АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Не знаю, сэр, - признавался Майк. - Честно, не знаю. Но я это чувствую.
Надо действовать. Иначе мы погибнем... Вот, даже самому стало жарко от этого
бреда...
Майк растер лицо мозолистыми ладонями, в очередной раз пытаясь
почувствовать себя обычным разбойником - членом клана "барсуков", но делать
это становилось все труднее, и все чаще его мысли занимало дальнейшее
финансовое планирование.
Сейчас на счету "барсуков" было более пятидесяти тысяч кредитов, и Майк,
с разрешения Моргана, стал понемногу обзаводиться книгами, необходимыми
каждому предпринимателю. Он был одним из немногих "барсуков", кто умел
читать, но единственным, кто мог читать больше полстраницы кряду.
- Куда ты так спешишь, парень? - спрашивал его Алонсо, не в силах понять
такой тяги к образованию.
- Я спешу, потому что "собаки" строят новый лагерь. А Шило лично слышал,
как они упражняются в стрельбе из пулемета. И еще, у них теперь есть машины,
а это очень плохо. Машины бегают быстрее лахманов.
- "Собак" можно не бояться. Они теперь заняты тем, что жгут фермеров, и
за это получают свои деньги. Зачем им война с неудобными "барсуками"?
- И все же, сэр, я хочу отправиться в город, чтобы предпринять
необходимые действия, - сказал Майк.
- Но зачем? - спросил Морган. Он уже привык спрашивать Майка, однако не
находил понятного для себя ответа в его объяснениях. "Барсук" Майк Баварски
мыслил иными категориями, и Морган с этим смирился.
Вопреки ожиданиям Майка, он сказал: - Иди хоть в задницу, Майк, я тебя не
держу. Я просто ни хрена не понимаю в твоих науках.
- Мне нужно ваше разрешение, сэр, на операции со счетом.
- Да ты что? - воскликнул предводитель. - Это же все деньги банды! Что ты
хочешь с ними сделать?
- Я собираюсь распорядиться ими надлежащим образом, сэр.
- Но ведь у тебя и так есть доступ к счету. Ну и делал бы потихоньку свои
дела.
- Я не могу поступить так, сэр. Потому что я "барсук" Мне необходимо ваше
разрешение.
Этот разговор дался Моргану трудно. Он уже не раз подумывал, а не
пристрелить ли этого мальчишку, который разрушил прежний мир банды. Прежний,
понятный и оттого очень им ценимый.
"Когда-нибудь я сойду с ума, - рассуждал Морган, - если раньше меня не
пристрелят "собаки". Меня или Майка. Двоим нам не ужиться".
- Хорошо, сукин ты сын, можешь дуть в свой Ларбени и пользоваться
деньгами. Теперь все?
- Нет, сэр.
Голос Майка звучал необычно твердо для обычного мальчишки.
- Что еще? - Морган снял свое пенсне и нервно протер его тряпочкой.
- Мне нужны Шило и Гвинет.
- Шило и Гвинет?! Майк, ты в своем уме? Забираешь двоих самых лучших? -
воскликнул Морган. Он уже не думал о том, чтобы пристрелить излишне
деятельного мальчишку. Он просто отстаивал свою точку зрения в споре с
равным по силе "барсуком".
Впрочем, теперь Алонсо не сомневался, что Майк говорил дело. Просто он
ставил свои условия.
- Одного из них я верну вам через неделю, сэр, - твердо пообещал Майк.
- Ну, если только на неделю, - согласился Морган, а про себя подумал:
"Это какой-то бред. С этим парнем я сойду с ума".
57
Майк, Шило и Гвинет ушли с очередным стадом туков и вместе с бывалыми
перегонщиками караулили животных долгими ночами, когда с приходом темноты на
землю опускалась прохлада.
Майк уже привык к молчаливой манере "барсуков" и без надобности почти не
разговаривал со своими спутниками. Гораздо больше его интересовало общение с
гиптуккерами, многие из которых знали Джо Беркута, чьим другом Майк и
представлялся.
Он заводил длинные разговоры и допоздна просиживал у огороженного шкурами
костра.
Майка интересовали каналы поступления туков, количество фермеров,
проживающих на побережье соляных долин, а также хозяйства, расположенные в
глубине холмов. Ведь именно оттуда приходило основное поголовье туков для
продажи в Ларбени.
- Зачем тебе это, парень? Ты словно учитель в школе - все выпытываешь и
все хочешь знать, - сказал седой гиптуккер, который за свою долгую жизнь
перегнал через долину, наверное, целый миллион туков, а может, и больше!
