read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Билли, - сказал он.
- Чего?
- Когда это случилось? Я про Развал.
- Несколько лет назад.
- А что произошло?
Фолт ухмыльнулся, снова показав десны.
- А вот это, Эверетт, вопрос серьезный. Начать с того, что распалось
большинство связей между явлениями и у людей появился шанс создать новые.
Однако новые - не обязательно лучшие. Впрочем, это моя личная версия. У
чуваков вроде Кэйла на этот счет уйма мудреных идей.
- Но ведь была же какая-то катастрофа.
- Ну, лично я не склонен считать это катастрофой...
- Билли, я очень многого не помню.
Разговор, казалось, действовал Фолту на нервы.
- Жрать охота, - сказал он. - Может, съездим, поищем чего-нибудь? - Он
похлопал по седлу мотоцикла.
- Конечно. - Хаос уселся на мотоцикл.
Солнце стояло высоко, но еще не в зените. 0н хотел вернуться к Иди и
Мелинде, пока они не уехали, но он тоже проголодался. А еще хотелось снова
мчаться на мотоцикле, ловить ветер. Вообще-то он бы предпочел мчаться на
мотоцикле Фолта без Фолта. Но он не сказал этого вслух.

***
В торговом центре они встали в очередь к банкомату. У Фолта оказалась при
себе фальшивая кредитная карточка. Он уверенно привез Эверетта в центр
города. На первый взгляд здесь было уютно, но мотоциклисты привлекали много
взглядов с тротуаров, проезжей части и автостоянок перед торговым центром.
Хаос не заметил в Вакавилле других мотоциклов. Ему стало не по себе.
Фолт "растряс" банкомат и повел Хаоса к "Палмеру О'Брайену",
ресторанчику, названному так в честь субъекта, которого Хаос видел по
телевизору, - что-то вроде рок-певца, который стал диссидентствующим
правительственным чиновником. В ресторане, за стойкой бара, висел огромный
плакат с О'Брайеном при гитаре. Меню на пластиковой стене кабинки предлагало
"яичницу-болтунью - завтрак Палмера", "клубный сэндвич Палмера" и "вареный
обед Палмера" - любимые блюда героя. Видимо, он действительно тут
трапезничал, по крайней мере однажды - глянцевые вырезки из журналов
украшали стены нескольких кабинок. На этих фото О'Брайен жаловал визитом
благодарных кухонных нерях.
В ресторане было полно народу, но довольно тихо. Усаживаясь за столик,
Хаос кожей чувствовал любопытные взгляды посетителей. В чем тут дело? Может
быть, просто его лицо еще не примелькалось в этом городе или манеры Фолта
выдают в нем чужака? Позавчера в торговом центре Хаос не привлекал столько
взглядов, но ведь тогда рядом с ним была Иди. Как бы то ни было, весь
ресторан навострил уши, когда к Хаосу и Фолту подошла официантка. Всем было
интересно, что они пожелают съесть.
Хаос заказал сэндвич с ветчиной. Фолт изучал меню, заставляя девушку
ждать, наконец хихикнул.
- Ну, даже не знаю, - проговорил он, поднимая взгляд. - Тут этого нет...
- Да? - раздраженно произнесла официантка. Она была молода, а потому,
естественно, сразу надула губы.
- Нельзя ли подать "голову Палмера О'Брайена на блюде"?
В зале воцарилась такая тишина, что Хаос услышал, как ерзают на стульях
посетители. Все до одного повернулись и уставились на Фолта. Официантка
качнулась на каблучках и брезгливо поморщилась.
- Да я просто шучу, - хихикнул Фолт. - Мне - то же, что и ему...
Но официантка уже уходила, и Хаос не был уверен, что она расслышала
последние слова Фолта. И она ничего не записала - карандаш так и остался за
ухом.
С саркастической миной на лице Фолт передвинулся в глубину кабинки. Очень
не скоро в зале возобновились спокойные разговоры.
- Бараны гребаные, - сказал Фолт. - Мне и денег предложи, не стану жить в
этой сраной мыльной опере. Понаштамповали себе жестяных телезвезд, тащатся
от них...
Это прозвучало недостаточно тихо. Снова оборвались разговоры, снова все
напрягли слух. И услышали довольно громкое "Бе-е-е".
- Билли, - мягко произнес Хаос, - может, где-нибудь в другом месте
поедим?
- Не пойдет, - отрезал Фолт. - Я жрать хочу.
Они были в центре внимания. Вернулась официантка с подносом, все
посетители, затаив дыхание, смотрели, подойдет ли она к столику чужаков. Она
подошла и положила один-единственный бутерброд с ветчиной - перед Хаосом. Со
всех сторон полетел шепоток.
Хаос попытался замять скандал - передвинул бутерброд на середину стола,
разрезал пополам. Но Фолт отодвинул тарелку.
- Где моя хавка? - громко спросил он. Официантка удалялась, изящно
покачивая бедрами.
