противоядие, свежая струя, новая картина мира, хоть отчасти опровергающая
бессмысленную, жуткую версию Кули.
изменилось.
по-разному.
где-то может быть еще хуже, чем здесь? Еще меньше сходства с прежней жизнью?
Может, ей на самом деле повезло. - Но ведь ты... - она уже держала его руку,
- убежал. Убрался.
она себе, хоть и ни разу еще не произнесла этого имени вслух) ей нравится?
Потому что кого-то напоминает. У него симпатичные глаза.
опустила на пол.
обнажил нежное полушарие. Иди спрятала его, придвинувшись к Хаосу, подняла
на нем рубашку, чтобы прижаться к груди. Хаос накинулся на нее с излишней
горячностью, словно пытался скрыть за этим растерянность.
подумала она по пробуждении. Во сне она ревновала. Он жил с женщиной в доме
между лесом и озером. По-настоящему жил, а не просто вселился на несколько
дней. Дом ему принадлежал, это угадывалось по тому, как он касался разных
вещей, своего имущества. Очень странно. Днем он бросил на трассе свою
машину, забрел в дом Иди и открыл ее холодильник; днем он нисколько не
походил на человека, привыкшего владеть имуществом. Но тот дом принадлежал
ему. Иди ревновала Хаоса к дому, а не только к незнакомой красивой женщине.
Она ревновала еще и к покою леса, к одиночеству. Никаких детей. Только
деревья и вода. Утром, обдумав сон, она покраснела от стыда.
***
второй этаж и уснул возле Мелинды на двуспальной кровати. А когда проснулся
от шума в кухне, увидел, что в комнате он один. Спустился по лестнице - Иди,
Рэй, Дэйв и Мелинда завтракали без него. Иди быстро встала, наполнила
овсяной кашей еще одну тарелку и поставила перед свободным стулом. Хаос сел.
Иди нервно улыбнулась, Мелинда сверкнула глазами.
мыла посуду.
нему. - Я хочу сказать, что теперь тут вы с Мелиндой...
пропала швабра.
талию. Лишь такое прикосновение, на его взгляд, не было неестественным или
дерзким. Она сразу притихла, забыла об осколках под ногами.
другой причине, - ведь он-то как раз вспомнил. А до минувшей ночи он не
знал, занимался ли когда-нибудь любовью с настоящей женщиной. Даже
сексуальные фантазии были расплывчаты до серии снов о Гвен. И вдруг - все
это...
может, сны о Гвен помогли мне захотеть Иди, вспомнить, что это такое: быть с
женщиной.
и отстранится.
вакавилльский торговый центр. На городских улицах Хаос видел только
старомодные машины - как и в Вайоминге, они бегали на бензине. Дома были
точными, разве что невредимыми, копиями разрушенных зданий Малой Америки и
Хэтфорка. Хаос не догадывался, в чем тут дело. Как и прежде, ему казалось,
что он, вознамерясь путешествовать в пространстве, на самом деле
перемещается назад во времени.
взрослых и детей. Взрослые нервозно мельтешили парами и поодиночке, лишь
изредка сдержанно приветствовали друг друга. Дети бегали, смеялись и
разговаривали - они, видимо, жили в ином мире. Рэй и Дэйв, похоже, знали тут
всех своих сверстников. За ними поспешила Мелинда, она лезла во все
разговоры, показывала язык, когда близнецы знакомили ее со своими
приятелями, а еще - когда кто-нибудь прохаживался насчет ее шерсти. Сначала
Иди пыталась не отпускать их далеко от себя, затем пошла на уступку:
договорилась с Рэем, чтобы он попозже привел назад брата и Мелинду. После
чего дети мгновенно исчезли.
показала аптеку, журнальный стенд, парикмахерскую и магазин скобяных
изделий. - Я во всех поработала.
почему ей столько раз приходилось менять профессию и где она работает
сейчас.
сказал он, чтобы хоть что-нибудь сказать.
укладывала съестное. Ни одного знакомого названия на упаковках. Хаос взял
коробку кукурузных хлопьев и показал Иди.
Иди и получил уклончивый ответ:
стоянке было полно детей, но - ни Рэя, ни Дэйва, ни Мелинды.
поладить друг с другом, забыть, что оба уже несколько лет не занимались
любовью. Почти как при эффекте Келлога, подумал он. Почти, но не совсем.
уставленного сластями и журналами. Все объявления и цитаты на обложках
посвящались телевидению и правительству, даже на таких журналах, как "Тайм",
"Роллинг Стоун" и "Плейбой", знакомых Хаосу по Хэтфорку. И никаких
упоминаний о жизни за пределами Вакавилля! Рэй подергал мать за рукав и
показал на комиксы в руках Дэйва: "Увлекательные приключения телезвезды Йана
Кули".
старше, значит, понимать должен. - Она вырвала у Дэйва журнал.
как рыба в воде. Она рассказывала малышам о Хэтфорке, о том, как жила в
пустыне. Объясняла, почему телепередачи кажутся ей (дурацкими ("потому что в
них все не по-настоящему"), обещала, что братья, когда вырастут, будут на
все смотреть совсем по-другому.
каждом шагу, гго она взрослая. Но при всей своей пылкой увлеченности
Мелинда, похоже, таила обиду на Хаоса. С самого утра не заговаривала с ним и