добродушно по природе своей и разрушает только то, что мешает ему
двигаться к цели.
двигаться. Может быть, оно уже мертво?!
вперед, вынув револьвер. Вся остальная компания довольно удобно устроилась
за солидными колоннами, предпочитая находиться в большей безопасности.
Отэн Карт боялся, что Фурн может застрелить животное, погубить выращенное
профессором Род баром существо, но он понимал, что другого выхода пока не
было.
видимо не причиняя никакого вреда. При каждом выстреле по его телу
пробегала волна судорог, немного увеличивалось самосвечение. Попытка Фурна
не оказалась напрасной: животное подавало признаки жизни, и это подбодрило
участников охоты. Предложения посыпались одно за другим. Все они сводились
к тому, чтобы загнать животное в какой-нибудь загон. В этих предложениях
сказывался тысячелетний опыт человека, еще в доисторические времена
справлявшегося с огромными мамонтами, загонявшего их в ямы, ловившего в
сети и западни в десятки раз более сильных, чем он сам, зверей. Но что
предпринять в данном случае, никто не знал. Никакие каменные помещения для
этого не подходили: опыт уже имелся, было очевидно, что питомцы Родбара
свободно проникают сквозь стены. Загнать животное в глубокий бассейн,
находившийся в египетском дворике? Неизвестно, как оно будет себя
чувствовать в воде. Если оно просто утонет, то какой смысл возиться с ним,
рисковать людьми. Если оно может существовать в воде, то оно сумеет
пробуравить каменные стены бассейна и выползет оттуда куда ему вздумается.
Ченснепп знал, что небольшие, законсервированные существа совершенно
спокойно лежали у профессора Родбара в металлических ящиках, их можно было
перетаскивать куда угодно. Но существо, уже получившее возможность
двигаться, вышедшее из состояния своеобразного анабиоза благодаря
полученной им органической углеродистой пище (роковой кочан капусты
Ритама!), вряд ли будет укрощено, даже попав в металлический сосуд. В
Таркоре они сумели каким-то непонятным способом высвободить из стальных
вольеров своих законсервированных собратьев.
себя пока еще спокойно лежащее существо. Если оно будет продолжать путь в
Таркор, стремясь на выручку себе подобных, то это может привести к
огромным бедствиям: на прямой от Пропилеев до Таркора лежала
густонаселенная часть города. Какие бы то ни было попытки обуз дать его
можно было предпринимать только до тех пор, пока оно не покинуло
территорию виллы Отэна Карта. Здесь все было подготовлено к тому, чтобы в
случае необходимости начать уничтожение, локализировать бедствие.
страшное животное, запутав его в стальных сетях, казалась единственно
приемлемой. Фурн уже направился к воротам, чтобы отдать распоряжение
немедленно доставить сети, как животное вдруг зашевелилось. Словно угадав
намерение своих противников, оно прямым путем двинулось вдоль эллинского
дворика и, встретив на своем пути высокие перила, густо уставленные
балясинами, спокойно прошло сквозь них. Шарообразное, сплюснутое тело его
растеклось на несколько ручейков, которые, как змеи, проползли между
балясинами и уже по ту сторону перил собрались в сплошной ком.
животных, собранная в мощный коллектив и, как знать, может быть,
наделенная разумом! Строение этого кома, его шестиугольные частицы - это
элементарные родбаридики.
силициевые зародыши... Впрочем, сейчас не до этого. Сейчас надо во что бы
то ни стало овладеть этим "изобретением", неважно, одно это существо или
целая колония.
в какой-либо подходящий сосуд. Если срочно выкопать яму, поместить туда
стальной котел, попробовать загнать в него непонятное существо, то не
исключено, что с ним будет легче управиться. Это предложение всем
показалось наиболее удачным. Решено было поспешить с его осуществлением.
