read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не знаю, сэр, - признавался Майк. - Честно, не знаю. Но я это чувствую.
Надо действовать. Иначе мы погибнем... Вот, даже самому стало жарко от этого
бреда...
Майк растер лицо мозолистыми ладонями, в очередной раз пытаясь
почувствовать себя обычным разбойником - членом клана "барсуков", но делать
это становилось все труднее, и все чаще его мысли занимало дальнейшее
финансовое планирование.
Сейчас на счету "барсуков" было более пятидесяти тысяч кредитов, и Майк,
с разрешения Моргана, стал понемногу обзаводиться книгами, необходимыми
каждому предпринимателю. Он был одним из немногих "барсуков", кто умел
читать, но единственным, кто мог читать больше полстраницы кряду.
- Куда ты так спешишь, парень? - спрашивал его Алонсо, не в силах понять
такой тяги к образованию.
- Я спешу, потому что "собаки" строят новый лагерь. А Шило лично слышал,
как они упражняются в стрельбе из пулемета. И еще, у них теперь есть машины,
а это очень плохо. Машины бегают быстрее лахманов.
- "Собак" можно не бояться. Они теперь заняты тем, что жгут фермеров, и
за это получают свои деньги. Зачем им война с неудобными "барсуками"?
- И все же, сэр, я хочу отправиться в город, чтобы предпринять
необходимые действия, - сказал Майк.
- Но зачем? - спросил Морган. Он уже привык спрашивать Майка, однако не
находил понятного для себя ответа в его объяснениях. "Барсук" Майк Баварски
мыслил иными категориями, и Морган с этим смирился.
Вопреки ожиданиям Майка, он сказал: - Иди хоть в задницу, Майк, я тебя не
держу. Я просто ни хрена не понимаю в твоих науках.
- Мне нужно ваше разрешение, сэр, на операции со счетом.
- Да ты что? - воскликнул предводитель. - Это же все деньги банды! Что ты
хочешь с ними сделать?
- Я собираюсь распорядиться ими надлежащим образом, сэр.
- Но ведь у тебя и так есть доступ к счету. Ну и делал бы потихоньку свои
дела.
- Я не могу поступить так, сэр. Потому что я "барсук" Мне необходимо ваше
разрешение.
Этот разговор дался Моргану трудно. Он уже не раз подумывал, а не
пристрелить ли этого мальчишку, который разрушил прежний мир банды. Прежний,
понятный и оттого очень им ценимый.
"Когда-нибудь я сойду с ума, - рассуждал Морган, - если раньше меня не
пристрелят "собаки". Меня или Майка. Двоим нам не ужиться".
- Хорошо, сукин ты сын, можешь дуть в свой Ларбени и пользоваться
деньгами. Теперь все?
- Нет, сэр.
Голос Майка звучал необычно твердо для обычного мальчишки.
- Что еще? - Морган снял свое пенсне и нервно протер его тряпочкой.
- Мне нужны Шило и Гвинет.
- Шило и Гвинет?! Майк, ты в своем уме? Забираешь двоих самых лучших? -
воскликнул Морган. Он уже не думал о том, чтобы пристрелить излишне
деятельного мальчишку. Он просто отстаивал свою точку зрения в споре с
равным по силе "барсуком".
Впрочем, теперь Алонсо не сомневался, что Майк говорил дело. Просто он
ставил свои условия.
- Одного из них я верну вам через неделю, сэр, - твердо пообещал Майк.
- Ну, если только на неделю, - согласился Морган, а про себя подумал:
"Это какой-то бред. С этим парнем я сойду с ума".
57
Майк, Шило и Гвинет ушли с очередным стадом туков и вместе с бывалыми
перегонщиками караулили животных долгими ночами, когда с приходом темноты на
землю опускалась прохлада.
Майк уже привык к молчаливой манере "барсуков" и без надобности почти не
разговаривал со своими спутниками. Гораздо больше его интересовало общение с
гиптуккерами, многие из которых знали Джо Беркута, чьим другом Майк и
представлялся.
Он заводил длинные разговоры и допоздна просиживал у огороженного шкурами
костра.
Майка интересовали каналы поступления туков, количество фермеров,
проживающих на побережье соляных долин, а также хозяйства, расположенные в
глубине холмов. Ведь именно оттуда приходило основное поголовье туков для
продажи в Ларбени.
- Зачем тебе это, парень? Ты словно учитель в школе - все выпытываешь и
все хочешь знать, - сказал седой гиптуккер, который за свою долгую жизнь
перегнал через долину, наверное, целый миллион туков, а может, и больше!
