read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тебя туда не отправим, - заверил ее пилот.
- Что такое эта Долина Слез и где она находится? - спросил беловолосый.
- Вы ведь не заставите меня вернуться туда, сэр? Я не заслужила этого. Я
бежала потому, что должна была стать женой Пастыря Вопиющего.
- Женой?.. Но ведь ты же еще ребенок! - Кажется, это привело пилота в
ярость.
- Сейчас мы направляемся в Сьерра-Падре, - заговорил беловолосый, - где я
начну свою работу, а ты, дорогая, получишь горячую ванну, чистую одежду,
приличную еду, а потом хорошенько выспишься.
- Разумеется, - откликнулся пилот. - В Сьерра-Падре живет моя старинная
сослуживица, Лонсиана Онделаси, со своими детьми и внуками. Лон-си будет
рада принять эту малышку.
Беловолосый улыбнулся девочке, помог ей забраться в воздушный корабль и
усадил рядом с третьим мужчиной. Тот не улыбался. Это успокоило девочку
больше, чем все сказанное пилотом: ведь это было правильно, она не
заслуживала того, чтобы ей улыбались. А потом поднялся ветер и шум, и
Капитан Ангелов вместе с беловолосым патриархом подняли гудящую птицу в
небо, где сегодня было так чудесно и волшебно, как в том будущем, которое
пообещали девочке...

Глава 10
Мармион, ведомая Шимусом Рурком и сопровождаемая Салли и Миллардом, а за
ними и пятеро ассистентов Мэттью, шедшие несколько медленнее, покинули
пещеру и вышли в неяркий свет раннего утра. Рик О'Ши замыкал шествие.
- Ну надо же! Неужели это следующее утро? - воскликнула Мармион. Она
повернулась к Шимусу, который усмехался, и его улыбка явно не имела
отношения ни к новому дню, ни к чему-либо еще понятному Мармион.
- Конечно, миссис.
- Но мы же были там совсем... - начала было Салли, посмотрев на циферблат
наручных часов, но тут ее глаза расширились от изумления. - Боже
праведный!..
- Следующий день? - Иван схватил ее за запястье, посмотрел на ее часы,
потом проверил свои собственные. Остальные четверо ассистентов с некоторой
опаской обсуждали эту неожиданную потерю времени.
- Но мы же не успеем вовремя с нашей работой... - Иван повернулся к
Шимусу с видом обвинителя. - Вы не имели права отрывать нас от работы на
целый день!
- Эта пещера всего в часе полета от космобазы, - сказал Ганс; он был,
очевидно, агрессивно настроен, и гнев его был направлен на Шимуса Рурка -
обвинять Мармион он не решался.
- Как мы могли потерять так много времени.., сидя в тумане? - Похоже, это
его расстраивало еще больше.
- Что ж, я нахожу... - Мармион внезапно умолкла, чуть склонив голову
набок, затем посмотрела на Салли и Милларда. - Знаете, я вовсе не уверена,
что что-либо обнаружила.
Шимус шумно вздохнул. В его глазах явно читались удовлетворение и
насмешка.
- Зато можете быть уверены, что "обнаружили" вас, миссис. А теперь не
будем больше терять времени. - Он жестом пригласил Рика пройти к вертолету.
- Как меня могли "обнаружить", мистер Рурк, если я не терялась? -
поинтересовалась Мармион; ее голос слегка дрогнул. Рик и Миллард взяли ее
под руки и повели к вертолету: идти по холмистой земле было нелегко.
- О, полагаю, все это еще придет к вам, миссис, - снова хихикнул Шимус.
- Мистер Рурк, с нами не произошло ничего из того, что описывали доктор
Метаксос, его сын или даже майор Мэддок и доктор Фиске. - В ровном голосе
Салли проскальзывали тщательно скрываемые нотки удивления и разочарования.
Шимус внимательно посмотрел на нее, еле заметно улыбаясь. Салли была
весьма привлекательной молодой женщиной, и он смотрел на нее с
удовольствием.
- Искренне надеюсь, что не произошло: сейчас, когда никто не взрывает ее
и не долбит в ней дыр, планета успокоилась. Но с вами говорили, - уверил он
Салли.
- Это полная бессмыслица, - заявил Ганс. Рик издал звук, который звучал
как покровительственный упрек; Ганс резко обернулся. - Я вообще ничего не
ощущал с тех пор, как поднялся туман и ничего не стало видно. Потом туман
рассеялся. Вы хотите, чтобы мы поверили, что это.., шоу длилось тридцать
часов?
- Похоже, именно так оно и было, - дружелюбно ответил Шимус, помогая
Мармион забраться в пассажирский салон вертолета. - Подумайте об этом
немного. Понимание к вам придет.
- Возмутительно, - сказал Джордж с усмешкой. - Бессмысленная трата
драгоценного времени.
- Я не уверен, что мы сможем объяснить доктору Лузону, почему мы оставили
наши прямые обязанности, - уныло проговорил Марсель; это были первые слова,
которые Мармион от него услышала.
- О, мои дорогие, но вам и не придется этого делать, - сказала она,
застегивая ремень безопасности. - Я беру на себя всю ответственность за эту
экспедицию; кроме того, я уверена, что такие трудолюбивые молодые люди, как
вы, успеют завершить работу задолго до того, как вернется доктор Лузон.
- Вы хотите сказать, мадам, - проговорил Ганс, глядя на нее с
подозрением, - что мы должны скрыть от доктора Лузона наше уклонение от
исполнения обязанностей?
- О небо, конечно же, нет, дорогой Ганс, - успокаивающе проговорила
Мармион, ласково положив руку на его локоть. - Я бы ничего не стала скрывать
от Мэттью Лузона, - шутливым тоном прибавила она. - Это просто невозможно!
Однако я уверю его в том, что это я похитила вас в качестве необходимого мне
эскорта для участия в личной экскурсии, которая могла оказаться опасной, - в
экскурсии в так называемую замечательную пещеру, в которой все остальные, по
их словам, ощущали нечто необыкновенное.
Издав тихий разочарованный стон, она обратилась к Шимусу.
- В самом деле, ничего не случилось, - она подчеркнула последние слова,
вложив в них все свое разочарование.
- Мы потеряли тридцать часов. - По тону Ганса было ясно, что он считает
это недопустимым и непростительным. - К тому времени, как мы доберемся до
космобазы, уже успеет стемнеть. - - Ну, до ужина время еще будет, - заметила
Мармион.
- Сегодня вечером мы будем работать, - переглянувшись со своими
коллегами, заявил Ганс. - Таким образом, мы компенсируем потраченное время.
- Странно, - заметил Миллард, - я чувствую себя полностью отдохнувшим; к
тому же мне необыкновенно хорошо. А как остальные?
Салли тихо и изумленно охнула:
- И я тоже. А мне не кажется, что я спала... Мармион также чувствовала
себя необыкновенно энергичной и прекрасно отдохнувшей, хотя и не сказала об
этом. Она могла бы протанцевать всю ночь напролет, а с утра приступить к
работе в полную силу.
Ей пришло в голову, что, возможно, это было совершенно новой и
неожиданной стороной, которой повернулась к ним планета: здесь можно было бы
устроить санатории для лечения и отдыха. Однако ей подумалось, что стоит
подождать с выводами, поскольку, судя по всему, их экспедиция была
единственной, испытавшей на себе целительный эффект пребывания в пещерах.
Может быть, им просто повезло? Может быть, как и предположил Шимус, планета
просто успокоилась и начала вести себя не так, как прежде? Как бы там ни
было, Мармион чувствовала, что ее переполняет кипучая жажда деятельности. А
такого подъема она не испытывала уже очень, очень давно...

