read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Горячие волны неожиданного прилива стали раскачивать Майка, а затем он
почувствовал сильный рывок, как будто его подбросило вверх. Интуитивно он
ожидал удара о потолок, однако этого не случилось. Тогда Майк открыл глаза и
увидел, что все еще сидит за столом Гуго Флангера, а тот довольно улыбается.
- Ну как тебе, парень? Ты когда-нибудь видел что-то подобное? Эй, ты
чего, заклинило, что ли?
Майк ничего не ответил и медленно поднялся из-за стола. Его взгляд был
остекленевшим, а руки и ноги гнулись с трудом, будто деревянные. Майк
чувствовал только одно - надо поскорее уйти из ресторана. Он ощущал себя
сосудом, наполненным до краев, и нельзя расплескать ни одной капли.
Подойдя к столу, где ожидали Шило и Гвинет, Майк остановился и с трудом
произнес: - Пошли... домой.
- Что это с ним? - удивленно спросил Гвинет, который только приступил к
икорным палочкам в соусе.
- Нужно идти, раз он говорит, - заметил Шило. - Пойдем, там разберемся.
Следом за Баварски они покинули ресторан, а возле гостиницы, очень
кстати, стояло свободное такси. Все трое погрузились в автомобиль, и Гвинет
назвал адрес их отеля.
Когда машина уже тронулась, он, вспомнив, сказал: - Сегодня ты собирался
остаться у красотки Дилии. Ты не забыл?
Майк ничего ни ответил, сосредоточенный на чем-то своем.
Больше никто не заговорил, и так, молча, они ехали до самого отеля. Когда
прибыли на место, Баварски выскользнул из машины и почти бегом поднялся по
лестнице, предоставляя друзьям расплачиваться и недоумевать по поводу его
поведения.
Когда они оказались в номере, то увидели, что Майк сидит за столом и
что-то быстро пишет. При этом у него было такое выражение лица, что ни Шило,
ни Гвинет не решились о чем-либо спрашивать.
Прошел час, а Майк все сидел и писал. Гвинет начал позевывать, а Шило от
скуки принялся разбирать свой пистолет.
Он успел проделать это несколько раз, когда Майк наконец бросил ручку на
стол и со стоном потянулся.
Затем он поднялся из-за стола и, повернувшись к своим товарищам, сказал:
- Ну вот, я закончил.
Шило и Гвинет переглянулись. Они не спешили спрашивать, поскольку не
знали даже, с чего начать.
- Что ты писал? - спросил первым Гвинет.
- Думаю, это огромные деньги, которые нам даже и не снились, - сказал
Майк и положил ладонь на стопку исписанных листов. - Здесь изложена вся
информация о местах, где есть залежи кванзинового угля.
- Мы что - копать его будем?
- Я еще не решил, но пока нам нужно раздобыть сорок миллионов кредитов,
чтобы купить эти участки. Сейчас они ничьи, и этим нужно воспользоваться.
- Я только не понял, откуда ты все это взял?.. - вогнав на место
патронный магазин, спросил Шило.
- Что взял?
- Все, чем заполнил эти листки... Ты так шпарил карандашом, что,
казалось, вот-вот задымишься. Откуда это взялось?
- От мистера Флангера. - Майк подошел к кровати и, убрав подальше новую
шляпу, присел, - Это удивительный человек, он был совершенно пьян, однако
говорил без запинки...
- Почему же он решил доверить тебе эту тайну?
- Не знаю, - пожал плечами Майк. - Наверное, считал, что я не запомню.
Они помолчали, каждый думая о своем. Затем Гвинет напомнил: - Послезавтра
покупать туков.
- Да, - кивнул Майк. - А завтра мне нужно достать книги по земельным
сделкам.
- "По земельным сделкам", - повторил Шило. - Ты, Майк, говоришь, как
какой-то законник.
- Но я же все время читаю, - ответил тот, указывая на стопки книг,
которыми была занята половина поверхности стола.
- Если бы кто-то сказал мне, что я увижу "барсука", читающего книжки, да
еще так много книжек, - я бы никогда не поверил.
- Точно, - согласился Гвинет. - Я бы тоже.
88
На следующий день Майк, как и намеревался, отправился за нужными ему
книгами, а Дилия с ним за компанию в надежде выяснить, почему он не пришел к
ней вечером.
Из объяснений Баварски по диспикеру было трудно понять причину, поэтому
Дилия весело щебетала, надеясь незаметно вытянуть сведения о появившейся
сопернице.
- Вчера весь вечер сидела дома, - сказала она. - Слушала болтовню старших
сестер. Ужас как они мне надоели со своими поучениями... А ты чем вчера
занимался?
