупреждение. Но
вы не сказали нам, что по этому случаю собирается предпринять
Исследовательский центр.
собрание, оказались в сложном положении. Мы поставили проблему. Теперь нам
же предстояло объявить ее решение.
знают и, возможно, мне это простят.
принципе можно эвакуировать поселок, но нужно смотреть фактам в лицо. Все
прибрежные города находятся в таком положении, а это половина населения
планеты. Трудно пристроить столько людей. Если у кого-то из вас есть
друзья или родственники на материке, советую связаться с ними и попросить
приюта. Но будет такой наплыв, что места вам может не хватить. Увы, многим
из нас придется все это время оставаться здесь. Может быть, вас смогут на
время приютить окрестные фермы, но там нет гарантий безопасности. Мы не
знаем, как далеко будет простираться Эффект... Но одно мы знаем: и ученые,
и я сам, и правительство не пожалеют усилий, чтобы незамедлительно найти
решение проблемы.
лагеря!
операции. Мы говорим не только о Риверсайде. На организацию нужно время.
Нужно подготовить транспорт, питание и санитарные условия, глупо было бы
уехать из Риверсайда только для того, чтобы умереть в палатке от брюшного
тифа.
они не сделают. Они оставят нас здесь сходить с ума. Конечно, они устроят
заседание Совета. Осмелюсь предположить, они уже печатают официальные
письма с выражением соболезнования. Потом, когда все закончится, они объя-
вят день всеобщего траура, но что касается помощи, они не сделают ничего.
Ни черта не сделают. Я бы хотел кое-что уточнить, профессор. Интересно,
государственных служащих в Старой Гавани уже начали вывозить на материк?
конечно, смутьян, но ведь он, честно говоря, беспокоился о себе и о своей
семье. Его речь принесла много вреда. Аудитория сразу стала враждебной.
Несколько человек вскочили с мест.
акцентом. - Если вы действительно хотите умереть, можете устроить
потасовку прямо сейчас - дойдет до убийства, не сомневаюсь. Вы не сможете
остановиться. Вы что, не слышали, как доктор Дженкинс рассказывал об
обратной связи? Сядьте все и замолчите. Следующий вопрос, пожалуйста.
успокоилось, а с вопросом встала маленькая мисс Коттер. Казалось, Разум
передал врожденную силу и энергию Дона всем присутствующим. Он был
властным человеком с грубым лицом со шрамами и с копной огненных волос. Я
никогда не встречал более странного психиатра.
вслушиваться, чтобы разобрать слова.
сможет... подслушать?
Эрншоу - самый богатый человек в районе, богаче самого Ээры Блейка, а мисс
Коттер - ее компаньонка. Ей, наверно, не меньше пятидесяти пяти. Это
изможденная маленькая женщина, и единственная ее цель в жизни - изо всех
сил служить своему нанимателю. Разумеется, она ожидала какой-то
компенсации в завещании миссис Эрншоу. Но миссис Эрншоу - особа
вспыльчивая и капризная, лидер светской жизни в поселке, сноб. Мисс Коттер
терпела ее уже более пятнадцати лет...
усилится, и на время мы все станем телепатами, но и тогда вряд ли
опасность будет грозить тайникам души. Скорее, это будет похоже на
прослушивание пятисот радиостанций одновременно. Нет, мисс Коттер. - Он
улыбнулся. - Если у вас есть тайный возлюбленный, вероятнее всего, он так
и останется тайным. Нужно только сохранять спокойствие и не поддаваться