***
Едва Яна завидела маленькие лодочки, приближавшиеся к причалу, она
побежала вниз по лестнице так быстро, как только могла, не рискуя свернуть
себе шею: ей хотелось поскорее сообщить Шону все новости. Ардис Суник
подтвердила, что большей частью груз, доставленный Джонни Грином во Фьорд,
состоял из горючего, которое могло им понадобиться, и снаряжения Шона,
подготовленного специально для их путешествия. Она сказала также, что Джонни
отправился в Боготу с Лузоном, который замыслил что-то скверное. Нанук,
исчезавший на некоторое время из поселка, внезапно появился снова, весь в
грязи и репьях, и теперь кружил возле Яны. Похоже, его просто распирало от
новостей. Он лизнул руку Яны, потерся красивой головой о ее щеку и заглянул
ей глубоко в глаза. Яна чувствовала, что он хочет говорить с ней, но не
знала, что сделать, чтобы услышать его.
Они еще не успели спуститься вниз, когда все местные кошки вдруг
развернулись и поспешили в противоположном направлении.
- В чем?.. - начала Яна.
"Банни", - раздался в ее мозгу ясный ответ.
- Это ты сказал, Нанук?
Кот смиренно взглянул на нее и негромко заворчал.
- Я не хочу, чтобы со мной было трудно общаться, Нанук. Кивни головой,
если с Банни все в порядке и она едет сюда.
Нанук с торжественной серьезностью наклонил голову.
- Это такое облегчение... - Яна с благодарностью погладила великолепный
мягкий мех. - Может быть, однажды мы с тобой сможем вести достойную беседу,
- прибавила она, набравшись смелости.
"Скоро".
- Ох!
В этот момент из-за края высокой стены, окружавшей гавань, показался Шон,
и Яна бросилась к нему, торопливо рассказывая о том, какие вести оставил
Джонни вместе с горючим, выгруженным во Фьорде. Несмотря на то что от Шона
просто-таки разило рыбьим жиром и морской солью, было так хорошо ощущать его
объятия, видеть его лицо, его улыбку - он был явно рад встрече с Яной...
Потом Нанук, до того сидевший на ступенях и с достоинством ожидавший своей



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.