малейшей боли: "Пятнадцать секунд, четырнадцать, тринадцать..."
бросился к двери, к бикфордову шнуру...
сил, ни возможности, ни решимости подняться.
задрожала. Казалось, наши головы тоже разлетелись на куски вместе с этой
бомбой. И град камней обрушился на наши тела. Я задрожал. Всех нас трясло: Я
приподнял голову и последнее, что увидел, прежде чем жидкий мрак накрыл нас
с головой, это черневший силуэт Брэггса с воздетыми к небу руками, который
вырисовывался на огненном фоне взрыва.
клокоча, она ворвалась в пещеру, ударилась о ее древние стены и тут же, кипя
и негодуя, отринула назад. Потом грубо схватила наши тела и разметала вовсе
стороны в чудовищном водовороте. Дег отчаянно цеплялся за мой ремень. Я с
ужасом представил себе зев колодца, в который огромной воронкой с
клокотанием устремилась бурлящая вода. Я искал, за что бы ухватиться, но
ничего не попадалось под руку. Вода сорвала и унесла мой шлем, холод
сковывал тело. Клокочущий водоворот отчаянно крутил меня, мелькнула мысль,
что теперь действительно пришел мой конец, вот-вот, и все -- точка!
проблеск света, будто за него можно было уцепиться и спастись от гибели...
отверстии колодца -- все это длилось лишь несколько мгновений. Вода,
устремившаяся в колодец, столкнулась с той, что поднималась из чрева земли:
и я почувствовал, как все кругом задрожало, и где-то очень далеко что-то
обвалилось.
это очевидно. А другие? Брэггс, Линда, Илк...
Глава 21. ПОБЕДА ПРОФЕССОРА БРЭГГСА
как он продолжал держаться за мой ремень. "Мы с Дегом живы, -- повторил я
про себя, -- а остальные?" и включил фонарь, висевший на груди. Он едва
горел и ничего не освещал, виден был, только блеклый круг. Точно такой же
круг появился в руке у Дега. В пещере стояла вода, уже утихомирившаяся.
Казалось, она устилает пол каким-то огромным черным покрывалом.
костюм перестал клещами сжимать тело. Я понимал, что мы не можем терять ни
минуты. Надо найти Илка, Линду и Брэггса, а потом как можно скорее подняться
вверх по туннелю к выходу на берег. Мы не сможем долго находиться в этой
чудовищно ледяной воде. Холод уже давал о себе знать.
отверстие колодца. Если кто-то из нас оказался там, то вряд ли у него
хватило сил выбраться. Я прижался спиной к стене и стал ждать. Дег стоял
рядом. Мы взялись за руки.
ореолом появились слева от нас внизу. Илк и Линда еще лежали, но сигналили
нам своими фонарями. Слава Богу, они спаслись! Я шагнул вперед, вращая
фонарем, и увидел, что две светящиеся точки пошли наверх. Они поднимались.
крепкую ладонь Илка. Я подумал: "Осторожно пробирайся вперед, Илк!", и мне
показалось, будто он услышал мои мысли. Илк медленно двинулся вперед,
держась за стены. Когда мы все собрались вместе и распознали друг друга, я
неожиданно почувствовал, что силы покидают меня. Но это было скорее
облегчением, нежели слабостью, и длилось недолго.
прежде следовало отыскать Брэггса. Очевидно, мы все сейчас думали об этом,
потому что, держась за руки, стали отступать назад, а коснувшись стены,
пошли обратно. Мы найдем Брэгтса, лежащего на земле: скорее всего мертвого,
я в этом уже не сомневался -- он не мог выдержать такой силы взрыва и напора
воды. Если, конечно...
попасть ногой в отверстие колодца, и все готовы были удержать товарища от
падения. Мы шли, а мою голову все время сверлила мысль -- надо спешить, если
мы не хотим, чтобы зловещая пещера стала нашей могилой...
добрался до отверстия колодца. В этом я был уверен. Или по крайней мере
подошел к тому месту, где оно находилось прежде, ибо этого круглого
отверстия, ведущего вниз, в огромную пропасть, уже не было. Когда поток,
ворвавшийся в пещеру, пенясь и бурля, столкнулся с потоком, поднявшимся из
недр, стены колодца рухнули, а земля вздыбилась. Под ногами у нас оказались
кучи камня. Больше ничего.
противоположную стену. Мы обследовали таким образом все пространство и
убедились, что Брэггса нигде нет.
страхом и холодом, двинулись дальше. Я шел, вытянув вперед руки, и вскоре
обнаружил нейлоновую сеть, которая плавала, подобно водорослям, поймал ее я
передал остальным. Сейчас вода помогала вам двигаться, казалось, теперь она
стала нашим союзником. Не проявляя прежней враждебности, она словно
подталкивала нас друг к другу, и мы поднимались вверх по туннелю без особых
сложностей. Но больше я ничего не помню. Я чувствовал, как силы покидают
меня, сознание затуманивается, а глаза все время ищут свет -- яркое
зеленоватое пятно впереди, которое вывело бы нас из мрака и спасло от
смерти.
уцепился обеими руками и перевалился через него. Помню ослепительное сияние,
ударившее по глазам, когда подобно жутким морским чудовищам, мы выплыли из
черной воды. Но ослепило меня не солнце, а прожекторы. "Еще ночь, Мартин",
-- сказал я себе и услышал голос Спленнервиля. Больше ничего не помню. Илк,
единственный, кто, выйдя из колодца, не потерял сознание, рассказал мне
потом, что Спленнервиль и его команда вытащили нас из расщелины на сушу. Илк
уверял, что в эту минуту полковник плакал.
находились в кают-компании "Монитора". Здесь было тепло, светло, и на столе
дымилась чашка горячего бульона. Полковник наполнил рюмки ромом.
что нам показалось целым столетием, на самом деле длилось меньше суток. Даже
намного меньше. Мы смертельно устали, но нам было еще не до отдыха. Только
мисс Линда, приняв горячий душ, быстро уснула и еще спала в своей каюте.
как... как банальный искатель сокровищ! -- И не глядя на меня, предложил: --
Но не можем и правду сообщить. Никто не поверит в эту историю с гротом,
башней, маятником, Атлантидой или каким еще дьявольским местом, как вы там
ни назовете то, что нашли! Без доказательств вам никто не поверит!
ладонями чашку с горячим бульоном. Пристально глядя на нее, он простонал:
быть, все уничтожил взрыв. Мы даже не заметили. -- Он сделал отчаянный жест.
-- Ни единого снимка не сохранилось!
Пей-ка лучше бульон.
тот самый легендарный материк, исчезнувший на дне океана. А теперь случайно
найденный нами. У Брэггса, -- добавил я, -- были доказательства, письменные
свидетельства, я имею в виду. Теперь и они погибли... -- Я умолк, потому что
дверь тихо отворилась и в кают-компанию вошла мисс Линда.
она выглядела еще более тоненькой и маленькой -- совсем девочкой. Даже голос
ее, когда она заговорила, показался мае детским. Но глаза сверкали
неукротимым огнем.
и выпейте что-нибудь. Как сказал мне Мартин, -- продолжал полковник, --
волна сбросила профессора Брэггса в колодец.
молчали, слушая, как плещут волны, о борт "Монитора".
напишем о Брэггсе?