трех метров, стальной котел с завода силиконовых каучуков и начать рытье
котлована. Предстояло выбрать место для этого котлована с таким расчетом,
чтобы с наименьшим трудом можно было загнать туда родбарида. Спор был
коротким: всем понравилось предложение Фурна рыть яму на прямой, избранной
могучим существом как направление на Таркор.
Феррана.
согласился министр.
на него никто не обратил внимания.
военному министру напомнил ему о капитане Ферране. Танкист, завзятый
охотник, страстный любитель приключений, человек, побывавший в самых
невероятных переделках, он с готовностью согласился принять участие в
небывалой, еще никем не виданной охоте. Ферран был давним приятелем Фурна.
Фурн считал, что на него можно вполне положиться, можно допустить в
Пропилеи, не рискуя, что капитан разболтает о виденном. Не прошло и десяти
минут, как, к великому ужасу Ритама, тяжелый танк Феррана появился в
Пропилеях. Капитан уже около часа с нетерпением ждал, когда его пригласят
принять участие в сражении, и не замедлил появиться вблизи эллинского
дворика.
опрокидывая на своем пути постаменты с уникальными вазами, огромная,
испускающая тепло машина остановилась у изящной колоннады, замыкающей
дворик с юго-западной стороны.
высокому начальству. Военный министр в нескольких словах обрисовал Феррану
обстановку, подчеркнул, что сражение с существом совершенно неизученным,
могучим может оказаться опасным, но, видимо, нисколько не смутил отважного
капитана.
понял все, господин министр. Задача заключается в том, чтобы попробовать
припугнуть его танком, постараться заставить двигаться в нужном
направлении. Превосходно! Будет выполнено. Господин Карт, мой танк, к
сожалению, не может пройти, не зацепив этой изящной колоннады.
колоннадой, но и вообще со всем, что вам будет попадаться на пути.
обсыпанный ее обломками, уже выворачивал своими гусеницами прелестные
мозаичные плиты эллинского дворика, направляясь к родбаридам.
расстояние десяти метров и остановился.
намерен делать дальше, и тотчас же получил ответ:
уродуя уникальные плиты, сшибая драгоценные статуи, приминая все еще
струившие кристальную воду фонтанчики, атаковал его со всех сторон, как бы
дразня, вызывая на бой.
генерал. - Не прикасайтесь к нему танком. Мы не знаем его свойств. Оно,
быть может, способно выделять какие-нибудь излучения или электрические
разряды!
деятельности, наступая все более и более рьяно. В керосиновом перегаре,
пыли обломков наблюдающим довольно смутно было видно, как протекает
поединок. Но вот общий крик восторга вырвался у всех, за исключением
Ритама, - животное сдвинулось с места, поползло прочь от танка. Первая
победа была одержана. Маленькая, но уже дававшая надежду. Создавалось
впечатление, что животное испугалось танка, уходит от него, а значит,
можно было ожидать, что удастся направить его путь так, как это нужно
человеку.
пробудился азарт охотника. Он продолжал наступление, стремясь загнать
животное в проход между двумя постройками, выполненными в греческом стиле,
за которыми уже была приготовлена ловушка. Казалось, что животное уже
мечется, стремясь избежать встречи с металлическим громадным зверем,
казалось, оно готово бежать, так оно ускорило свои до тех пор медлительные
движения, но вдруг остановилось. Остановился и танк. Животное стало
светиться более интенсивно. Теперь даже сквозь рев мотора можно было
услышать его гудение. Пульсация его тела увеличилась, оно сделалось более
плоским и начало быстро зарываться в землю.
рискованнее было наступление, тем неистовее он его вел, но тут... Нет, его
танк не имеет никакой возможности преследовать противника под землей!
Однако этого и не потребовалось. Через несколько минут животное, вобрав в
себя массу грунта, увеличилось в размерах и само стало приближаться к
танку, оставив за собой значительных размеров воронку.
заднюю скорость и вдруг смело бросил танк вперед.