навсегда, полковник: интересы партии народного представительства, партии
интегралистов - интересы нашей компании, следовательно, и ваши интересы.
Делайте то, что вам предлагают!
Седильо протянул хозяину бумагу, - вы немедленно сообщите нам. После этого
можете выбросить упрямого щенка ко всем чертям. Понятно, сеньор Кольеш?
мистера Макенди не стоит без дела", и спросил: - А если щенок так-таки и
не подпишет?
сеньор Кольеш, если этот проклятый русский окажется немногим дальше от
вашей плантации, чем на пистолетный выстрел. Уверен, у кого-нибудь из вас
найдутся достаточно меткие дальнобойные ружья...
гринго! Мало того, что связали по рукам и ногам, втянули в политику,
сделали тюремщиком, так еще толкают на убийство. Не пойму только, зачем
компании Макенди и кофе, и эти русские бродяги?.." - горько раздумывал
полковник, с ненавистью глядя на розовые щеки гостей.
рыдала женщина, убитая горем. Два человека встретились на лесной тропе,
возле поваленного бурей ствола дерева, прислушиваясь к плачу обезьяны.
волосатым лицом. Мокасины из толстой коровьей кожи и кожаные штаны для
защиты от укусов ядовитых змей и насекомых позволяли безошибочно признать
в нем жителя сельвасов. Синяя куртка со множеством карманов и завязками
вместо пуговиц была сшита из прочной материи, которую местные жители
неизвестно почему называют "свисти ветер". В талии куртку перехватывал
широкий кожаный пояс, а на нем висел большой нож-мачете.
ногами и великолепным атлетическим торсом, что наводило на мысль о
спортивной натренированности этого человека. Удобно сшитый легкий костюм
из "тропико"
а пробковый тропический шлем, с обернутой вокруг тульи антимоскитной
сеткой, позволял думать, что это иностранный турист. Никакого оружия у
него не было, если не считать тонкой трости.
лицом, усаживаясь на ствол поверженного дерева и вытягивая короткие, чуть
кривые ноги.
ствола ветвь на расстоянии достаточно близком, чтоб можно было
разговаривать, и достаточно далеком, чтоб не быть захваченным врасплох,
если собеседник вдруг вздумает пустить в ход мачете.
свою берлогу и проехать, не жалея лошадиных копыт, почти три десятка лиг.
- В голосе "иностранца" сквозила тонкая ирония. - Зачем ты пожелал меня
видеть?
жилах несколько капель индейской крови?
свой взгляд:
зачем же ты пожаловал? - спросил Мартино.
вещь, и добьюсь своего.
табачного дыма и любуясь золотым ободком сигареты.
таких барьеров, которые бы я не одолел. Надеюсь, мое имя тебе известно?
насмешкой.
когда-нибудь наломаю чертям бока, - это имя произносят с оглядкой под
многими широтами! - Агурто едва сдержался, чтобы не схватить собеседника
за горло. Его властная натура не терпела неповиновения. Но, видимо, были
какие-то обстоятельства, которые вынуждали Агурто сдерживаться, и он
смягчил тон, но все же сердито спросил:
набил табаком массивную деревянную трубку.
обманом выманил у меня? - проговорил он более миролюбивым голосом: табак
всегда оказывал на него успокаивающее действие.
Некрасиво так поступать со старыми приятелями. Догадываюсь, что ты затеял
интересную игру и, хотя я не большой любитель до таких развлечений, на
этот раз не прочь рискнуть...
нравится.
юбки штаны.
утвердившись на мысли, что нужно быть откровенным, проговорил уже более
спокойно:
история?
какой-нибудь музей.
детей. - Агурто недобро усмехнулся. - Но мы хорошо понимаем друг друга. Я
расскажу тебе все. Жаль, тогда я еще не знал, как поступать с этой штукой,
и отдал ее тебе...
помощи.
Скажи, Мартино, ты много бродяжил по лесам, тебе не попадался на дороге
индеец по имени Чекаро-Маноко?
Средней Амазонии, а также как горький пьяница и азартный картежник.
Чекаро-Маноко в переводе означает: Сушитель Голов.
приготовления сушеных человеческих голов, хотя его племя этой стряпней
никогда не занималось.
исчез и пропадал несколько месяцев. Ходили слухи, будто бы он отправился в
Перу на реку Мараньон, нанявшись проводником к каким-то португальским
изыскателям. На самом же деле Сушитель в Перу не был. Он ходил с
искателями кладов куда-то на плоскогорье Мату-Гросу или к верховьям
Топажоса, но куда именно - неизвестно.
кафезино "Осьминог и мадонна". Бросал деньги почем зря, угощал всех чистым
ромом, хвастался своим богатством. Потом его видели в Куритибо в компании
картежников, где он вел азартную игру. Видимо, там он и продул свои
капиталы, потому что, когда у него не оказалось денег, он проиграл одному
моему дружку - тоже индейцу - прозрачную пластинку. Верней он не проиграл,
а дал под залог и выкупить не смог: промотался. И вот недавно дружок,
нуждавшийся в деньгах, продал пластинку мне. Я же сдуру отдал ее тебе,
поверив в твою честность.
пластинка с футляром?
недавно он вновь вдруг появился в кафезино "Осьминог и мадонна" уже без
денег, совершенно спившийся. Сушитель подсел к кутившим морячкам, начал
хвастать, что он может стать самым богатым человеком в мире, что он знает,
где хранится клад индейского вождя и тому подобную чушь.
ребер нож.
исповедался и передал попу пластинку с футляром и просил отнести ее в