- Сука! - выпалил Фолт. Он повернулся к сидящим позади вакавилльцам и
состроил рожу. Упавший духом Хаос откусил краешек треугольной половинки
бутерброда. Аппетита как не бывало.
Фолт снова проблеял, затем демонстративно опростал над столом карман
кожаной куртки. О поверхность стола звякнули шприц для внутривенных инъекций
и закупоренный пузырек. Фолт воткнул иглу в пробку, перетянул в цилиндр
содержимое пузырька и стал закатывать рукав.
Посетитель, сидевший напротив, пошуршал в кармане пиджака, достал книжку
билетов и стал царапать карандашом по бумаге, словно пародировал официантку,
принимающую заказ. И еще человек пять-шесть, точно по команде, открыли точно
такие же книжки и торопливо застрочили авторучками и карандашами. А Фолт
смотрел на них и ухмылялся. Посетитель из-за столика напротив и толстуха,
мать круглолицего мальчика, подскочили одновременно и протянули Фолту
заполненные билеты.
- Я первая, - поспешила заявить толстуха, вклиниваясь перед мужчиной.
- Нет, это я первый их увидел, - сердито возразил мужчина.
- Мы все их увидели, - сказала женщина. - Но это ничего не значит. Мы их
увидели еще в тот момент, когда они входили. - Она протягивала билет Фолту,
а тот, чтобы поднять вену, хлопал себя по предплечью.
- Советую взять, - сказала она. - А то ведь и второй могу выписать, за
сопротивление при вручении...
- Мадам, идите в жопу. - Фолт сделал себе укол.
- Прекратите! - Мужчина слишком далеко зашел, чтобы просто так сдаться. -
Здесь этого делать нельзя!
- Лучше взять билет и уйти, - сказала женщина.
- А я не думаю, что это лучше. - Фолт положил шприц на стол. - Я не
здешний, понятно? А там, где я живу, не принято совать людям билеты.
- Отдайте этому. - Человек, сидевший в кабинке за спиной Фолта, показал
на Хаоса. - Он здесь живет. И это он привез сюда нарушителя. Пусть это
послужит ему уроком.
- Дельный совет, - благодарно произнесла женщина. - Извольте. - Она
протянула билет Хаосу, тот взял и положил в карман. Он хотел уйти, но
отчего-то не мог даже пошевелиться.
В этот момент вернулась официантка, а по пятам за ней шествовал пахнущий
горелым жиром багроволицый повар с сеточкой на шевелюре.
- Убирайся, - сказала она.
- Пошла в жопу, - не остался в долгу Фолт.
- Я позвонила в правительство, - сообщила официантка. - Сюда уже едут. Не
уйдешь по-хорошему - очень пожалеешь. Пшел вон!
- Не уйду, пока не получу свой бутерброд. Или пока не приведете ко мне
самого Палмера О'Брайена.
- Ну, это, пожалуй, можно устроить, - прорычал повар, - но ежели до этого
дойдет, тебе будет не до шуток.
- Вообще-то я хочу, чтобы Палмер О'Раздолбайен принес мне бутерброд и пел
серенады, пока я буду жрать, - издевался Фолт. - Вот это был бы номер!
- Ладно, ты, козел! - Повар оттолкнул официантку, схватил Фолта за ворот,
выдернул из кабинки и швырнул к двери. Хаос поднялся сам и взял
мотоциклетный шлем. Пузырек и шприц остались на столе. Человек, который
выписал билет, официантка и еще несколько посетителей поспешили за ним к
выходу. У крыльца вокруг Фолта и повара уже собралась толпа.
- Плати! - Повар толкнул Фолта в грудь.
Фолт плюнул ему под ноги и вызывающе опустил воротник куртки.
- Я не получил заказ.
В толпе несколько человек схватились за билетные книжки.
- Не возьмет, - предупредил кто-то. Другой показал на Хаоса:
- Вот этот сейчас - с бывшей женой Джеральда Биттера. Если он не возьмет,
можно будет ей послать.
Хаос оттеснил повара и протянул Фолту шлем.
- Пошли, - сказал он.
Фолт снова плюнул, но повар не заметил. Его отвлек кто-то из посетителей
- пытался вручить билет за самовольное оставление рабочего места.
- Думает, его по телевидению показывают, - презрительно говорила какая-то
женщина.
Инцидент деградировал в перепалку между поклонниками Палмера О'Бранена,
высыпавшими из ресторана, и посетителями из торгового центра, которые видели
только, как повар выдворяет Фолта. Толпа возбужденно переваривала новость о
звонке в правительство. "Кто сейчас приедет?" - спрашивали вака-вилльцы друг
друга. Сам президент Кентман, заявил какой-то пустомеля.
Хаос и Фолт проскользнули на стоянку автомобилей.
Как оказалось, Фолт не знал обратной дороги к дому Иди. Просто взял и
приехал, настроясь на сны Хаоса, объяснил он вновь. Пришлось выбираться из
города на трассу и ехать по ней на восток, а после возвращаться назад,
отыскивая нужную развязку. Ориентир - заляпанная розовым машина - бесследно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.