- Я хочу изменить жизнь в долине. Я надеюсь изменить жизнь в Ларбени. И я
мечтаю изменить весь Малибу...
- Да ты далеко глядишь. - Седой гиптуккер покачал головой. И все сидевшие
у костра замолчали, пораженные величием планов худенького мальчика,
носившего куртку с эмблемой "барсуков".
Наутро стадо отправилось дальше - в последний дневной перегон до рынков
Ларбени.
Теперь Майк вместе с Шилом и Гвинетом ехали чуть в стороне - окрестности
города были безопасны, и можно было отдыхать и созерцать лиловые краски
соляных долин.
Между тем в поведении своих спутников Майк почувствовал некоторое
напряжение, но он не стал ни о чем спрашивать, ожидая, пока они заговорят
первые.
Однако рыцари разбойной мечты, не пасовавшие перед десятками вооруженных
до зубов врагов, молчали и только нервно перебирали поводья. Их лахманы
недовольно трясли головами и, должно быть, сетовали на неловкость своих
седоков.
- Шило, ты хотел спросить меня... - заговорил наконец Майк, желая
разрядить обстановку.
- С чего ты взял? - деланно удивился тот и переглянулся с Гвинетом.
- Ты хотел спросить меня, Шило, - уже с заметным нажимом произнес Майк. И
Шило ответил:
- Да.
Они ехали молча еще не менее четверти часа. Шило наконец справился с
собой и спросил: - Кто кому подчиняется, Майк, мы тебе или ты нам?..
Чувствовалось, что за этим вопросом и скрывалась причина сомнений и
душевного напряжения штатных подручных Алонсо Моргана. И теперь, когда Шило
задал свой вопрос, напряжение спало, даже воздух как будто стал невесомее и
прозрачнее.
- А что сказал вам Морган? - спросил Майк, который тоже не был готов к
прямым ответам.
- Он сказал, что все определится позже, - не выдержал Гвинет.
- Хорошо, - согласился Майк. - Тогда объясните мне, зачем вы едете в
Ларбени?
- Да хрен его знает! - воскликнул Шило, и в его голосе прозвучало
неприкрытое отчаяние.
- Ничего мы не знаем, - подтвердил Гвинет, дергая повод и терзая ни в чем
не повинного лахмана.
- А я знаю, зачем мы едем в город. И я спорил с Морганом, пока он не
отпустил вас со мной. Из этого следует, что я отдаю приказы, а вы их
выполняете.
- Да, сэр, - туг же подтвердил Шило.
- Конечно, сэр, - вторил ему Гвинет.
Этим двум солдатам было проще признать над собой власть мальчишки, чем
оставаться в полном неведении. Однако и Майк не был готов к слепому
повиновению.
- Да поймите вы! - закричал он и остановил своего лахмана. - Я не хочу,
чтобы вы были просто парой заслуженных "барсуков"! Там, где я знаю больше
вас, я буду приказывать, а в других случаях я буду полагаться на вашу
помощь.
- Ну, так бы сразу и сказал, - произнес Гвинет, и на его загорелом лице
появилась белозубая улыбка.
- Не бойся, умник, поддержим в лучшем виде, - пообещал Шило. Его рана
почти зажила, но лицо все еще хранило таинственную бледность и мудрость,
странную для старого разбойника.
58
В Ларбени пришли под вечер. Вся торговля уже прекратилась, и гиптуккеры
рассовали скот по огромным загонам, расположенным вокруг рыночной площади.
- Ну и что теперь, начальник? - обращаясь к Майку, спросил Гвинет. -
Поедем на ночлег к "Варвику"?
"Варвиком" назывался небольшой постоялый двор, где обычно останавливались
наезжавшие в город "барсуки".
- К "Варвику" еще рано. Давайте заглянем в банк, получим деньги, а потом
поедем в какой-нибудь большой и красивый ресторан.
- Ты что, за этим приехал в город - чтобы тратить общественные деньги? -
подозрительно спросил Шило.
- Много мы тратить не будем, - невозмутимо ответил Майк. - А в хороший
ресторан нам попасть просто необходимо. Мы должны увидеть больших людей.
Тех, кто заправляет всеми делами в городе.
- Воля твоя, Майк, но мне непонятны твои фокусы, - заметил Шило. -
Лахманов оставим в загонах?
- Да. До банка отсюда недалеко.
Они слезли со своих усталых скакунов и передали их на хранение двум
гиптуккерам, которые остались в загоне сторожить скот.
- Сами-то небось в запой? - с завистью спросили те.
- А то как же, - охотно подтвердил Гвинет. - И еще к бабам пойдем.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
|
|