| 
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |  |  |  |  
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |  |  |  |  
 
 
 
 | 
 
  - Кто навещал больного? - вмешался Джо.
  Последними  посетителями  Манаоло  были  три  менга,   оставившие   в
регистрационном журнале незнакомые имена.  Коридорный  служащий  вспомнил,
 что один из них, пожилой мужчина с жесткой армейской выправкой,  вышел  из
 палаты со свертком.
  Ильфейн с рыданиями упала Джо на плечо:
  - Это был горшочек с растением!
  Он обнял ее, стал гладить темные волосы.
  - И теперь им завладели менги! - с несчастным видом закончила она.
  - Простите меня за излишнее любопытство, - сказал Джо, - но что в нем
 такого важного, в этом горшочке?
  Она смотрела на него заплаканными глазами. Потом наконец ответила:
  - Второе самое важное во Вселенной живое существо. Единственный живой
 побег с Дерева Жизни...
  Они медленно возвращались на корабль по коридору, выложенному голубой
 плиткой.
  - Я не только любопытен, но и глуп, - сказал Джо. -  Для  чего  нужно
 через все преграды нести побег Дерева Жизни? Разумеется, для того...
  Она кивнула:
  -  Я  вам  говорила:  мы  хотим  установить  союз   с   Балленкарчем.
 Религиозный союз. Этот побег, Сын Дерева, был бы священным символом...
  - И тогда, - подхватил Джо, - друиды оказались бы в тылу, взяли верх,
 и Балленкарч превратился бы во второй Кайрил. Пять биллионов убогих рабов,
 два миллиона пресыщенных друидов, одно Дерево. - Он пытливо  посмотрел  на
 нее. - У вас на Кайрил есть кто-нибудь, кто считает, что с вашей  системой
 не все в порядке?
  Она бросила на него негодующий взгляд:
  - Вы  абсолютный  материалист!  На  Кайрил  материализм  преследуется
 вплоть до смертной казни.
  - Материализм означает распределение прибылей, - улыбнулся Джо.  -  А
 может быть - подстрекательство к восстанию...
  - Жизнь - это преддверие к вечной славе. Жизнь - попытка  найти  себе
 место на Дереве. Трудолюбивые рабочие живут выше других, в Синтии. Лентяи,
 словно черви, должны ютиться во мгле корней.
  - Если материализм - грех, в чем вы не сомневаетесь, то почему  тогда
 друиды жрут, словно боровы? Чем можно объяснить жизнь в  такой  вызывающей
 роскоши? Не кажется ли вам странным, что те, кто проповедует  материализм,
 являются противниками всего этого?
  - Кто вы такой, чтобы критиковать? - закричала  она  в  гневе.  -  Вы
 такой же варвар, как дикари Балленкарча! Будь мы на Кайрил, там уже  давно
 бы пресекли этот дикий бред!
  - Чтобы он не повредил местному божеству, не так ли?  -  презрительно
 спросил Джо.
  Оскорбленная, она не ответила и пошла вперед.
  Улыбнувшись про себя, Джо последовал за ней...
  В корабле открылся люк.
  Ильфейн остановилась на пороге:
  - Сын Дерева потерян. Видимо, уничтожен. - Она исподлобья  посмотрела
 на Джо. - Теперь  у  меня  нет  причин  лететь  на  Балленкарч.  Я  должна
 вернуться домой и сообщить в Коллегию товэрчей.
  Джо уныло почесал подбородок. До сих пор он надеялся, что этот аспект
 проблемы ее не затронет. Наобум, не думая, что она  все  еще  сердится  на
 него, он предложил:
  - Но ведь вы покинули с Манаоло Кайрил,  чтобы  бежать  от  жизни  во
 Дворце. Товэрчи с помощью своих  шпионов  проверят  каждую  деталь  смерти
 Манаоло...
  Она испытующе, с незнакомым ему выражением, смотрела на него:
  - Вы хотите, чтобы я летела с вами?
  - Да.
  - Зачем?
  - Я боюсь, - сказал Джо с внезапным комком в горле, - что вы  слишком
 сильно на меня повлияли. И особенно меня  беспокоит  ваша  деформированная
 философия.
  - Хороший ответ, - важно заявила Ильфейн. - Ладно, я лечу.  Возможно,
 мне удастся склонить балленкарчцев боготворить Дерево Жизни...
  Джо задержал дыхание, чтобы не рассмеяться и  не  рассердить  ее  еще
 раз.
  Она обиженно посмотрела на него:
  - Я вижу, что вы находите меня смешной?..
 