- Я ходил в гостиницу "Хризантема", в ресторан, - честно признался Майк.
- В ресторан? А с кем, если не секрет? - В кажущемся безразличии Дилии
сквозили нотки ревности и обиды.
- С Шилом и Гвинетом.
- А вы... что там делали? - не сдавалась Дилия, крепко держась за локоть
Майка.
- Мне хотелось найти там что-то интересное, - сказал Майк. - Что-то
важное. Иначе я просто не знал, что мне делать дальше. Понимаешь?
- Да-а... - протянула Дилия, похлопав длинными ресницами. - Осторожно,
машина!
Приплюснутый автомобиль, видавший лучшие времена, проехал совсем рядом,
обдав прохожих запахом разогретого масла.
- Мы почти пришли, - заметил Майк, указывая на вывеску книжного магазина.
- А потом я вызову шофера и мы немножко покатаемся, - сказала Дилия,
вкладывая в слово "покатаемся" двойной смысл.
- Хорошо, - согласился Майк, которого сейчас интересовали только книги по
нужной теме.
За время пребывания Майка в Ларбени владелец магазина уже успел
привыкнуть к необычному покупателю и больше не обращал внимания на его
пистолет. Они поздоровались как старые знакомые.
Продавец удивленно поднял брови, однако ушел в складское помещение, чтобы
отыскать заказ Майка.
Он отсутствовал минут пять, и все это время Дилия смотрела в окно,
наблюдая за редкими пешеходами. А Майк, облокотившись на прилавок, ждал
продавца, боясь, что нужная книга не найдется. Впрочем, тот вскоре появился
с радостной улыбкой на лице.
- "Недвижимость и земельные угодия. Правила сделок", - объявил он голосом
победителя. - Написано доктором земельного права Самуилом Лифшицем.
- Спасибо, - обрадовался Майк. - Наверное, это то, что мне нужно.
- Мы можем идти? - нетерпеливо спросила Дилия, увидев, что автомобиль с
шофером уже прибыл.
- Да, - ответил Майк. Он заплатил за книгу и, попрощавшись с продавцов,
вышел вместе с Дилией на улицу.
Заметив молодую хозяйку, шофер выбрался из машины и поспешно отворил
перед ней дверцу. Вслед за девушкой, предварительно сняв свою шляпу, в
машину забрался Майк.
Дилия с ходу попыталась завладеть его вниманием, однако Майк попросил: -
Подожди секундочку. Я только взгляну на оглавление.
- Куда мне ехать, мисс? - не оборачиваясь, спросил шофер.
- Езжай куда хочешь, главное, чтобы не останавливаться, - сказала Дилия и
нажала кнопку подъема перегородки.
- Слушаюсь, мисс, - пробурчал водитель за секунду до того, как
пластиковая стенка изолировала пассажирский салон.
Машина тихонько тронулась, и Дилия снова прильнула к плечу Майка.
- Ну что, ты уже заглянул в свое оглавление? - спросила она капризным
голоском.
- Да! И ты знаешь, здесь есть все, даже формы учетных бланков!
- Ты не туда смотришь, мальчик, - строго заметила Дилия и, взяв из рук
Майка книгу, отложила ее в сторону. - Ты сюда смотри. Видишь это платье? Оно
расстегивается сверху донизу.
И девушка одним движением продемонстрировала, как это делается.
- Ну, как тебе мое белье, Майк?
- Ты очень красивая, Дилия.
- И что дальше?
Девушка обхватила Майка за плечи и, увлекая его за собой, легла на спину.
- Но ведь мы в машине, - пробормотал Майк, пытаясь высвободиться.
- А какая тебе разница?
- Я не могу - машина качается!
- Перестань, Майк, ты же мужчина. В конце концов, ты же "барсук", а
"барсук" это почти что кролик.
Горячие губы Дилии и ее проворные руки сделали свое дело, и Майк
последовал в указанном направлении, однако мысли о тонкостях земельных
сделок не покидали его головы, мешая сосредоточиться на сладости нежного
тела Дилии.
- О, Майк! О-о, Майк! - вскрикивала Дилия, закрыв глаза и прерывисто
дыша.
- Да... - отвечал ей Майк.
- Как же мне с тобой хорошо - если бы ты знал! О-о!
- Да... - снова отвечал Майк.
В порыве любви и обожания девушка открыла сияющие счастьем глаза и не
сразу заметила отстраненный взгляд любовника. Майк продолжал движение,
однако его сосредоточенный взгляд был направлен куда-то поверх головы Дилии.
Мгновенная догадка подняла в ней бурю негодования.
- Сволочь! - воскликнула она и сбросила Майка на пол. - Сволочь! Так меня



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ 59 ] 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.