- Я хочу изменить жизнь в долине. Я надеюсь изменить жизнь в Ларбени. И я
мечтаю изменить весь Малибу...
- Да ты далеко глядишь. - Седой гиптуккер покачал головой. И все сидевшие
у костра замолчали, пораженные величием планов худенького мальчика,
носившего куртку с эмблемой "барсуков".
Наутро стадо отправилось дальше - в последний дневной перегон до рынков
Ларбени.
Теперь Майк вместе с Шилом и Гвинетом ехали чуть в стороне - окрестности
города были безопасны, и можно было отдыхать и созерцать лиловые краски
соляных долин.
Между тем в поведении своих спутников Майк почувствовал некоторое
напряжение, но он не стал ни о чем спрашивать, ожидая, пока они заговорят
первые.
Однако рыцари разбойной мечты, не пасовавшие перед десятками вооруженных
до зубов врагов, молчали и только нервно перебирали поводья. Их лахманы
недовольно трясли головами и, должно быть, сетовали на неловкость своих
седоков.
- Шило, ты хотел спросить меня... - заговорил наконец Майк, желая
разрядить обстановку.
- С чего ты взял? - деланно удивился тот и переглянулся с Гвинетом.
- Ты хотел спросить меня, Шило, - уже с заметным нажимом произнес Майк. И
Шило ответил:
- Да.
Они ехали молча еще не менее четверти часа. Шило наконец справился с
собой и спросил: - Кто кому подчиняется, Майк, мы тебе или ты нам?..
Чувствовалось, что за этим вопросом и скрывалась причина сомнений и
душевного напряжения штатных подручных Алонсо Моргана. И теперь, когда Шило
задал свой вопрос, напряжение спало, даже воздух как будто стал невесомее и
прозрачнее.
- А что сказал вам Морган? - спросил Майк, который тоже не был готов к
прямым ответам.
- Он сказал, что все определится позже, - не выдержал Гвинет.
- Хорошо, - согласился Майк. - Тогда объясните мне, зачем вы едете в
Ларбени?
- Да хрен его знает! - воскликнул Шило, и в его голосе прозвучало
неприкрытое отчаяние.
- Ничего мы не знаем, - подтвердил Гвинет, дергая повод и терзая ни в чем
не повинного лахмана.
- А я знаю, зачем мы едем в город. И я спорил с Морганом, пока он не
отпустил вас со мной. Из этого следует, что я отдаю приказы, а вы их
выполняете.
- Да, сэр, - туг же подтвердил Шило.
- Конечно, сэр, - вторил ему Гвинет.
Этим двум солдатам было проще признать над собой власть мальчишки, чем
оставаться в полном неведении. Однако и Майк не был готов к слепому
повиновению.
- Да поймите вы! - закричал он и остановил своего лахмана. - Я не хочу,
чтобы вы были просто парой заслуженных "барсуков"! Там, где я знаю больше
вас, я буду приказывать, а в других случаях я буду полагаться на вашу
помощь.
- Ну, так бы сразу и сказал, - произнес Гвинет, и на его загорелом лице
появилась белозубая улыбка.
- Не бойся, умник, поддержим в лучшем виде, - пообещал Шило. Его рана
почти зажила, но лицо все еще хранило таинственную бледность и мудрость,
странную для старого разбойника.
58
В Ларбени пришли под вечер. Вся торговля уже прекратилась, и гиптуккеры
рассовали скот по огромным загонам, расположенным вокруг рыночной площади.
- Ну и что теперь, начальник? - обращаясь к Майку, спросил Гвинет. -
Поедем на ночлег к "Варвику"?
"Варвиком" назывался небольшой постоялый двор, где обычно останавливались
наезжавшие в город "барсуки".
- К "Варвику" еще рано. Давайте заглянем в банк, получим деньги, а потом
поедем в какой-нибудь большой и красивый ресторан.
- Ты что, за этим приехал в город - чтобы тратить общественные деньги? -
подозрительно спросил Шило.
- Много мы тратить не будем, - невозмутимо ответил Майк. - А в хороший
ресторан нам попасть просто необходимо. Мы должны увидеть больших людей.
Тех, кто заправляет всеми делами в городе.
- Воля твоя, Майк, но мне непонятны твои фокусы, - заметил Шило. -
Лахманов оставим в загонах?
- Да. До банка отсюда недалеко.
Они слезли со своих усталых скакунов и передали их на хранение двум
гиптуккерам, которые остались в загоне сторожить скот.
- Сами-то небось в запой? - с завистью спросили те.
- А то как же, - охотно подтвердил Гвинет. - И еще к бабам пойдем.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.