 
 10
 За столом контролера стоял Хабльят:
  - Ага, возвращаетесь? А убийцы Манаоло сбежали с Сыном Дерева?
  Ильфейн застыла на месте:
  - Откуда вы знаете?
  - Дорогая  жрица,  маленькие  камешки,  брошенные  в  воду,  посылают
 большие круги к дальним берегам. Мне думается, я нахожусь гораздо ближе  к
 подлинной сути происходящего, чем вы.
  - Что вы имеете в виду?
  Люк лязгнул, стюард вежливо произнес:
  - Мы отлетаем через десять минут.  Госпожа  жрица,  милорды,  могу  я
 попросить вас на время ускорения разойтись по каютам?
 
 
 11
 Джо очнулся от транса.  Вспомнив  последнее  пробуждение,  он  быстро
 высунулся из гамака, осматривая каюту. Но он был один, а  дверь  оказалась
 плотно закрыта - такой он оставил ее перед сном, а  после  чего  проглотил
 таблетку и стал смотреть на гипнотизирующие символы на экране.
  Он выпрыгнул из гамака, принял ванну, побрился и одел  новый  голубой
 костюм, купленный на Джинкли. Потом вышел в коридор на  балкон.  В  салоне
 было темно. Очевидно, он проснулся слишком рано.
  Джо остановился перед тринадцатой каютой и представил,  как  там,  за
 дверью, лежит теплая и безвольная Ильфейн. Ее темные  волосы  распустились
 по подушке, а на лице даже во сне  остался  отпечаток  сомнения  и  гордой
 неуступчивости...
  Он приложил ладонь к двери - так и подмывало открыть ее. Лишь усилием
 воли он заставил себя убрать ладонь, повернулся и пошел вдоль  балкона.  И
 вдруг замер. На широкой скамье, в наблюдательной нише, кто-то  сидел.  Джо
 подошел ближе, всматриваясь в темноту. Хабльят...
  Джо спустился по ступенькам.
  Хабльят сделал приветственный жест:
  -  Садитесь,  мой  друг,  и  примите  участие  в  моем  предобеденном
 созерцании.
  Джо сел в кресло.
  - Вы рано проснулись, Хабльят...
  - Напротив - никак не могу задремать. Я просидел шесть часов на  этой
 скамье, и вы - первый, кого я вижу.
  - А кого вы ждали?
  Хабльят придал желтому лицу мудрое выражение.
  - Я не ожидал кого-нибудь конкретно. Но несколько удачных вопросов  и
 интервью на Джинкли дали мне понять, что люди  не  всегда  таковы,  какими
 выглядят. Я был удивлен, когда смог рассмотреть деятельность некоторых лиц
 в новом свете.
  Джо со вздохом сказал:
  - В конце концов, это не мое дело.
  Хабльят погрозил ему толстым пальцем:
  -  Нет-нет,  мой  друг!  Вы  скромничаете.   Вы   притворяетесь.   Не
 сомневаюсь, что к судьбе прелестной Ильфейн вы уже  не  можете  оставаться
 равнодушным.
  - Оставим это. Мне все равно, переправят друиды  на  Балленкарч  свою
 растительность или нет. Но я не понимаю, почему в их усилиях вы принимаете
 столь живое участие. -  Джо  пытливо  посмотрел  на  Хабльята.  -  Будь  я
 друидом, я бы как следует задумался над этим.
  - О,  мой  дорогой  друг,  -  проблеял  Хабльят,  -  вы  мне  делаете
 комплимент! Но я тружусь во мраке. Я иду ощупью. Есть тонкости, которых  я
 еще не уловил. Вы удивитесь, если узнаете о втором лице кое-кого из  наших
 дорогих спутников.
  - Думаю, здесь найдется немало любопытного.
  - Возьмите, к примеру, лысую старуху в черном. Ту, что сидит и глядит
 в пустоту, словно уже давно околела. Что вы о ней думаете?
  - Старая ящерица, отталкивающая, но безвредная.
  - Ей четыреста двенадцать лет. Ее  муж,  по  моим  сведениям,  создал
 эликсир жизни, когда ей было четырнадцать. Она убила его и  лишь  двадцать
 лет назад утратила свежесть юности. А до той поры любовники ее исчислялись
 тысячами, и были они всех видов, размеров, полов, рас,  цветов  и  кровей.
 Последние сто лет ее диета состояла исключительно из человеческой крови.
  Джо откинулся в кресле, потер застывшее лицо...
  - Продолжайте.
  - Я узнал, что ранг и  авторитет  одного  из  моих  соотечественников
 значительно выше, чем я полагал, так  что  я  должен  быть  осторожнее.  Я
 узнал, что у Принца Балленкарчского на борту есть свой агент.
  - Продолжайте.
  - И еще я узнал, - я, кажется, о  такой  возможности  упоминал  перед
 вылетом с Джинкли - что потеря цветочного горшка не  самая  тяжелая  драма
 
 
 Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22
 |  |